November 24,2006

《一爐煙火》

借來了劉紹銘的《一爐煙火》,他出了很多的書,我才第一次看他的書。
我可以說是一無所缺。但是,不知為什麼,我也好像是一無所有。
董啟章的《安卓珍尼》
可能很多人都有這種感覺,可幸的是,我沒有。

有點不同了,現在看書,找的不是共鳴感,而是一些我沒有的東西(可以說為反共鳴嗎?)感覺也很好。 看書,所想的,就是一份舒服感。看得不舒服的,繼續看就是浪費時間。為何要在可以選擇的時候,得到的是一些不是自己所需?!
非份之想是一種心魔。
認清自己是凡夫俗子後,煩惱就少了。
需要努力,認真面對自己。

October 24,2006

《孟子旁通》

7309016971m.jpeg
孟子旁通》也是南懷瑾的書﹐讓我輕鬆地去認識孟子。

October 21,2006

《尷尬風流》

md_bkbk501221.jpg
尷尬風流》是因為對作者名字的熟識而買的,熟識只是我聽過他的名字而沒有看過他的書。書裏儘是一些短篇,有些篇幅半頁也不到,寫是的透過老王來寫世情,關於中國的。

問我喜歡不喜歡這本書,我會回答沒有喜歡和不喜歡。有些我根本看不明白要表達的是什麼,有些覺得會心的微笑。

看這本書,可以用閒心來看,隨心翻到哪一頁都可以,不過我卻是乖乖地每一頁每一頁地看的。

October 19,2006

這個字原來是古字,意思跟無是一樣的。

shuzhai發表於 樂多11:29回應(1)引用(0)齊來學字

October 16,2006

《靜坐修道與長生不老》

靜坐修道與長生不老》 是很好看的一本書。喜歡的不是如何做到長生不老﹐而是作者南懷瑾提出的人生學習態度。

很喜歡讀南先生用半罵的形式來寫出他對人們的某些錯誤見解,套用廣東話,就是“串”。雖然世事沒有絕對,但是一些錯的東西就是錯,沒有一點可以說為對的餘地。

能夠“串”得起,我欣賞他。

September 24,2006

《不能承受的生命之輕》

7532731073l.jpg
在重讀這本書(零六年九月)。比起上一次,沒有追趕書裏的內容,是較為用心地看。不過看不明白的地方還有很多。或者,根本沒有不明白的地方,故事並不是字字句句有意義的。可能是想得太多了。
**********************************
走進書店,尋找哲學書的位置,一眼望去,就被它吸引,好像和它有緣。在沒有考慮買不買的情況下,就把它帶了回家。

Milan Kundera是一位生於捷克的小說家。《不能承受的生命之輕》這書是他移居法國後所寫的,出版年份為1984。他主要用捷克語創作,我看的譯本是由法語版(2002年一月)直接翻譯過來的。Milan Kundera曾親自把第一部長篇小說《玩笑》翻譯為法文,還表示法文跟原文有著同等的真實性。另外,Milan Kundera曾多次被提名為諾貝爾文學獎的候選人

此書的英文譯名是The Unbearable Lightness of Being,翻譯為中文便是“生命中不能承受之輕”,首次在中國出現的中文翻譯版(1985年)便用上了此名字, 這個版本是由英文翻譯過來的。2002年,Milan Kundera首次授權上海譯文出版社為國內唯一正式的擁有版權授予的單位。

我看的版本是由南京大學外語學院副院長、博導許鈞所翻譯的。許院長是應上海譯文出版社之邀重新翻譯這本書,他把書名改為《不能承受的生命之輕》。據許鈞所說,十多年前的政治社會意識形態和現在有著種種的不同,某些原著的內容並沒有在以前翻譯的一本中顯示出來。關於兩本不同的翻譯書的比較,網上有很多資料,如有興趣,讀者們可以詳加研究。因我沒有基本的文學根基,在此就不便多講了。

在網上瀏覽,發現電影《布拉格之戀》是由此書改編而來的。Milan Kundera 卻對此感到不滿,因為電影只著重了色情成分,把他在書中表達的生命主題忽略了。自此以後,他便拒絕任何形式的作品改編。

在中文的翻譯版裏,我們是看不到任何的前言或後記,Milan Kundera 認為誰人的評論,是好是壞,都未能得到他的認同。

(以上來源自:當當網、搜狐商城、新華網)

《不能承受的生命之輕》是我第一本看Milan Kundera 的書,聽人講,他的書很難讀,所以選了中文翻譯版來看。從他不允許人們為他的書寫前言後記,這一點,我更愛看他的書,我喜歡的是他對生命的瞭解的肯定。一個對自己有信心的人,寫出來的書才是有色彩的。

打開這本書,在第一段裡,就看到這樣的文字,真的有點驚訝。
永恆輪回是一種神秘的想法……有朝一日,一切都將以我們經歷過的方式再現,而且這種反復還將無限重複下去!
你們相信人與人的腦電波是相連的嗎?不知什麼原因,他跟我連起來,那怕是十萬九千哩之遠。在他身上發生的,就會在我身上發生。

如果反復是成立的話,這種無限重複下去是指個人還是我們身邊的人?不知你們有沒有經歷過,和你相連的人,在某日發生的事情,事情就在一個星期後在你的身上發生?例如:兩個分開了的人通電話,形式和內容大致是一樣的。 又例如:幫助身邊的朋友解決差不多的問題。又例如:同樣地面對不想面對的人。 為什麼是這般的巧合?

已經看了六十八頁。這真的是一本不錯的書。我不敢說我可以看懂書的全部,一路看,就有一些親切感,有時候看到自己,有時侯又看到一些我朋友的影子。書裡的故事,也有一種真實的感覺。這書有哲學的問題,也帶有心理的成份,應該是有其他的,可是現在沒能感覺得到。

身體和愛情,是可以分得開的嗎?我相信有些人是可以的,特別是男性。在我來說,我現在並不可以把身體和愛情分開來,沒有愛情時,怎可以把身體交出來?靈魂,你們相信嗎?它是怎麼樣的?靈魂是可以離開我們的身體嗎?沒有靈魂的愛情,是愛情嗎?沒有靈魂的身體,是身體嗎?有靈魂的愛情和沒有靈魂的愛情的差別在哪里?有靈魂的身體跟沒有靈魂的身體又有什麼的不同?我們的相遇,是靈魂的相遇嗎?我的愛情有靈魂,你的卻沒有,是否就製造出問題呢?

今晚(零五年一月二十二日)把書看完了,有很多的問題想問,也有很多不明白的地方。有發現時,會再寫。知道自己寫得不好,因它只是我的一個隨意的讀書報告。

shuzhai發表於 樂多20:59回應(0)引用(0)Milan Kundera

September 22,2006

《小王子》

9620420349m.jpg
小王子》發表在一九四三年﹐ 距今已經有六十三年。是我第一次看這故事。

看到小王子的出現﹐他要求飛機師給他畫一只羊。我的直覺告訴我﹐這小王子就是飛機師內心的小孩。

飛機師最後畫了一個盒子﹐小王子滿意了。小王子要的是一只羊。往後﹐飛機師說他根本看不見盒子裡的羊。

今天(零六年九月二十二日)把書看完了。要我說喜歡不喜歡這個故事,我可以說的是沒有什麼特別的感覺。可能是我一邊看一邊想著為何人們時常提起這個故事,我找不到原因。

《易經雜說》

9787309032376m.jpg
買了南懷瑾的《易經雜說》。買這書是一個偶然,知道作者的名字,曾經嘗試找他的書來買,見的都是繁體版,很貴。走到灣仔的書店,一看見這名字,二話不說就買了,也沒有考慮書裏的內容,因為這名字,我知道是信心的保證。

開始看這本書了(零六年八月十二日),看了六頁,感覺很好,沒有想像中的難明白。實情是很容易看。

書中所說,學易是一世的功課。我同意。

原來八卦是代表了天地萬物的八種東西,分別是:天、地、日、月、風、雷、山和澤。

越看越有趣味了,真的越看越開心。

書裏說
一切的變,只能變到第六個階段,第七個變是另外一個局面開始。
我第一時間想到的是七年之癢。

複雜在書裏的解說:
複是重複的意思,雜是指彼此的相互關係
常聽到別人說複雜,很多時候我就不認同。原來就是這道理。願意去理清,還有複雜的可能性嗎?說複雜,我看,只是一個藉口罷了,是怕自己沒有能力和耐性去瞭解事情。

書看完了(零六年九月)。買這書的時候,已經跟自己說不會把書看完,原來是不對的,內容容易看也吸引人看。

還打算買更多南懷瑾的書來看。

喜歡的字句:
各有各的理,正理只有一條,歪理可有千條。
遇到最複雜的問題,也不會看成複雜了,而是能找得到它的關鍵,在關鍵上輕輕一點,問題就解決了。
書裏還有很多喜歡的句子,因為懶,不一一打出來了。

September 18,2006

《浪漫與偏見》

李歐梵的《浪漫與偏見》。

書﹐可以說是看完了(零六年九月)﹐沒有看的部份是有關電影和音樂的。不是不好看﹐而是對電影和音樂沒有興趣﹐所以不想花時間去看。

在書裡﹐認識了一些我沒有接觸過的東西﹐也看到一些在這一兩年所接觸過的東西。看到沒有接觸過的和接觸過的﹐同樣高興。生命的成長﹐在我來說﹐就是這樣來的了。看別人所看﹐接觸別人所接觸的。
知其不可為而為之,這就是卡繆所謂的反抗,它和革命不同,沒有任何外在的理想或終極意義
看到這裡,好想找卡繆的《瘟疫》來看。它會幫助我瞭解我的現況。

August 13,2006

古漢語助詞。用在句末,跟“了”相同。

普通話讀音為yǐ 。

shuzhai發表於 樂多22:13回應(0)引用(0)齊來學字