February 18,2006

機緣之舞

這是刺客裡最扣人心弦的一首詩,先貼上來原文以及翻譯,等看到那裏再翻出來看。


In that last dance of chances
I shall partner you no more.
I shall watch another turn you
As you move across the floor.

In that last dance of chances
When I bid your life good-bye
I will hope she treats you kindly.
I will hope you learn to fly.

In that last dance of chances
When I know you’ll not be mine
I will let you go with longing
And the hope that you’ll be fine.

In that last dance of chances
We shall know each other’s minds.
We shall part with our regrets
When the tie no longer binds.


機緣之舞,最後一曲,然而我不再與君共舞;
而是望著別人帶你轉轉圈,輕盈踏步。

機緣之舞,最後一曲,然而我將與君訣別;
只望新舞伴待你好,只望你舞步超絕。

機緣之舞,最後一曲,我知道往後你我無緣共舞;
儘管牽念,卻仍放你離去,祝福你歡樂欣喜。

機緣之舞,最後一曲,我們終將領會彼此的心意;
環節已經鬆開,我們抱憾而別離。



Posted by the3013a at 樂多Roodo! │21:43 │回應(0)引用(1)參考資料
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1141015
引用列表:
節自 The Twany Man Book3 - Fool\
機緣之舞【尋夢‧撐一支長篙】 at March 5,2006 00:16