<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>微曦與共-試讀-加爾文</title>
<link>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/cat_65391.html</link>
<description>有愛貓陪伴的閱讀‧觀影‧書寫時光</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/cat_65391.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>《天使飛走的夜晚》：女性宿命的哀傷與承載</title>
	<description><![CDATA[
			書名：《天使飛走的夜晚》（Moonlight on the avenue of faith）作者：吉娜‧納海（Gina B. Nahai）譯者：李靜宜ISBN：9789573264996出版社：遠流頁數：我們透過閱讀小說，期待什麼收穫呢？閱讀帶領我們進入一個情境，透過文字的訴說，我們得以認識在這個情境下的人物遭遇什麼樣的挫折、困境，又如何為了種種原因困頓、掙扎、奮鬥與反擊。《天使飛走的夜晚》讓我有上述的感受，作者很會說故事，譯筆亦流暢，讓人不得不愛上書中主角。藉由幾位女性的身家、成長過程以及不同的決定，呈顯在狹隘艱困的處境中，女性的掙扎與奮起。雖然它說的是1930年代巴列維王朝的伊朗，卻不感陌生。這大概可歸功於前幾年以動漫形式在台灣大受歡迎的《茉莉人生》有關。同樣的歷史背景，同樣以女性觀點發言，而此書更鎖定了猶太女性的生活經歷，豐富的意象、駭人聽聞的傳說與絢麗的文字描述，讓原本沉重抑鬱的故事得以承載，我們也能乘著天使羅珊娜的翅膀，超越時空飛翔，飛過海洋與高山、草原與沙漠，飛到30年代的伊朗德黑蘭猶太區，遺憾與哀傷化於無形。在《茉莉人生》我們或許驚懼於回教什葉派政權對女性的壓制；那麼住在伊朗猶太區的猶太人女性，又如何呢？猶太人在伊朗的地位向來尷尬，巴列維王朝或許寬容一些，但仍有許多不可言說的為難，而住在猶太區更是一種標籤；書中主角除了住在猶太區，更背負了「烏鴉」留下來的咒詛。在這則傳說中，點出身為猶太拉比的妻子，必須忍受無邊的寂寥，或者離家出走尋求自由；而離家出走的女性總落得淒慘無比的下場，不是淪為妓女流落街頭，就是發瘋監禁終身，或者沉屍河底不見天日。她&hellip;&hellip;主角天使羅珊娜家就是烏鴉的後代，傳說中，每一代總會出現離家的女性，使得家族蒙羞，成為家族中不可承受之厄運。這個傳說使得母親生下女兒總要百般提防，就如碧碧提防秀莎、秀莎則視羅珊娜為宿仇，而羅莎娜面對自己心愛的女兒則顯出完全的無能，她不知道該如何對待自己的女兒。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2" color="#003366"><strong>書名：《天使飛走的夜晚》（Moonlight on the avenue of faith）<br />作者：吉娜‧納海（Gina B. Nahai）<br />譯者：李靜宜<br />ISBN：9789573264996<br />出版社：遠流<br />頁數：</strong><br /><br /></font><div align="center"><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/shampooliao/eeefc7e7.jpg" target="_blank"><div style="text-align: center"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/shampooliao/eeefc7e7_s.jpg" border="0" alt="天使飛走的夜晚.jpg" hspace="5" /></div></a></div></div><font size="2" color="#003366"><br />我們透過閱讀小說，期待什麼收穫呢？閱讀帶領我們進入一個情境，透過文字的訴說，我們得以認識在這個情境下的人物遭遇什麼樣的挫折、困境，又如何為了種種原因困頓、掙扎、奮鬥與反擊。《天使飛走的夜晚》讓我有上述的感受，作者很會說故事，譯筆亦流暢，讓人不得不愛上書中主角。藉由幾位女性的身家、成長過程以及不同的決定，呈顯在狹隘艱困的處境中，女性的掙扎與奮起。雖然它說的是1930年代巴列維王朝的伊朗，卻不感陌生。這大概可歸功於前幾年以動漫形式在台灣大受歡迎的《茉莉人生》有關。同樣的歷史背景，同樣以女性觀點發言，而此書更鎖定了猶太女性的生活經歷，豐富的意象、駭人聽聞的傳說與絢麗的文字描述，讓原本沉重抑鬱的故事得以承載，我們也能乘著天使羅珊娜的翅膀，超越時空飛翔，飛過海洋與高山、草原與沙漠，飛到30年代的伊朗德黑蘭猶太區，遺憾與哀傷化於無形。<br /><br />在《茉莉人生》我們或許驚懼於回教什葉派政權對女性的壓制；那麼住在伊朗猶太區的猶太人女性，又如何呢？猶太人在伊朗的地位向來尷尬，巴列維王朝或許寬容一些，但仍有許多不可言說的為難，而住在猶太區更是一種標籤；書中主角除了住在猶太區，更背負了「烏鴉」留下來的咒詛。在這則傳說中，點出身為猶太拉比的妻子，必須忍受無邊的寂寥，或者離家出走尋求自由；而離家出走的女性總落得淒慘無比的下場，不是淪為妓女流落街頭，就是發瘋監禁終身，或者沉屍河底不見天日。<br /><br /><strong>她&hellip;&hellip;</strong><br /><br />主角天使羅珊娜家就是烏鴉的後代，傳說中，每一代總會出現離家的女性，使得家族蒙羞，成為家族中不可承受之厄運。這個傳說使得母親生下女兒總要百般提防，就如碧碧提防秀莎、秀莎則視羅珊娜為宿仇，而羅莎娜面對自己心愛的女兒則顯出完全的無能，她不知道該如何對待自己的女兒。</font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/9390751.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/9390751.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/9390751.html</guid>
	<category>試讀-加爾文</category>
	<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 11:42:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《然後呢…》：美好的告別</title>
	<description><![CDATA[
			書名：《然後呢&hellip;》（Et apres&hellip;）作者：紀優‧穆索（Guillaume Musso）譯者：梁若瑜ISBN：9789573325215出版社：皇冠頁數：320自從5月初我的大弟Simon遭遇車禍事故後，我經歷了情感／情緒的三溫暖，心情隨著腦壓偵測計的數據起伏，這種心情，難以道盡。在這個時候，最需要透過閱讀尋求慰藉。於是我拿起皇冠寄來的《然後呢&hellip;》試讀本讀了起來。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2" color="#333399"><font color="#003366"><strong>書名：《然後呢&hellip;》（Et apres&hellip;）<br />作者：紀優‧穆索（Guillaume Musso）<br />譯者：梁若瑜<br />ISBN：9789573325215<br />出版社：皇冠<br />頁數：320</strong><br /></font></font><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/shampooliao/4c53fab5.jpg" target="_blank"><div style="text-align: center"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/shampooliao/4c53fab5_s.jpg" border="0" alt="然後呢.jpg" hspace="5" /></div></a></div><br /><font size="2" color="#333399"><font color="#003366">自從5月初我的大弟Simon遭遇車禍事故後，我經歷了情感／情緒的三溫暖，心情隨著腦壓偵測計的數據起伏，這種心情，難以道盡。在這個時候，最需要透過閱讀尋求慰藉。於是我拿起皇冠寄來的《然後呢&hellip;》試讀本讀了起來。</font></font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/9057847.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/9057847.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/9057847.html</guid>
	<category>試讀-加爾文</category>
	<pubDate>Sun, 24 May 2009 23:25:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《維梅爾的帽子》維梅爾與我</title>
	<description><![CDATA[
			書名：《維梅爾的帽子：從一幅畫看十七世紀全球貿易》（Vermeer&rsquo;s Hat: The Seventeenth Century and the Dawn of the Global World）作者：卜正民（Timothy Brook）譯者：黃中憲ISBN：9789573264521出版社：遠流頁數：280Timothy Brook有個中國名字叫做卜正民，一開始我以為是中國人寫這本書，但發現有翻譯者，看了書背的簡介，得知他不是中國人，是西方人漢學家，於是我又想，漢學家的身分和維梅爾的畫作有什麼關係呢？維 梅爾的畫成為創作的靈感，這樁不是第一回，鐵定也不會是最後一回。他的畫作、他的藝術風格、他的生平，吸引了各方學者、藝術家考察研究。因此本書以梅維爾 的畫作為題，讓我已有一些特定的想法，以為重點在於其成就。而實際內容卻遠超過我的預期，原來是一本扎扎實實、經過考據的史書。從17世紀梅維爾創作所在 地台夫特起步，作者引領讀者展開一趟全球貿易之旅，既遼闊又深遠，連我所在的地方也與之聯結。於是，維梅爾依舊是維梅爾，不同的是，他和我產生關聯了。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2" color="#333399"><strong>書名：《維梅爾的帽子：從一幅畫看十七世紀全球貿易》（Vermeer&rsquo;s Hat: The Seventeenth Century and the Dawn of the Global World）<br />作者：卜正民（Timothy Brook）<br />譯者：黃中憲<br />ISBN：9789573264521<br />出版社：遠流<br />頁數：280</strong><br /><br /></font><div><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/shampooliao/a11c5e52.jpg" target="_blank"><div style="text-align: center"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/shampooliao/a11c5e52_s.jpg" border="0" alt="維梅爾的帽子.jpg" hspace="5" /></div></a><br /><font size="2" color="#333399">Timothy Brook有個中國名字叫做卜正民，一開始我以為是中國人寫這本書，但發現有翻譯者，看了書背的簡介，得知他不是中國人，是西方人漢學家，於是我又想，漢學家的身分和維梅爾的畫作有什麼關係呢？<br /><br />維 梅爾的畫成為創作的靈感，這樁不是第一回，鐵定也不會是最後一回。他的畫作、他的藝術風格、他的生平，吸引了各方學者、藝術家考察研究。因此本書以梅維爾 的畫作為題，讓我已有一些特定的想法，以為重點在於其成就。而實際內容卻遠超過我的預期，原來是一本扎扎實實、經過考據的史書。從17世紀梅維爾創作所在 地台夫特起步，作者引領讀者展開一趟全球貿易之旅，既遼闊又深遠，連我所在的地方也與之聯結。於是，維梅爾依舊是維梅爾，不同的是，他和我產生關聯了。</font></div></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/8767439.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/8767439.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/8767439.html</guid>
	<category>試讀-加爾文</category>
	<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 11:54:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>蟬殼與《第八日的蟬》</title>
	<description><![CDATA[
			書名：《第八日的蟬》作者：角田光代譯者：劉子倩ISBN：9789861852850出版社：高寶頁數：320 有任何綁架嬰兒的理由是能被原諒的嗎？在回答這個問題前，作者先讓我們認識野野宮希和子，以及她的逃亡日記。希和子一時衝動下，抱走了強褓中的惠理菜，並改名為薰（原本為腹中胎兒取的名字）。這種心情作者詮釋的很合情理：不負責任、一味欺瞞、騙得希和子墮胎的情人（秋山丈博），以及得知希和子墮胎，同時生女的情夫之妻（惠津子），對希和子熱嘲冷諷。再加上唯一的親人父親的去世，希和子在那刻的行為似乎可以理解。我讀著野野宮希和子的日記，細細記載逃亡過程中的徬徨與驚恐，以及對薰無微不至的照顧與愛，而逐漸認同她的行為。換個立場思考，因父母的不當行為而遭到綁架，對無行為能力的孩子公平嗎？又會造成什麼影響？一段無法詮釋的童年，又將演變成怎樣的人生？《第八日的蟬》考驗讀者的道德意識，作者讓我們這些相信善良社會價值的平凡人陷入一個兩難處境。如果希和子的行為該被法律制裁，那麼欺騙感情的丈博和同樣有外遇的惠津子就能被原諒嗎？這本書牽動了我的心，在對錯之外，以柔和的眼光來看待這些事件。聽說蟬在地底蜇伏七年，破土之後，又活了七天，然後結束生命。這種常態之外，對於有些蟬得以活過第七天的蟬，《第八日的蟬》究竟值得感謝或只是一場錯誤？一場綁架事件改變了希和子和惠理菜的人生，有如破土而出的蟬，她們如何擺脫事件造成的影響呢？ 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2" color="#333333"><strong>書名：《第八日的蟬》<br />作者：角田光代<br />譯者：劉子倩<br />ISBN：9789861852850<br />出版社：高寶<br />頁數：320</strong><br /></font><div align="center"><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/shampooliao/c571a56c.jpg" target="_blank"><div style="text-align: center"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/shampooliao/c571a56c_s.jpg" border="0" alt="第八日的蟬.jpg" hspace="5" width="160" height="229" /></div></a></div> </div><font size="2" color="#333333">有任何綁架嬰兒的理由是能被原諒的嗎？在回答這個問題前，作者先讓我們認識野野宮希和子，以及她的逃亡日記。希和子一時衝動下，抱走了強褓中的惠理菜，並改名為薰（原本為腹中胎兒取的名字）。這種心情作者詮釋的很合情理：不負責任、一味欺瞞、騙得希和子墮胎的情人（秋山丈博），以及得知希和子墮胎，同時生女的情夫之妻（惠津子），對希和子熱嘲冷諷。再加上唯一的親人父親的去世，希和子在那刻的行為似乎可以理解。我讀著野野宮希和子的日記，細細記載逃亡過程中的徬徨與驚恐，以及對薰無微不至的照顧與愛，而逐漸認同她的行為。<br /><br />換個立場思考，因父母的不當行為而遭到綁架，對無行為能力的孩子公平嗎？又會造成什麼影響？一段無法詮釋的童年，又將演變成怎樣的人生？《第八日的蟬》考驗讀者的道德意識，作者讓我們這些相信善良社會價值的平凡人陷入一個兩難處境。如果希和子的行為該被法律制裁，那麼欺騙感情的丈博和同樣有外遇的惠津子就能被原諒嗎？這本書牽動了我的心，在對錯之外，以柔和的眼光來看待這些事件。<br /></font><font size="2" color="#333333"><br />聽說蟬在地底蜇伏七年，破土之後，又活了七天，然後結束生命。這種常態之外，對於有些蟬得以活過第七天的蟬，《第八日的蟬》究竟值得感謝或只是一場錯誤？一場綁架事件改變了希和子和惠理菜的人生，有如破土而出的蟬，她</font><font size="2" color="#333333">們如何擺脫事件造成的影響呢？<br /></font> 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/8406459.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/8406459.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/8406459.html</guid>
	<category>試讀-加爾文</category>
	<pubDate>Sun, 01 Mar 2009 22:34:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《我，蒙娜麗莎》：熱血現身</title>
	<description><![CDATA[
			書名：《我，蒙娜麗莎》（Painting Mona Lisa）作者：琴恩‧卡洛葛帝斯（Jeanne Kalogridis）譯者：張定綺ISBN：9789866651601出版社：貓頭鷹頁數：464蒙娜麗莎大概是歷史上最神秘的女人！特別是那抹微笑，多年來吸引無數學者、專家及粉絲，試圖破解微笑背後的秘密，就連一介小讀者的我，也想一窺堂奧。因此，《我，蒙娜麗莎》便成了最值得期待的小說了！小說以蒙娜麗莎第一人稱敘述，穿插第三人稱的說明，將佛羅倫斯最輝煌的一段歲月展現在讀者面前。從梅迪奇家族朱利安諾的謀殺案、直指安娜‧安娜（麗莎之母）與朱利安諾之間的祕密戀情；誰是第一個殺死朱利安諾的人（悔罪者的身分）、麗莎的身世、羅倫佐其人以及對城市的貢獻、達文西與梅迪奇家族的深厚的關係等。作者筆下的蒙娜麗莎沉魚落雁、聰明、堅強、性格衝動、感情強烈；蒙娜麗莎是不是朱利安諾一世的女兒？悔罪者為何要殺死朱利安諾？蒙娜麗莎的感情歸宿又如何呢？《我，蒙娜麗莎》必能給讀者一個滿意的答案，完全破解500多年來微笑之謎！故事內容豐富、情節緊湊，玄機處處，每個謎團環環相扣，當事件的秘密被解開時，前因後果也兜起來了，不得不佩服作者的巧思。而不管能否認同作者的觀點，對於作者考據之用心，邏輯之合理，是值得給予肯定！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2" color="#333399"><strong>書名：《我，蒙娜麗莎》（Painting Mona Lisa）<br />作者：琴恩‧卡洛葛帝斯（Jeanne Kalogridis）<br />譯者：張定綺<br />ISBN：9789866651601<br />出版社：貓頭鷹<br />頁數：464</strong><br /></font><div align="center"><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/shampooliao/d8709859.jpeg" target="_blank"><div style="text-align: center"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/shampooliao/d8709859_s.jpeg" border="0" alt="我，蒙娜麗莎.jpeg" hspace="5" /></div></a></div></div><font size="2" color="#333399"><br />蒙娜麗莎大概是歷史上最神秘的女人！特別是那抹微笑，多年來吸引無數學者、專家及粉絲，試圖破解微笑背後的秘密，就連一介小讀者的我，也想一窺堂奧。因此，《我，蒙娜麗莎》便成了最值得期待的小說了！<br /><br />小說以蒙娜麗莎第一人稱敘述，穿插第三人稱的說明，將佛羅倫斯最輝煌的一段歲月展現在讀者面前。從梅迪奇家族朱利安諾的謀殺案、直指安娜‧安娜（麗莎之母）與朱利安諾之間的祕密戀情；誰是第一個殺死朱利安諾的人（悔罪者的身分）、麗莎的身世、羅倫佐其人以及對城市的貢獻、達文西與梅迪奇家族的深厚的關係等。作者筆下的蒙娜麗莎沉魚落雁、聰明、堅強、性格衝動、感情強烈；蒙娜麗莎是不是朱利安諾一世的女兒？悔罪者為何要殺死朱利安諾？蒙娜麗莎的感情歸宿又如何呢？《我，蒙娜麗莎》必能給讀者一個滿意的答案，完全破解500多年來微笑之謎！<br /><br />故事內容豐富、情節緊湊，玄機處處，每個謎團環環相扣，當事件的秘密被解開時，前因後果也兜起來了，不得不佩服作者的巧思。而不管能否認同作者的觀點，對於作者考據之用心，邏輯之合理，是值得給予肯定！<br /></font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/8363035.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/8363035.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/8363035.html</guid>
	<category>試讀-加爾文</category>
	<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 01:18:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《最高權力》平易近人的歷史小說</title>
	<description><![CDATA[
			書名：《最高權力》（Imperium）作者：羅伯特‧哈里斯（Robert Harris）譯者：蘇瑩文編輯：ISBN：9789866702266出版社：如果頁數：352「當你發現自已陷入政治泥淖，就得挑起一場政治鬥爭──即使你不知道要如何打贏，也要挑起；因為只有當鬥爭開始，所有事情都動了起來，你才有機會看清出路。」《最高權力》是羅伯特‧哈里斯2006年出版的小說，也是「西塞羅三部曲」的第一部。整本小說行文流暢，平易近人，讀者不會因是時代久遠的歷史而有隔閡感；對於兩千多年前的社會人文，描寫生動、耐人尋味，而當時的政治樣態竟有幾分熟悉感。權力之迷人自不在話下，在權力面前看到的眾生相，透過作者之書寫，活靈活現；其中際遇，更引人借鏡。西塞羅（馬庫斯‧圖利烏斯‧西塞羅Marcus Tullius Cicero，106B. C.-43B. C.）辯才無礙、滿腹經綸、深謀遠慮，儘管出身平民世家，在元老院辛苦起步，卻靠著自己的才幹、謀略取得大位，他的言行舉止更成為歷史典範。故事由西塞羅的奴隸提洛撰述，從年輕的西塞羅為了仕途（得到最高權力），和有錢貴族聯姻以獲得金錢進入元老院，夾在人民與貴族間，屢屢以智慧化解，一步一步走向自己的目標。第一部描述西塞羅為了西西里島民斯泰紐斯對抗貴族出身的西西里總督蓋烏斯‧威列斯，並取得市政官的職務；第二部則以為龐培效力，碰到難纏的對手喀提林，到暗潮洶湧的執政官選舉。西塞羅透過有效的情資，說動貴族支持他，終得執政官職位。第二部的結束並非西塞羅的生涯終點，卻可視為西塞羅躍上世界舞台頂端的開始。元老院裏多的是貴族世家，族譜甚可溯及希臘諸神，輝煌家史更因聯姻使得這些世家的關係緊密聯繫。因為他們彼此相護，並且視為理所當然，也使得威列斯或一般貴族普遍施以巧取豪奪，而肆無忌憚。當時的羅馬是共和體制，雖存在嚴重的階級意識，仍能透過制度運作達成目的。利字當前之下，敵我分野，瞬息萬變。我們看到西塞羅如何分析現況，遠觀百步之外，運籌帷幄，並且身段柔軟、靈巧如蛇，不時展現迷人的雄辯家才華，人民為之傾倒，敵人避走紛紛，屢屢化險為夷，十分激勵人心。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><font color="#003300"><strong><font size="2">書名：《最高權力》（Imperium）<br />作者：羅伯特‧哈里斯（Robert Harris）<br />譯者：蘇瑩文<br />編輯：<br />ISBN：9789866702266<br />出版社：如果<br />頁數：352</font></strong></font><font color="#003300"><br /><a href="http://blog.roodo.com/shampooliao/dc4c06a0.jpg" target="_blank"></a><div style="text-align: center"><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/shampooliao/f657663c.jpg" target="_blank"><div style="text-align: center"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/shampooliao/f657663c_s.jpg" border="0" alt="最高權力.jpg" hspace="5" /></div></a></div></div></font><font size="2" color="#003300"><br />「當你發現自已陷入政治泥淖，就得挑起一場政治鬥爭──即使你不知道要如何打贏，也要挑起；因為只有當鬥爭開始，所有事情都動了起來，你才有機會看清出路。」<br /><br />《最高權力》是羅伯特‧哈里斯2006年出版的小說，也是「西塞羅三部曲」的第一部。整本小說行文流暢，平易近人，讀者不會因是時代久遠的歷史而有隔閡感；對於兩千多年前的社會人文，描寫生動、耐人尋味，而當時的政治樣態竟有幾分熟悉感。權力之迷人自不在話下，在權力面前看到的眾生相，透過作者之書寫，活靈活現；其中際遇，更引人借鏡。<br /><br />西塞羅（馬庫斯‧圖利烏斯‧西塞羅Marcus Tullius Cicero，106B. C.-43B. C.）辯才無礙、滿腹經綸、深謀遠慮，儘管出身平民世家，在元老院辛苦起步，卻靠著自己的才幹、謀略取得大位，他的言行舉止更成為歷史典範。故事由西塞羅的奴隸提洛撰述，從年輕的西塞羅為了仕途（得到最高權力），和有錢貴族聯姻以獲得金錢進入元老院，夾在人民與貴族間，屢屢以智慧化解，一步一步走向自己的目標。第一部描述西塞羅為了西西里島民斯泰紐斯對抗貴族出身的西西里總督蓋烏斯‧威列斯，並取得市政官的職務；第二部則以為龐培效力，碰到難纏的對手喀提林，到暗潮洶湧的執政官選舉。西塞羅透過有效的情資，說動貴族支持他，終得執政官職位。第二部的結束並非西塞羅的生涯終點，卻可視為西塞羅躍上世界舞台頂端的開始。<br /><br />元老院裏多的是貴族世家，族譜甚可溯及希臘諸神，輝煌家史更因聯姻使得這些世家的關係緊密聯繫。因為他們彼此相護，並且視為理所當然，也使得威列斯或一般貴族普遍施以巧取豪奪，而肆無忌憚。當時的羅馬是共和體制，雖存在嚴重的階級意識，仍能透過制度運作達成目的。利字當前之下，敵我分野，瞬息萬變。我們看到西塞羅如何分析現況，遠觀百步之外，運籌帷幄，並且身段柔軟、靈巧如蛇，不時展現迷人的雄辯家才華，人民為之傾倒，敵人避走紛紛，屢屢化險為夷，十分激勵人心。</font><font color="#003300"><br /></font></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/7983925.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/7983925.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/7983925.html</guid>
	<category>試讀-加爾文</category>
	<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 13:26:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《記憶流離》的救贖與寬恕</title>
	<description><![CDATA[
			書名：《記憶流離》（Natural Flights of the Human Mind）作者：克萊兒‧莫瑞（Clare Morrall）譯者：盧相如編輯：ISBN：9789862290309出版社：三采頁數：492「換成你的話會怎麼做？」「我不知道。幸好肇事者是你，不是我。」&times;&times;&times;對於粗心大意造成的意外，該處以多少刑期才能讓肇事者學到教訓及一解受害者家屬心頭之恨？因為粗心大意造成的意外，要追究的是事件本身或是釀成的傷害多大？《記憶流離》描寫彼得在一次和朋友駕飛機出遊，並和朋友打賭的玩笑中，不慎釀成了火車出軌的意外災難，這場意外導致78人喪生，彼得雖然倖存，卻終生活在悔恨遺憾中。彼得從事件中倖存下來，似乎不是件值得高興或被人含淚的說「活著就好」的事。事實上，他從此過著被隔絕的生活，陪伴著一座退役，被廢棄的燈塔過日子。唯二與之共存的是兩隻無憂無慮、自我的貓（還有個貴氣的名字：「蘇里曼」、「大帝」）。彼得透過數算死亡人數，以及認識這些死者，想像他們可能有的未來，甚至透過寫信、拜訪，看似關心死者家屬，卻有意無意一再撩撥家屬的傷口。這使得意外受難者凝聚起來，終至來到小鎮直接面對他，而有一連串的衝突。也因這個事件，家屬們能面對過去，完成未竟之事，而能釋懷；彼得則得以處理內心的愧疚，回到生命的軌道。這裡有個值得深思的主題，我們是否有能力、意願原諒因為過失而造成親人死亡的對象？或是當遭遇彼得的處境，是否還能有足夠的生存勇氣？原諒不僅來自別人，也要來自自己。我們常忽略了原諒自己。小說以燈塔倒塌做結，意味著彼得的再生，這段經歷永遠無法遺忘，但卻能被原諒。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2" color="#003366"><strong>書名：《記憶流離》（Natural Flights of the Human Mind）<br />作者：克萊兒‧莫瑞（Clare Morrall）<br />譯者：盧相如<br />編輯：<br />ISBN：9789862290309<br />出版社：三采<br />頁數：492</strong><br /><br /></font><div align="center"><div class="pict"><font color="#003366"><a href="http://blog.roodo.com/shampooliao/bcb5ad53.jpg" target="_blank"><div style="text-align: center"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/shampooliao/bcb5ad53_s.jpg" border="0" alt="記憶流離.jpg" hspace="5" /></div></a></font></div></div><font size="2" color="#003366"><br />「換成你的話會怎麼做？」<br /><br />「我不知道。幸好肇事者是你，不是我。」<br /><br /></font><div align="center"><font size="2" color="#003366">&times;&times;&times;</font><font color="#003366"><br /></font></div><font size="2" color="#003366"><br />對於粗心大意造成的意外，該處以多少刑期才能讓肇事者學到教訓及一解受害者家屬心頭之恨？因為粗心大意造成的意外，要追究的是事件本身或是釀成的傷害多大？《記憶流離》描寫彼得在一次和朋友駕飛機出遊，並和朋友打賭的玩笑中，不慎釀成了火車出軌的意外災難，這場意外導致78人喪生，彼得雖然倖存，卻終生活在悔恨遺憾中。<br /><br />彼得從事件中倖存下來，似乎不是件值得高興或被人含淚的說「活著就好」的事。事實上，他從此過著被隔絕的生活，陪伴著一座退役，被廢棄的燈塔過日子。唯二與之共存的是兩隻無憂無慮、自我的貓（還有個貴氣的名字：「蘇里曼」、「大帝」）。彼得透過數算死亡人數，以及認識這些死者，想像他們可能有的未來，甚至透過寫信、拜訪，看似關心死者家屬，卻有意無意一再撩撥家屬的傷口。這使得意外受難者凝聚起來，終至來到小鎮直接面對他，而有一連串的衝突。也因這個事件，家屬們能面對過去，完成未竟之事，而能釋懷；彼得則得以處理內心的愧疚，回到生命的軌道。<br /><br />這裡有個值得深思的主題，我們是否有能力、意願原諒因為過失而造成親人死亡的對象？或是當遭遇彼得的處境，是否還能有足夠的生存勇氣？原諒不僅來自別人，也要來自自己。我們常忽略了原諒自己。小說以燈塔倒塌做結，意味著彼得的再生，這段經歷永遠無法遺忘，但卻能被原諒。<br /></font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/7938017.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/7938017.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/7938017.html</guid>
	<category>試讀-加爾文</category>
	<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 17:20:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《海上教堂》：巴賽隆納平民之歌</title>
	<description><![CDATA[
			書名：《海上教堂》（La Catedral del Mar）作者：伊德方索‧法康尼斯（Ildefonso Falcones）譯者：范湲編輯：ISBN：9789861332659出版社：圓神頁數：680「海上教堂」是指巴賽隆納海上聖母瑪麗亞教堂（Esglesia de Santa Marea del Mar），這是由人民發起興建的教堂；而《海上教堂》這本小說則透過描寫亞諾的一生，象徵海上大教堂建造過程，這座由平民發起建造的大教堂，集合了眾人的真心誠意，成就了不輸給由國王、貴族執意興建的教堂。作者伊德方索‧法康尼斯禮讚海上聖母瑪麗亞教堂，也歌頌自由開放的巴賽隆納，並以海上大教堂象徵著人性的光輝與無可限量，更以書中主角亞諾為此之最。全書故事性十足，這是本獻給平凡老百姓的書，因此書中貴族，無一倖免地，皆為壓迫別人、自私驕傲的壞人；書中還加入了農奴、飢荒、戰爭、黑死病、猶太人與阿拉伯人、海上貿易、人口販賣、宗教裁判所等元素，高潮迭起，在亞諾戲劇性的人生中，簡直忍無可忍；厚厚的一本書，竟然讓人無法釋手，非得一口氣讀完不可。因為這本書，人們將記住巴賽隆納的輝煌歷史與成就。作者將全書主題訂為「土地的奴隸」、「貴族的奴隸」、「激情的奴隸」以及「人性的奴隸」，來探討「自由」之路。而在追求自由的過程中，又有多少掙扎與反省。四部曲有如天路歷程，一關比一關更為艱困。亞諾或許比貴族多經歷了土地和貴族兩階段的奴隸，但終得通過激情與人性的考驗，才能獲致自由的成果。亞諾得到世俗極大的成就，獲得財寶無數，但因為他懂得感恩，不忘自己的出身，樂於施予，而能通過難關，直到最後，在平凡中體會自由的價值。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/shampooliao/4228b01d.jpg" target="_blank"><br /></a></div><font size="2" color="#003366"><strong>書名：《海上教堂》（La Catedral del Mar）<br />作者：伊德方索‧法康尼斯（Ildefonso Falcones）<br />譯者：范湲<br />編輯：<br />ISBN：9789861332659<br />出版社：圓神<br />頁數：680</strong><br /><br /></font><div align="center"><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/shampooliao/4228b01d.jpg" target="_blank"><div style="text-align: center"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/shampooliao/4228b01d_s.jpg" border="0" alt="海上教堂.jpg" hspace="5" width="160" height="230" /></div></a></div></div><font size="2" color="#003366"><br /><br />「海上教堂」是指巴賽隆納海上聖母瑪麗亞教堂（Esglesia de Santa Marea del Mar），這是由人民發起興建的教堂；而《海上教堂》這本小說則透過描寫亞諾的一生，象徵海上大教堂建造過程，這座由平民發起建造的大教堂，集合了眾人的真心誠意，成就了不輸給由國王、貴族執意興建的教堂。作者伊德方索‧法康尼斯禮讚海上聖母瑪麗亞教堂，也歌頌自由開放的巴賽隆納，並以海上大教堂象徵著人性的光輝與無可限量，更以書中主角亞諾為此之最。<br /><br />全書故事性十足，這是本獻給平凡老百姓的書，因此書中貴族，無一倖免地，皆為壓迫別人、自私驕傲的壞人；書中還加入了農奴、飢荒、戰爭、黑死病、猶太人與阿拉伯人、海上貿易、人口販賣、宗教裁判所等元素，高潮迭起，在亞諾戲劇性的人生中，簡直忍無可忍；厚厚的一本書，竟然讓人無法釋手，非得一口氣讀完不可。因為這本書，人們將記住巴賽隆納的輝煌歷史與成就。<br /><br />作者將全書主題訂為「土地的奴隸」、「貴族的奴隸」、「激情的奴隸」以及「人性的奴隸」，來探討「自由」之路。而在追求自由的過程中，又有多少掙扎與反省。四部曲有如天路歷程，一關比一關更為艱困。亞諾或許比貴族多經歷了土地和貴族兩階段的奴隸，但終得通過激情與人性的考驗，才能獲致自由的成果。亞諾得到世俗極大的成就，獲得財寶無數，但因為他懂得感恩，不忘自己的出身，樂於施予，而能通過難關，直到最後，在平凡中體會自由的價值。<br /></font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/7592291.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/7592291.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/7592291.html</guid>
	<category>試讀-加爾文</category>
	<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 13:50:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>委婉動人的《最後一場畫展》</title>
	<description><![CDATA[
			書名：《最後一場畫展》（notes from an exhibition）作者：派翠克‧蓋爾（Patrick Gale）譯者：趙丕慧編輯：ISBN：9789862290293出版社：三采頁數：368學生時代必須修習一門課叫「教派觀摩」，就是每星期天參加不同教派教會的聚會，然後討論教派特色。老師列出了非常多的教派，讓我們分組選擇，那時候大家都愛選擇被正統基督教會視為「異端」的教派。貴格教派太正派了，因此不在我們小組的名單之列，不過上課的時候，倒是聽老師說過，貴格會的聚會方式是仿效耶穌時代的聚會方式，聚會中若有人受啟示，便可和會眾分享信息。《最後一場畫展》書中重複提到貴格會的聚會形式與教義精神，並且影響書中主角一家頗深遠，讓我回想起這段往事。這不是一本描寫畫展的故事，而是以知名畫家芮秋為主軸，從她的生活、創作，一點一滴串聯起她家人的生活。作者在每一個章節前面介紹芮秋‧凱利的一項作品或遺物，詳加說明物件的由來與創作目的；讀者有如參觀畫展，透過每一幅作品背後單獨的短篇小說，一窺創作的原型。本名瓊妮‧蘭森的芮秋‧凱利，隱名埋姓來到英國，與安東尼相遇，兩人回故鄉結婚過著隱居的生活。看似恬靜的田園生活，卻因芮秋內在性格的激烈狂暴而起伏；安東尼如沐春風的愛，誠實、儉樸的生活，是芮秋最好的棲地；而芮秋內在的狂暴唯有藝術才能治得了。她既是家人沉重的包袱，又如明星般閃動吸引家人圍繞著她，這種複雜的情感，作者以隱約婉轉的手法鋪陳，讀來十分動人。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2" color="#003366"><strong>書名：《最後一場畫展》（notes from an exhibition）<br />作者：派翠克‧蓋爾（Patrick Gale）<br />譯者：趙丕慧<br />編輯：<br />ISBN：9789862290293<br />出版社：三采<br />頁數：368</strong><br /><br /></font><div align="center"><div class="pict"><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/shampooliao/c626f0bd.jpg" target="_blank"><div style="text-align: center"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/shampooliao/c626f0bd_s.jpg" border="0" alt="最後一場畫展.jpg" hspace="5" /></div></a></div></div></div><font size="2" color="#003366"><br />學生時代必須修習一門課叫「教派觀摩」，就是每星期天參加不同教派教會的聚會，然後討論教派特色。老師列出了非常多的教派，讓我們分組選擇，那時候大家都愛選擇被正統基督教會視為「異端」的教派。貴格教派太正派了，因此不在我們小組的名單之列，不過上課的時候，倒是聽老師說過，貴格會的聚會方式是仿效耶穌時代的聚會方式，聚會中若有人受啟示，便可和會眾分享信息。《最後一場畫展》書中重複提到貴格會的聚會形式與教義精神，並且影響書中主角一家頗深遠，讓我回想起這段往事。<br /><br />這不是一本描寫畫展的故事，而是以知名畫家芮秋為主軸，從她的生活、創作，一點一滴串聯起她家人的生活。作者在每一個章節前面介紹芮秋‧凱利的一項作品或遺物，詳加說明物件的由來與創作目的；讀者有如參觀畫展，透過每一幅作品背後單獨的短篇小說，一窺創作的原型。<br /><br />本名瓊妮‧蘭森的芮秋‧凱利，隱名埋姓來到英國，與安東尼相遇，兩人回故鄉結婚過著隱居的生活。看似恬靜的田園生活，卻因芮秋內在性格的激烈狂暴而起伏；安東尼如沐春風的愛，誠實、儉樸的生活，是芮秋最好的棲地；而芮秋內在的狂暴唯有藝術才能治得了。她既是家人沉重的包袱，又如明星般閃動吸引家人圍繞著她，這種複雜的情感，作者以隱約婉轉的手法鋪陳，讀來十分動人。</font>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/7520599.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/7520599.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/shampooliao/archives/7520599.html</guid>
	<category>試讀-加爾文</category>
	<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 16:13:26 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>