January 25,2007
香巴拉小故事〔一〕
以下的故事,引自薩姜米龐仁波切所著的《統御你的世界》一書:
傳說中,香巴拉的第一位國王,是達瓦‧桑波(藏文 Dawa Sangpo,梵文 Suchandra,中文又譯為月賢王),他是遠古時代在喜瑪拉雅山脈一個王國的統御者。他曾經向佛陀懇切祈請修行之道。他說:「我是一個國王。我擁有一座宮殿,家眷,大臣,屬民,軍隊,和寶庫。我希望能證悟成覺,但是我卻不能離棄我的種種責任,到寺院裡出家修行。請教導我如何能利用塵俗生活,來體現覺悟的方法。」
佛陀向達瓦‧桑波國王擔保,為了證得覺悟,他並不需要苦行或出家。事實上,他可以在追求精神性修行的同時,也完滿他眾多的俗世責任。他可以成為一位「薩姜」(sakyong)——一位以平衡蒼天和大地之原則來治理的統御者。蒼天意指智慧,大地指的是基本現實經驗。當我們混合智慧到我們的世間生命活動中,我們獲得成功——精神性與屬世性兩方面的成就。
佛陀開示國王:「不要持有偏見。看看你的國土和你的子民吧。如果你能夠對所有萬物之心髓的、不可摧毀的本初善,發展出堅確的信念,然後你將能治理你的世界。但是要成為一位薩姜是一條非常具有挑戰性的道路,因為俗世的生活裡充滿許多必須裁取判斷的決定,以及無盡的困惑干擾。」
將這些教示銘記在心後,達瓦‧桑波國王成就了對本初善的確定見地。這願景(vision)轉化了他的整個王國,因為它把啟示和意義帶進人們的生命之中。
誠然,世俗的道路,是艱辛的、深具考驗的;我們或有家庭、事業的重擔,親人需要照顧,兒女需要養育。有時,生命如此曲折多變,甚至連照顧自己都是困難的。香巴拉願景的前提,是看清所有事物無常空性的本質,欣喜歡悅地迎向挑戰,並承擔責任,自利利人。我們腳踏實地,堅定地活在大地之上;我們的心是柔軟的,但我們也是勇敢無畏的——無畏於作一個真實的自己;平等地與生命中所遭遇的一切,從容共事。
(圖片:香巴拉第一位國王達瓦‧桑波。唐卡繪圖:Ngodrup Rongae。圖片由 Shambhala Archive 所提供)
傳說中,香巴拉的第一位國王,是達瓦‧桑波(藏文 Dawa Sangpo,梵文 Suchandra,中文又譯為月賢王),他是遠古時代在喜瑪拉雅山脈一個王國的統御者。他曾經向佛陀懇切祈請修行之道。他說:「我是一個國王。我擁有一座宮殿,家眷,大臣,屬民,軍隊,和寶庫。我希望能證悟成覺,但是我卻不能離棄我的種種責任,到寺院裡出家修行。請教導我如何能利用塵俗生活,來體現覺悟的方法。」
佛陀向達瓦‧桑波國王擔保,為了證得覺悟,他並不需要苦行或出家。事實上,他可以在追求精神性修行的同時,也完滿他眾多的俗世責任。他可以成為一位「薩姜」(sakyong)——一位以平衡蒼天和大地之原則來治理的統御者。蒼天意指智慧,大地指的是基本現實經驗。當我們混合智慧到我們的世間生命活動中,我們獲得成功——精神性與屬世性兩方面的成就。
佛陀開示國王:「不要持有偏見。看看你的國土和你的子民吧。如果你能夠對所有萬物之心髓的、不可摧毀的本初善,發展出堅確的信念,然後你將能治理你的世界。但是要成為一位薩姜是一條非常具有挑戰性的道路,因為俗世的生活裡充滿許多必須裁取判斷的決定,以及無盡的困惑干擾。」
將這些教示銘記在心後,達瓦‧桑波國王成就了對本初善的確定見地。這願景(vision)轉化了他的整個王國,因為它把啟示和意義帶進人們的生命之中。
誠然,世俗的道路,是艱辛的、深具考驗的;我們或有家庭、事業的重擔,親人需要照顧,兒女需要養育。有時,生命如此曲折多變,甚至連照顧自己都是困難的。香巴拉願景的前提,是看清所有事物無常空性的本質,欣喜歡悅地迎向挑戰,並承擔責任,自利利人。我們腳踏實地,堅定地活在大地之上;我們的心是柔軟的,但我們也是勇敢無畏的——無畏於作一個真實的自己;平等地與生命中所遭遇的一切,從容共事。
(圖片:香巴拉第一位國王達瓦‧桑波。唐卡繪圖:Ngodrup Rongae。圖片由 Shambhala Archive 所提供)
January 16,2007
什麼是「香巴拉」?
什麼是「香巴拉」(Shambhala)? 它是一個虛構的神話、還是古代歷史上真實的地理國土?它是人類心靈的嚮往之地嗎?還是一種存在境界的象徵、和可能性呢?
在西藏,及其他許多的亞洲國家,有許多的故事,是關於傳說中的一個神奇國度,據說,它曾是遠古亞洲社會、文明的起源地。根據這些傳說,香巴拉是一個和平與繁榮之地,由睿智與慈悲的國王──利格登王(Rigdens)所統治領導。而所有香巴拉國度的子民,也同樣是一般地仁愛、博學,以此之故,「香巴拉」,正是一個理想國度的原型。
以為香巴拉王國只是一個神話傳說故事,而不予置信,固然容易,然而,從這樣的傳說裡,我們也可能看到,那種根深蒂固的人性欲望──對一個美好而充實的生命之憧憬。事實上,許多西藏的上師都持有一種傳統見地,他們認為香巴拉國度,並不是一個外在的處所,而是每一人類生命潛能中一種清明或覺醒的基礎、或根源。從此觀點來看,確定香巴拉王國究竟是現實存在、還是虛構的故事,就不是那麼重要了。我們可以欣賞和倣效香巴拉所呈現出來的、一個覺醒社會的典型。
香巴拉視見(Shambhala Vision)的前提是,為了建立一個覺醒的社會,我們必須了解,我們天生本具的、能提供給他人的美好質地。因此,香巴拉傳承的基點,便是無懼於我們的存在本質。那也正是「勇敢」──無懼於我們自己,的定義。這是為什麼香巴拉之道正是勇士的道路:我們發展接受自己本來面目的無畏,由此,生出深邃的溫柔和意願,對世界開放,幫助一切眾生。
我們經由禪修和香巴拉訓練(Shambhala Training),來培養這種解脫自己、解脫他人的品質。香巴拉訓練,是一種結合了禪坐、思惟修,與勇士菩薩(Warriorship)訓練的禪修之道。其內容明徹深廣,日後將陸續撰文略揭其貌。
為能開展香巴拉勇士的旅程,打開我們的心扉,並發展覺醒的無畏,首先,我們需有個人親身對純正真實、以及對本初善(basic goodness)的體驗。然而,為了能夠順利地行走在這旅途上,一個好的嚮導,是非常必要的。究竟而言,要放棄我們自私的自我,只有在我們有一個鮮活的典範,一個親證的實例,矗立在我們面前時,才有可能。這即是香巴拉的「傳承」之意,在香巴拉的世界裡,對清明智慧完整的實證悟解,能夠代代相傳於我們人類的身上;而身為上師的他或她,更可以將此智慧具體化,並廣宏於世。
香巴拉的世界是無盡地豐富,而且對所有人敞開無阻。歡迎來到香巴拉!歡迎共創世間淨土的香巴拉!
( 香巴拉壇城,圖片來源 image source: himalayanart.org, New York,
http://www.himalayanart.org/image.cfm/563.html)
在西藏,及其他許多的亞洲國家,有許多的故事,是關於傳說中的一個神奇國度,據說,它曾是遠古亞洲社會、文明的起源地。根據這些傳說,香巴拉是一個和平與繁榮之地,由睿智與慈悲的國王──利格登王(Rigdens)所統治領導。而所有香巴拉國度的子民,也同樣是一般地仁愛、博學,以此之故,「香巴拉」,正是一個理想國度的原型。
以為香巴拉王國只是一個神話傳說故事,而不予置信,固然容易,然而,從這樣的傳說裡,我們也可能看到,那種根深蒂固的人性欲望──對一個美好而充實的生命之憧憬。事實上,許多西藏的上師都持有一種傳統見地,他們認為香巴拉國度,並不是一個外在的處所,而是每一人類生命潛能中一種清明或覺醒的基礎、或根源。從此觀點來看,確定香巴拉王國究竟是現實存在、還是虛構的故事,就不是那麼重要了。我們可以欣賞和倣效香巴拉所呈現出來的、一個覺醒社會的典型。
香巴拉視見(Shambhala Vision)的前提是,為了建立一個覺醒的社會,我們必須了解,我們天生本具的、能提供給他人的美好質地。因此,香巴拉傳承的基點,便是無懼於我們的存在本質。那也正是「勇敢」──無懼於我們自己,的定義。這是為什麼香巴拉之道正是勇士的道路:我們發展接受自己本來面目的無畏,由此,生出深邃的溫柔和意願,對世界開放,幫助一切眾生。
我們經由禪修和香巴拉訓練(Shambhala Training),來培養這種解脫自己、解脫他人的品質。香巴拉訓練,是一種結合了禪坐、思惟修,與勇士菩薩(Warriorship)訓練的禪修之道。其內容明徹深廣,日後將陸續撰文略揭其貌。
為能開展香巴拉勇士的旅程,打開我們的心扉,並發展覺醒的無畏,首先,我們需有個人親身對純正真實、以及對本初善(basic goodness)的體驗。然而,為了能夠順利地行走在這旅途上,一個好的嚮導,是非常必要的。究竟而言,要放棄我們自私的自我,只有在我們有一個鮮活的典範,一個親證的實例,矗立在我們面前時,才有可能。這即是香巴拉的「傳承」之意,在香巴拉的世界裡,對清明智慧完整的實證悟解,能夠代代相傳於我們人類的身上;而身為上師的他或她,更可以將此智慧具體化,並廣宏於世。
香巴拉的世界是無盡地豐富,而且對所有人敞開無阻。歡迎來到香巴拉!歡迎共創世間淨土的香巴拉!
( 香巴拉壇城,圖片來源 image source: himalayanart.org, New York,
http://www.himalayanart.org/image.cfm/563.html)
January 11,2007
如何招引吉祥幸運?
什麼是「吉利的巧合」?有時候,我們發現一件事的成功,「似有天助」一般,得來毫不費工夫;有時候,我們卻發現,某件事,就是因緣不湊巧,無論如何,總是千辛萬苦,困難重重。這稱為「巧遇」、「機緣」或所謂「貴人」的,究竟是什麼呢?怎麼樣才能吸引幸運的因緣,使我們的生命,活得更為光彩煥發呢?
在藏文裡,描述這吉利的巧合一詞,是為「泰席天助」(tashi tendrel)。 如米龐仁波切所說的:「一顆了知它自己深度的心,能夠看清世界之光輝的、基本的神奇。」經由智慧,照見事物之本貌,踏實活在當下此刻,我們將會有更多的機會,與所有「吉利的巧合」相睹面。
在米龐仁波切所著的新書《統御你的世界》,第二十章,對如何吸引幸運,有一段非常精彩的描述,特摘錄如下:(他舉說的故事本身非常生動,請參閱原書)
「佛陀開示說,所有的事物皆相互依存;沒有一件事是單純地、自主地生發。我們的行為處事越是切合於智慧與慈悲,我們的生活就變得越吉祥,有如爪拉獻給我們一份禮物。以具德之行,精進自身服務他人,我們將被和諧融洽、以及好運道所福佑庇護。
『吉利的巧合』能呈現各種使自己更加覺醒與悟解的情境,導引我們臻至歡喜和解脫。它們能領導我們親近一位精神導師,一個愛人,或一個將改變我們一生的朋友。例如,詩人艾倫•金斯堡(Allen Ginsberg)與我父親創巴仁波切的邂逅,是在紐約曼哈頓的街道上,同時招呼同一部計程車;日後,創巴仁波切成為金斯堡畢生親近追隨的上師。
當我們繼續在統御之道上接受訓練──「泰席天助」──吉利的巧合,就會更增加。一顆了知它自己深度的心,能夠看清世界之光輝的、基本的神奇。這世界與我們溝通交流,因為我們是可以被接近的,就如同春天的花朵;機緣成熟,花朵便綻放。智慧與慈悲使我們與生命協調一致,而環境因此反應唱合。
每一個有吉祥徵兆相伴的情境,顯示出我們可以向前邁進──不是往後、或往左往右──直向東方大日的無盡光明。因與緣以如此方式相遇,我們於是了知,這是、或不是一個採取行動的最佳時刻。當我們有足夠的覺察,看清這世界所展現的一切,各種的情況能告訴我們,何時是適當的:興建房屋的時機,開始進學修業的時機,或擴展生意的時機。」
適時合順,自然能任運騰騰,昌榮興盛而不衰了。
譯註:Allen Ginsberg (1926 – 1997) 美國披頭世代(Beat Generation)重要的詩人,以反戰著稱。他對美國60年代以降的文化有重大的影響,是為披頭運動與嬉皮(hippies)的橋樑。艾倫•金斯堡熱衷修行佛法,曾追隨創巴仁波切十數年,視其為上師,尊敬不渝。他生命的後半生,約二十年的時間,任教於紐約布魯克林大學,及創巴仁波切所創設的那洛巴大學。
(吉祥結,圖形設計 Eternal Knot design: by Jeff Wigman)
在藏文裡,描述這吉利的巧合一詞,是為「泰席天助」(tashi tendrel)。 如米龐仁波切所說的:「一顆了知它自己深度的心,能夠看清世界之光輝的、基本的神奇。」經由智慧,照見事物之本貌,踏實活在當下此刻,我們將會有更多的機會,與所有「吉利的巧合」相睹面。
在米龐仁波切所著的新書《統御你的世界》,第二十章,對如何吸引幸運,有一段非常精彩的描述,特摘錄如下:(他舉說的故事本身非常生動,請參閱原書)
「佛陀開示說,所有的事物皆相互依存;沒有一件事是單純地、自主地生發。我們的行為處事越是切合於智慧與慈悲,我們的生活就變得越吉祥,有如爪拉獻給我們一份禮物。以具德之行,精進自身服務他人,我們將被和諧融洽、以及好運道所福佑庇護。
『吉利的巧合』能呈現各種使自己更加覺醒與悟解的情境,導引我們臻至歡喜和解脫。它們能領導我們親近一位精神導師,一個愛人,或一個將改變我們一生的朋友。例如,詩人艾倫•金斯堡(Allen Ginsberg)與我父親創巴仁波切的邂逅,是在紐約曼哈頓的街道上,同時招呼同一部計程車;日後,創巴仁波切成為金斯堡畢生親近追隨的上師。
當我們繼續在統御之道上接受訓練──「泰席天助」──吉利的巧合,就會更增加。一顆了知它自己深度的心,能夠看清世界之光輝的、基本的神奇。這世界與我們溝通交流,因為我們是可以被接近的,就如同春天的花朵;機緣成熟,花朵便綻放。智慧與慈悲使我們與生命協調一致,而環境因此反應唱合。
每一個有吉祥徵兆相伴的情境,顯示出我們可以向前邁進──不是往後、或往左往右──直向東方大日的無盡光明。因與緣以如此方式相遇,我們於是了知,這是、或不是一個採取行動的最佳時刻。當我們有足夠的覺察,看清這世界所展現的一切,各種的情況能告訴我們,何時是適當的:興建房屋的時機,開始進學修業的時機,或擴展生意的時機。」
適時合順,自然能任運騰騰,昌榮興盛而不衰了。
譯註:Allen Ginsberg (1926 – 1997) 美國披頭世代(Beat Generation)重要的詩人,以反戰著稱。他對美國60年代以降的文化有重大的影響,是為披頭運動與嬉皮(hippies)的橋樑。艾倫•金斯堡熱衷修行佛法,曾追隨創巴仁波切十數年,視其為上師,尊敬不渝。他生命的後半生,約二十年的時間,任教於紐約布魯克林大學,及創巴仁波切所創設的那洛巴大學。
(吉祥結,圖形設計 Eternal Knot design: by Jeff Wigman)
January 5,2007
香巴拉回向文
早在1975年,香巴拉便已設立了那瀾陀翻譯委員會(Nalanda Translation Committee)──這是由資深的學生、與學者專家所成立的小組,在邱陽創巴仁波切的密切指導下,翻譯藏文佛經、課誦及修習法本等,使成英語文字,以消除西方求法者在修行時所遭遇到的語文障礙。此一創舉,對佛法在西方世界的弘揚與推廣,有絕大的貢獻。
許多精心翻譯的英文法本,原文都相當優美動人。特別值得一提的如《回向文》,這是我們在作完任何功課時,把功德回向給所有眾生的一種願心之表達。創巴仁波切和米龐仁波切,都常把這段文字放在他們的書後,是我們培養菩提心之最好的提醒。《回向文》分為兩段,前一段是根據佛教的主旨,後一段是根據香巴拉法教的要義;其慈悲與智慧兼俱並修的精神,則是一致的。
以下是英文的中譯,與讀者分享(英文原文附記如下):
香巴拉回向文
願以此功德,令眾生皆證得無上智慧。
願以此擊潰不如法行為之宿敵。
從生、老、病、死的駭浪,
從輪迴的大海中,
願我能解脫一切眾生。
憑藉那金色東方大日的信心,
願利格登王之智慧的蓮園花朵,燦然綻放。
願眾生的黑暗無明悉皆盡除,
願眾生永享深奧明耀的光輝。
Dedication of Merit
By this merit, may all attain omniscience.
May it defeat the enemy, wrongdoing.
From the stormy waves of birth, old age, sickness, and death,
From the ocean of samsara, may I free all beings.
By the confidence of the golden sun of the great east,
May the lotus garden of the Rigden’s wisdom bloom.
May the dark ignorance of sentient beings be dispelled.
May all being enjoy profound brilliant glory.
Translated by Nalanda Translation Committee.
(更多 Nalanda Translation Committee 之資料,請至 那瀾陀翻譯委員會查詢。照片:邱陽創巴仁波切三十出頭之法照。攝影者不詳。回向文中文翻譯︰第一版周和君,第二版蔡雅琴)
許多精心翻譯的英文法本,原文都相當優美動人。特別值得一提的如《回向文》,這是我們在作完任何功課時,把功德回向給所有眾生的一種願心之表達。創巴仁波切和米龐仁波切,都常把這段文字放在他們的書後,是我們培養菩提心之最好的提醒。《回向文》分為兩段,前一段是根據佛教的主旨,後一段是根據香巴拉法教的要義;其慈悲與智慧兼俱並修的精神,則是一致的。
以下是英文的中譯,與讀者分享(英文原文附記如下):
香巴拉回向文
願以此功德,令眾生皆證得無上智慧。
願以此擊潰不如法行為之宿敵。
從生、老、病、死的駭浪,
從輪迴的大海中,
願我能解脫一切眾生。
憑藉那金色東方大日的信心,
願利格登王之智慧的蓮園花朵,燦然綻放。
願眾生的黑暗無明悉皆盡除,
願眾生永享深奧明耀的光輝。
Dedication of Merit
By this merit, may all attain omniscience.
May it defeat the enemy, wrongdoing.
From the stormy waves of birth, old age, sickness, and death,
From the ocean of samsara, may I free all beings.
By the confidence of the golden sun of the great east,
May the lotus garden of the Rigden’s wisdom bloom.
May the dark ignorance of sentient beings be dispelled.
May all being enjoy profound brilliant glory.
Translated by Nalanda Translation Committee.
(更多 Nalanda Translation Committee 之資料,請至 那瀾陀翻譯委員會查詢。照片:邱陽創巴仁波切三十出頭之法照。攝影者不詳。回向文中文翻譯︰第一版周和君,第二版蔡雅琴)



