<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>雙倒水別莊</title>
<link>http://blog.roodo.com/senghian</link>
<description><![CDATA[
母語走反來 tī tsia]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/senghian/recent-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：華語講『老饕』，台語講.....</title>
	<description><![CDATA[呵呵，「pha-pha-lá 鼠」，未bái。

參董育儒kā「a keyboard」翻做「齒盤」共款，異曲同工。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html#comment-20122819</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 21:18:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：華語講『老饕』，台語講.....</title>
	<description><![CDATA[無風生：

是--lah！若無，就借詞 iah 是創詞，免細膩 ^^

Koh 比論：「paparazzi」，華語綴香港人講「狗仔隊」，兩冬前我寫故事寫--著，就照英語（其實是意大利語源）kā 翻做「pha-pha-lá 鼠」，保留原底 ê 呼音，取「鼠」無取「狗」，咱台灣人對「鼠」ê 印象 khah bái 過狗，我想用「鼠」會較好勢....

窮實咱台語嘛有足濟別个語言無 ê 字詞，in 若 beh 翻譯，嘛是會拄著 sio-siâng ê 問題。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html#comment-20121613</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 09:55:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：華語講『老饕』，台語講.....</title>
	<description><![CDATA[在我所知，這款名詞若像無neh，問過誠濟老先兮。

一般是講「真會曉 tsia̍h」，不而過這是形容詞。

我認為借詞嘛無要緊，歸事用日文抑是英語，kun-tu̍h 這囉人看有著好，無 ka 寫火星詞「美食達人」，汝看咧？哈，講笑兮啦。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html#comment-20121203</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 00:29:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：華語講『老饕』，台語講.....</title>
	<description><![CDATA[Tiong-siong Oo：
看所在用，愛(gâu)孝孤--e, giàn食--e, 興食--e......你看按怎?


Seng-hian Lau：
攏真好--a，詞是愈濟愈好，按呢通佇無仝頂下文、無仝都合揀來使用 ^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html#comment-20111931</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 12:55:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：華語講『老饕』，台語講.....</title>
	<description><![CDATA[島途中：

我個人感覺 tsit-ê 詞 bē-bái--oo......]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html#comment-20110615</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 23:56:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：華語講『老饕』，台語講.....</title>
	<description><![CDATA[我想著一个是「tshuì-tsiaⁿ」．]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html#comment-20110579</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 23:44:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：華語講『老饕』，台語講.....</title>
	<description><![CDATA[那都讓我想到俗語耶，像「歪tshuì雞想欲食好米」之類的，不是很了解它單獨使用的詞意，還有，有沒有貶意。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html#comment-20110093</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 21:20:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：華語講『老饕』，台語講.....</title>
	<description><![CDATA[歪嘴雞如何？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10831075.html#comment-20109937</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 20:37:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：王梨按怎來？</title>
	<description><![CDATA[我干當做我有看著頭一段話爾.^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html#comment-20079667</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 17:52:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：王梨按怎來？</title>
	<description><![CDATA[midismilex:

我佇文頭會去講著葉--先-生，彼是出佇寫論文 ê 慣勢，見若毋是家己所開創、發現--ê，定著愛寫出處，按呢才有負責任，無去共人偷提話句。

另外關係「中國化」、「去中國化」ê 問題，我 ê 想法是：中國文化（正確來講是「漢文化」）是台灣文化內底 ê 1 部份，所以若有人佇文化佮語言頂懸認同中國，毋閣欲愛台灣久長做獨立國，這無啥邏輯上 ê 破 phà，就親像 Anglo-saxon、Germanic 等文化，攏有幾若个獨立國 sio-siâng。

閣，台灣文化 ê 成份，並毋是干焦中國文化（漢文化），也漢文化是東亞 ê 跨國文化，嘛毋是中國 ê 私產，所以中國人毋免因為文化 ê 關係就喝欲併吞台灣，彼無啥理路！！！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html#comment-20076515</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 22:02:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：王梨按怎來？</title>
	<description><![CDATA["Taokara的回答予我感覺攏是咱家己人"關起門來"，莫遐計較之類的感覺。..."

====
頂懸彼句話我小改咧，是欲講"Taokara的回答予我感覺攏是咱家己人"關起門來"，聽有的話的感覺。"^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html#comment-20075827</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 20:07:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：王梨按怎來？</title>
	<description><![CDATA[我欲講的，無風生先輩攏有點出來喔。^^

進前會講欲共Taokara扣分，彼是看著彼篇"毋是教友"彼篇留話，才規个"晃然大悟"，想講Taokara這篇文章誠實是"無妄之災"(=無事攑枷???)...無代無誌提起葉先秦"兄"，"惹來一身腥"。

若真正欲閣討論，無風生先輩攏有點出來，Taokara的回答予我感覺攏是咱家己人"關起門來"，莫遐計較之類的感覺。...毋過，若是葉先秦先生的話，予顧面桶的tsang著，"破洞之大"根本就是咧替in這陣中國化揣著墊背咧加分，毋但葉先秦先生挩箠，閣有一个神經線絞誠an5，立場超級鮮明的Taokara綴咧死，所以我會講佳哉這毋是政治事件。^^

我欲講的，應該攏了矣。...佇遮的討論，毋是干咱看有，這陣會曉看台語字的，除了林建輝in遐之外，無定藍的會比綠的較濟，無看以前推薦字若公佈，佮這遍公佈推薦字的時陣，情形差天到地。葉先秦先生冊讀遐懸，用點的，舉一反十應該攏看有才是。^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html#comment-20075823</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 20:04:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：現代國家是 1 鼎文化雜菜滷</title>
	<description><![CDATA[島途中：

Khak-si̍t ū khó-lîng, m̄-koh guá ioh in tsua̍t-tuì bô siūⁿ beh kap--ji̍p-khì Tiong-kok.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10725333.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10725333.html#comment-20073499</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 09:14:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：現代國家是 1 鼎文化雜菜滷</title>
	<description><![CDATA[Kóng bô kuan-hē, mā ū kuan-hē. Bō sī án-tsuáⁿ Belgium tit-beh thiah-khui, Quebec it-ti̍t beh piaⁿ-tshut-khì. Guá siūⁿ nā ū khó-lîng, Tāi-Má ê Huâ-jîn ē siūⁿ beh ka-kī to̍k-li̍p tsi̍t-kok.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10725333.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10725333.html#comment-20073457</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 08:55:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：王梨按怎來？</title>
	<description><![CDATA[版主

我頂篇的留言是

錯亂我看拍算是袂啦，少缺人亦欲念經亦欲摸奶

歹勢，落粗喙

(若有佗拍了毋著，請指正，多謝)

※※※※※※

你講的著像叫囡仔毋通食薰，出國愛紮護照，這號道理我捌

我尊重葉先生主張「台語」愛叫做「閩南語」

伊欲講是「閩南話」，這是[亻因 ]兜的代誌

人欲講[亻因]的母語是「台語」、是「台灣話」、是「痟話」、「三八話」…，嘛是人的自由，共(kāng)葉先生啥底代

伊若欲寫文反對，嘛袂要緊，人無彼號沒美國時間去共(kā)臭輪(lián)，準若寫了傷過分看了袂爽，極加是參伊la-le兩句仔

我無同意--的，是伊一方面強調伊支持台獨，一方面閣排斥、抨擊「台語」這个詞彙

欲反對「台語」一詞，是按怎著閣愛掛「支持台獨」這塊(tè)かんばん--咧



你講：

有人講：伊認同漳、泉、台、潮跨國界 ê Holo 文化，m̄-koh 因為生活方式、制度選擇 ê 關係，伊 ài 生活 tī 1 个獨立 ê 台灣國家，做台灣國國民，tse 我 mā ka 看做是頭理路直，無值得大驚小怪。

這著像我拄才(tú-tsiah)講--的，叫人出國愛紮護照仝款，無人會反對

葉先生準若有影是照你講的按呢，這OK啦

不而過伊反對「台語」這个名詞的理由是：

1.去中國化
1.閩南人沙文主義
1.台灣是移民社會無適合
1.頭殼壞去
1.想霸佔這種語言的道統和詮釋權
1.狹隘的世界觀
1.喜歡「閩南語」這個詞的原因是基於族群融合和國際化，「台語」這個說法個人認為對這兩者均是負面的
1.無知
1.「台語」一詞帶來的族群壓迫
1.「閩南語」是目前最合適最科學的名稱
…等等

甚至連「我小時候說『台灣是台灣，中國是中國』就被我外公修理」這號代誌，伊嘛會用得牽拖對「台語」去

葉先生的理由有道理--無，不常在(put-tshiâng-tsāi)啦，無道理嘛是尊重伊

準版主若猶閣欲認為伊反對「台語」一詞，是「認同漳、泉、台、潮跨國界 ê Holo 文化，m̄-koh 因為生活方式、制度選擇 ê 關係」，這我仝款亦尊重

尊重歸尊重，三不五時仔若喙擽(ngiau)，無講兩句仔(a)止癢(tshiuⁿ)--咧，實在是擋袂牢(tiâu)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html#comment-20071739</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 18:52:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：王梨按怎來？</title>
	<description><![CDATA[七椀無風生：

你上尾 ê 回應 kánn 是有 typo，有幾字 á 我讀無。

midismilex 猶未回應 ê 代先，我先 tsiū 我所 ioh--ê 來講 kuá 我 ê 看法，我 beh 講--ê 真簡單：

「近代 ê 單一民族國家已經是歷史--a！現此時人類 ê 國家組織，是公民 ê 組合，是國民國家！所以，國家認同 kap 文化認同無必然一致，tse 是真四常 ê 代誌，m̄ 知影有人氣 tshuah-tshuah 是為 mih 代？？？」

新加坡 ê 李光耀 tī 幾工前講「歡迎美國介入亞洲事務，kap 中國 lia̍h 平棒，維持亞洲 ê 和平。」結果引起中國網民 ê 圍攻，咱攏知李光耀講 tsiah-ê 話，是為著「新加坡 ê 國家利益」，tse kap 伊 tī 政策上、文化上認同儒教、華語，並無衝突。

馬來西亞 tsit-tsām-á 討論 kah 真鬧熱 ê 1 个議題，是學校教育 kám beh「單一源流化」，意思是：教學語言 kap 課程 kám beh 統一，無分族群 tsiâu 用馬來語教學，結果馬來西亞華人起倒彈，in 要求維持華族獨立中學 ê 設置，尊重無仝族群 ê 文化 kap 語言，咱請問：tsiah-ê 馬來西亞華人，in kám 是想 beh uì 馬來西亞獨立出 1 个華人國？或者是想 beh hōo 中國統治？當然 m̄ 是，因為 in ê 國家認同（馬來西亞國家）kap 文化認同是互相無衝突--ê。

目今 ê 法國有濟濟非洲 ê 烏人，有濟濟信 Islam ê 人民，tsiah-ê 人 ê 文化傳統 kap 認同是非洲--ê、是 Islam--ê，雖然 in ê 文化 kap 宗教 kap 法國傳統 tik ê 天主教、法蘭西慣俗無 sio-siâng，m̄-koh in 有法國國籍，當然是百份百 ê 法國人！！！

所致若有人講：伊認同漳、泉、台、潮跨國界 ê Holo 文化，m̄-koh 因為生活方式、制度選擇 ê 關係，伊 ài 生活 tī 1 个獨立 ê 台灣國家，做台灣國國民，tse 我 mā ka 看做是頭理路直，無值得大驚小怪。

總講 1 句：kah 若 tī 國境--ni̍h beh 喊 huah「多元族群、多元語言」，按呢，就無應該看 bē 著「文化 kap 族群跨國境」ê 現實，koh 去排斥人「跨國界」ê 文化認同，無--者，就有影真矛盾--ah。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html#comment-20069613</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 09:46:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：王梨按怎來？</title>
	<description><![CDATA[midismilex::

Tshò-luān guá-khuàⁿ pha-sùiⁿ sī-bē--la,  tsió-khueh--lâng ā-beh-liām-king ā-beh-bong-ling.

Phiáⁿ-sè, làu tsho·-tshuì.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html#comment-20068791</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 23:32:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：王梨按怎來？</title>
	<description><![CDATA[島途中：

Ông-lâi hit 2 jī Hàn-jī, mā ū khó-lîng kap Hàn-jī ê ì-sù bô tī-tāi, tan-sûn sī kì-im niā-tiānn. Iā tō sī kóng: tsit-ê sû, ū khó-lîng tong-guân-tshue m̄-sī Hàn-gí khí-guân.

Guá sóo kiong-tiau--ê kan-tann sī: tsit-ê sû, kin-kì tsu-liāu lâi khuànn, m̄-sī tī Tâi-uân khí-guân--ê.

To-siā--lí  ^__^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html#comment-20068257</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 20:38:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：王梨按怎來？</title>
	<description><![CDATA[midismilex:

無啥物「歹看」「無歹看」ê 問題--lah！有話就講 ah！你若講了有理，我自然予你說服，接受你 ê 看法，你若講了無理，我就聽了準煞，無接受爾爾，這有啥物好煩惱--ê？

閣較免考慮著用李○華 hit 種糞埽 ê 氣口，咱講話當然無必要按呢，人毋是神，攏有想毋著、講毋著 ê 時，若有毋著，就認毋著，「歹看」--ê，毋是認毋著，是「明明知影家己毋著，講無道理，閣毋承認」，he tsiah 是歹看。

所以，簡單講，照我 ê 性，我毋驚你咱來討論，因為我隨時準備予人說服，改變想法。

若我家己 ê 決定 kap 想法，自然有我家己 ê 理路...

多謝--ooh！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html#comment-20068247</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 20:34:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：王梨按怎來？</title>
	<description><![CDATA[Tsit-ê būn-tê tsin tshù-bī, nā kóng ông-lâi sī uì 王梨 ia̍h 黃梨piàn--lâi, m̄-tsai kî-tiong iân-kò͘, lâi-á mā-sī n̂g-ê, 黃梨 tsit-ê miâ ing-kai bô-khó-lîng. Nā kóng sī 王梨, ông-lâi kap lâi-á ê bī hām hîng-thé lóng bô-siáⁿ sio-siâng.

Guá teh siūⁿ kám-ē uì Ananas(Se-pan-gâ-gí) biàn--lâi-ê.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/senghian/archives/10623141.html#comment-20068153</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 19:54:28 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>