May 13,2009
按怎資本主義tik
JK兄佇TGB 舉花田一路ê banggah做例,佮我tsit-tsām-á teh想ê辦法真有關係:若beh開足濟條細條ê錢項去做無市場、袂趁錢ê khang-khuè,較輸做包giap:佇ē趁錢koh有市場ê物件內底,去強制加入tsi̍t-kuá人較無愛,m̄-koh有mā袂去礙著in來交關ê物件。
比論:集中資金去bāu 1 齣ē大銷ê banggah iah電影,提著代理權了後,除了一般ê行銷手路袂使輸--人以外,咱通硬ka加入運動ê要素,比論佇契約內底加1項:「一定愛hē台文字幕」(等等),tsit種親像Microsoft ê商業手路,ē無形中去教育消費者,mā ē產生市場ê慣勢,造成文化資本再生產ê效果。
Ē趁錢ê物才做ē久長,才有才調愈做愈大,mā才是ē對大眾產生影響,帶動文化資本再生產ê辦法,kám毋是--leh?
比論:集中資金去bāu 1 齣ē大銷ê banggah iah電影,提著代理權了後,除了一般ê行銷手路袂使輸--人以外,咱通硬ka加入運動ê要素,比論佇契約內底加1項:「一定愛hē台文字幕」(等等),tsit種親像Microsoft ê商業手路,ē無形中去教育消費者,mā ē產生市場ê慣勢,造成文化資本再生產ê效果。
Ē趁錢ê物才做ē久長,才有才調愈做愈大,mā才是ē對大眾產生影響,帶動文化資本再生產ê辦法,kám毋是--leh?
May 12,2009
資本主義kap母語文運動
Tsit半個月koh重讀Benedict Anderson ê Imagined Communities,我心內慢慢á有1 ê想法,tsit-ê想法,佮taⁿ來佇台灣ê A天兄所分享ê代誌有tī-tāi,A天兄用1个例來比論香港ê母語情況,伊講「taⁿ佇香港,有出規本攏用廣東話印ê色情雜誌。」Koh-khah免講報紙iah是冊。
是按怎香港真濟全用香港話ê冊佮雜誌,佇台灣,台語文出版品suah真罕得看--kìnn?
是按怎香港真濟全用香港話ê冊佮雜誌,佇台灣,台語文出版品suah真罕得看--kìnn?
翻頭看17-19世紀ê歷史,koh加上Anderson提出:「民族主義是印刷資本主義ê結果」ê主張,我雄雄致覺著:tse後壁lóng是資本主義teh做主,若根據B. Anderson (1991) ê分析,想像ê共同體的確是資本主義ê產物,講khah精確--leh,想像ê媒介,是「印刷資本主義」,按呢佇tsit-ê時代、tsit-ê地場、tsit-ê都合,對母語運動kám無啥物啟示?
香港話ê出版是按怎佇香港ē興?因為佇hia有伊ê市場,台灣話ê出版佇台灣是按怎一直做人tan袂tńg骨?因為tsia無市場!
現此時1个有市場1个無市場ê因端真複雜,he絕對毋̄是有「自主意識」無「自主意識」就ē-thang簡單pué會--ê,逐个會使想看覓:香港人ê獨立意識kám ē比台灣人khah強?騙鬼bē食水--koh!Koh,若tsit-ê考慮有理路,咱kám免sió想看beh按怎利用資本主義ê勢頭,kā咱ê策略重翻?
May 11,2009
創詞試看māi - cynic(al)
Sió揣kuá資料來看了後,發覺cynic(al) tsit-ê詞tsit-má時行ê意思,kap伊原底ê意思(也就是hit-ê希臘哲學學派所提倡ê哲學觀)來比,是規个走tsing--去-a。
既若 (kah-nā) 伊ê意思已經變--a,我想tio̍h照伊taⁿ通行ê意思去創詞khah好。
Cynic ê詞源,是「親像狗」ê意思,tse 也是日語ē ka翻譯做「犬儒學派」ê因端,tsit-ê和製漢語後--來去hō͘華語吸收,變做咱所知ê華語詞。
Taⁿ 一般人講 cynic ê意思,是講無相信人性ê善,對人、社會kap制度抱giâu疑ê態度,tsit-ê情形,台語有1 ê相對tik khah倚ê詞講「臭疑」,若koh加上伊自早ê希臘語詞源意義,án-ne thang考慮ke加 1 字「狗」,來kap「臭疑」另家各食 (līng-ke-kok-si̍t),自按呢創詞:「狗臭疑」。
Tshit迌煞--a
既若 (kah-nā) 伊ê意思已經變--a,我想tio̍h照伊taⁿ通行ê意思去創詞khah好。
Cynic ê詞源,是「親像狗」ê意思,tse 也是日語ē ka翻譯做「犬儒學派」ê因端,tsit-ê和製漢語後--來去hō͘華語吸收,變做咱所知ê華語詞。
Taⁿ 一般人講 cynic ê意思,是講無相信人性ê善,對人、社會kap制度抱giâu疑ê態度,tsit-ê情形,台語有1 ê相對tik khah倚ê詞講「臭疑」,若koh加上伊自早ê希臘語詞源意義,án-ne thang考慮ke加 1 字「狗」,來kap「臭疑」另家各食 (līng-ke-kok-si̍t),自按呢創詞:「狗臭疑」。
Tshit迌煞--a

我無kah意「獅甲國中」ê冊包
有人建議用「獅甲國中」ê冊phāiⁿ-á來抗議中國ê侵略,在我ê想法--ni̍h,tse無嶄然á妥當。
Tsit學期修課ê關係有讀著後殖民理論,關係「語言使用」ê後殖民策略,有1項kap tse相關,就是「F-word」ê書寫,比論:James Kelman ê How late it was, how late內底大量使用英語ê「fuck」等等ê tshoh-kàn-kiāu iah歹聽話,koh加上對英語語詞kap文法ê扭曲,來達成反殖民、對tu殖民者kap殖民語ê目的。
換1句話講:國外ê後殖民作家khah濟是提「殖民語」來ka蹧躂、ka變形、ka侮辱,用殖民語來tshoh-kàn-kiāu、來講歹聽話,thang損蕩殖民所造成ê語言頂ē位結構。
咱台灣人ê做法kám無khah稀罕?咱拄拄kap人顛倒píng,咱是提咱已經hō͘人蹧躂兼鄙相ê母語來做「F-word」ê後殖民抗議,若正式ê聲明kap立場表達ê都合--leh,suah顛倒khah tsia̍p使用殖民者ê語言,koh ka寫kah媠氣兼tau-sau,按呢ê做法,kám m̄是teh助贊現此時戇大眾對殖民語kap母語1 ê 懸 1 ê低、水準無siâng ê錯誤印象?
Tsit學期修課ê關係有讀著後殖民理論,關係「語言使用」ê後殖民策略,有1項kap tse相關,就是「F-word」ê書寫,比論:James Kelman ê How late it was, how late內底大量使用英語ê「fuck」等等ê tshoh-kàn-kiāu iah歹聽話,koh加上對英語語詞kap文法ê扭曲,來達成反殖民、對tu殖民者kap殖民語ê目的。
換1句話講:國外ê後殖民作家khah濟是提「殖民語」來ka蹧躂、ka變形、ka侮辱,用殖民語來tshoh-kàn-kiāu、來講歹聽話,thang損蕩殖民所造成ê語言頂ē位結構。
咱台灣人ê做法kám無khah稀罕?咱拄拄kap人顛倒píng,咱是提咱已經hō͘人蹧躂兼鄙相ê母語來做「F-word」ê後殖民抗議,若正式ê聲明kap立場表達ê都合--leh,suah顛倒khah tsia̍p使用殖民者ê語言,koh ka寫kah媠氣兼tau-sau,按呢ê做法,kám m̄是teh助贊現此時戇大眾對殖民語kap母語1 ê 懸 1 ê低、水準無siâng ê錯誤印象?
April 29,2009
「瓦斯」mā是和製漢語
若無記m̄-tio̍h,beh 1冬前tī 1 本外來語辭典看tio̍h「瓦斯」(uá-su)tsit-ê詞ê時是真gōng-gia̍h,the̍h hō͘朋友看,in mā感覺kài譀,suî人lóng講「tse m̄是台語,tse百面是uì華語漢字翻讀ê荏路貨。」
M̄-tsiah ē tī 1920-1930年代 ê《台灣教會公報》看--tio̍h hit當tsūn ê人現現寫「oá-su」,koh m̄-nā出現1擺,用tio̍h put-tsí-á sù-siông ê時,ē hiah-ni̍h-á意外,bē輸去hō͘雷公khà--tio̍h,hit-ê時代beh講對台語詞有大影響--ê,tsāi-tsuí是日語,無可能是華語,kám講,「瓦斯」自本是日語詞?
...繼續閱讀
M̄-tsiah ē tī 1920-1930年代 ê《台灣教會公報》看--tio̍h hit當tsūn ê人現現寫「oá-su」,koh m̄-nā出現1擺,用tio̍h put-tsí-á sù-siông ê時,ē hiah-ni̍h-á意外,bē輸去hō͘雷公khà--tio̍h,hit-ê時代beh講對台語詞有大影響--ê,tsāi-tsuí是日語,無可能是華語,kám講,「瓦斯」自本是日語詞?
April 26,2009
上新ê台語IME
Tsit-tsām-á雖罔有kuá感想beh講,有kuá痟話beh會,m̄-koh人真懶屍,心tsiâⁿ sàm-tām,戇想khah濟,寫是斷半字--lah,是講ing暗有1件大代誌,FHL基金會發起,濟濟人題捐 (tê-iân),陳柏中、劉燈技術ő͘-ián ê最新版台語IME公佈--a,我個人安裝kap使用ê感覺kài giang,比試用版koh ke真進步,有趣味ê人ē-tàng做伙來用,mā tàu出意見,thang做後擺改版參考ê路用:
March 20,2009
請問咱尊名
Roodo teh tuè 時行,mā 辦 1 份線頂雜誌。
入去 tsi̍t-ē 看,對 tsit 篇文章 文化評論 / 英國:請教大名? 感覺真 kah 意,雖 bóng tī 阮 1 陣思想進步 ê 朋友中間,文章所講--ê,早就已經是臭酸話--a,m̄-koh 若以大多數台灣人 ê 文化水準來看,tsit 篇文章內底 ê 觀念 huān-sè 是聽 to m̄-bat 聽,koh khah 免講 bat 想--過。
Tú 去上法語課 ê 時,我對先生 beh ài ta̍k-ê 有 1 ê 法語名就真反感,問題是無 1 ê 同學有意見,也我無膽,tsuaⁿ-á m̄ 敢 siuⁿ 過頭激骨,尾--a,報 hit-ê sù-siông teh 用來做筆名、網路名 ê 台灣 Cou 原住民名 Voyu hō͘ 老師,老師提醒我講:「Voyu kap 1 ê 法語字 Voyou 真 sîng,若 Voyou 是竹雞 á iah m̄-tsiâⁿ gín-á ê 意思--o͘h,你 kám 確定 beh 用 tsit-ê 名?」 我心內想講:「he 是恁法國詞 ê 意思,kap 阮台灣人有啥 tī-tāi?」自按呢用 tsit-ê 名上課 kah taⁿ。
Tsit 期 ê 課程,有 kuá 新 ê 同學直接用漢名拼音來報 hō͘ 先生--a,是講 in 做了無 tsiâu-tsn̂g!就親像李怡道引安慕理 ê 話:「恁台灣人無應該用北京話來拼寫恁 ê 名!」
是--ah!香港人用 in ê 母語廣東話報 in ê 名姓,新加坡漢人 mā 是按呢,咱台灣人--leh? Hit 兩 ê 同學明明 m̄ 是中國北方 ê 人,是按怎報 ka-tī ê 漢字名 suah 用北京話音?
我 m̄ 敢去問--in,因為 tsit-má ê 少年人頭殼生了 koh 樣,pān-phue in kan-taⁿ ē ìn 我 1 句:『你無聊!』
況兼我 ka-tī mā 是用 Voyu 來 teh 上課--leh。Seriously speaking, that's not my name either!
入去 tsi̍t-ē 看,對 tsit 篇文章 文化評論 / 英國:請教大名? 感覺真 kah 意,雖 bóng tī 阮 1 陣思想進步 ê 朋友中間,文章所講--ê,早就已經是臭酸話--a,m̄-koh 若以大多數台灣人 ê 文化水準來看,tsit 篇文章內底 ê 觀念 huān-sè 是聽 to m̄-bat 聽,koh khah 免講 bat 想--過。
Tú 去上法語課 ê 時,我對先生 beh ài ta̍k-ê 有 1 ê 法語名就真反感,問題是無 1 ê 同學有意見,也我無膽,tsuaⁿ-á m̄ 敢 siuⁿ 過頭激骨,尾--a,報 hit-ê sù-siông teh 用來做筆名、網路名 ê 台灣 Cou 原住民名 Voyu hō͘ 老師,老師提醒我講:「Voyu kap 1 ê 法語字 Voyou 真 sîng,若 Voyou 是竹雞 á iah m̄-tsiâⁿ gín-á ê 意思--o͘h,你 kám 確定 beh 用 tsit-ê 名?」 我心內想講:「he 是恁法國詞 ê 意思,kap 阮台灣人有啥 tī-tāi?」自按呢用 tsit-ê 名上課 kah taⁿ。
Tsit 期 ê 課程,有 kuá 新 ê 同學直接用漢名拼音來報 hō͘ 先生--a,是講 in 做了無 tsiâu-tsn̂g!就親像李怡道引安慕理 ê 話:「恁台灣人無應該用北京話來拼寫恁 ê 名!」
是--ah!香港人用 in ê 母語廣東話報 in ê 名姓,新加坡漢人 mā 是按呢,咱台灣人--leh? Hit 兩 ê 同學明明 m̄ 是中國北方 ê 人,是按怎報 ka-tī ê 漢字名 suah 用北京話音?
我 m̄ 敢去問--in,因為 tsit-má ê 少年人頭殼生了 koh 樣,pān-phue in kan-taⁿ ē ìn 我 1 句:『你無聊!』
況兼我 ka-tī mā 是用 Voyu 來 teh 上課--leh。Seriously speaking, that's not my name either!
March 6,2009
Siáⁿ-mih 是白話字?
Siáⁿ-mih 是白話字?是教會羅馬字,iah 是教育部公佈 ê 台灣羅馬字?
1911 年 5--月 1 位英國傳教師用羅馬字寫 ē-kha tsit 篇 Kàu-io̍k ê Hó-hoat(教育 ê 好法)刊 tī Tâi-lâm Kàu-huē-pò(《台南教會報》,taⁿ《台灣教會公報》ê 前身),上尾算--來 ê 第 2 段有 1 句話講:「親像阮祖家(英國)白話字 ê 新聞報有幾 nā 十間」,tsit-ê 意思 kám m̄ 就是講:白話字就是羅馬字!
相對漢字來看,用字母所寫、無分語文 ê 羅馬字,tī beh 100 冬前,lóng thang 叫做白話字。
...繼續閱讀
1911 年 5--月 1 位英國傳教師用羅馬字寫 ē-kha tsit 篇 Kàu-io̍k ê Hó-hoat(教育 ê 好法)刊 tī Tâi-lâm Kàu-huē-pò(《台南教會報》,taⁿ《台灣教會公報》ê 前身),上尾算--來 ê 第 2 段有 1 句話講:「親像阮祖家(英國)白話字 ê 新聞報有幾 nā 十間」,tsit-ê 意思 kám m̄ 就是講:白話字就是羅馬字!
相對漢字來看,用字母所寫、無分語文 ê 羅馬字,tī beh 100 冬前,lóng thang 叫做白話字。
November 29,2008
驚新棄舊為 mih 代?
聽著參加台語檢定試考 ê 考生(是母語教師 ê 款)teh 埋怨教科書 kap 考試 ê 內容,有 tsi̍t-kuá 現此時 khah 無 teh 使用 ê 字詞,koh 拙者有發見,咱人 teh 做台譯 ê 時,有時 tsūn ē 甘願 kap 原文 ê 意思 saⁿ 離,mā 無 ài 接受 hit-ê 新 ê 觀念。
...繼續閱讀
October 30,2008
1949年10--月 ê 知見
整理著 1 篇 1949 年 ê 文章,tsit-má 來讀感覺真 gé,分 ta̍k-ê 看 māi。
白話字 ê 問題
Kàu-hoē Kong-pò 1949.10 第 730 卷 p.3
(南投:謝經)
青年團契 ê 代表對台南的夏令會倒--來,有teh報告講,關係白話字 ê 問題,有 tsi̍t 部份 ê 人teh主張講:「白話字是無必要。」我聽了不止艱苦。講「白話字無必要」就是講「台灣話無必要」。因為白話字佮台灣是袂通分離--得的。(請看台南冊房所發行巴博士的傳記《バアクレイ博士の面影》)。
以前我也捌聽見有台灣 ê 青年teh講:「白話字 ê 聖經無合用;因為讀了較袂通明白 hit-ê 意思。」我聽也不止 gông-ngia̍h,因為伊毋知,袂通明白意思ê原因,是因為毋捌台灣話的緣故。伊也毋知,白話字 ê 聖經是台灣話最好 ê 文學。
實在今仔日 ê 台灣,普遍 ê 現象;就是台灣人袂曉講台灣話,也袂曉聽台灣話,tsit 1 个悲慘 ê 現象,tse 就是台灣50年久受日本統治 ê 結果。日本人禁止咱講台灣話,禁咱使用台灣名姓。In也禁止咱 ê 主日學教白話字。In ê 意思就是講,咱著完全改變成做日本人,才 ē 通得著生存。In 想佇日本帝國 ê 內面,台灣人是無必要。總--是現時已經無人teh禁止咱講台灣話,也無人teh禁用白話字--lah,咱敢毋愛除去這號悲慘的現象--mah?
逐擺我掀開白話字聖經 ê 時,就會得著 tsi̍t 款親像佇老母 ê 胸前,hit 號溫暖 ê 感覺。這號感覺是對別號文字的冊所袂-通得--著-ê。我想台灣人應該著用台灣話祈禱,也應該著讀白話字 ê 聖經。