September 9,2007
Phah-khoo-á
Tsi̍t-ē 精神,有鼻著 20 外冬前,hit-ê 熱天 ē-poo 日頭 ê 氣味,磨石 á ê thôo-kha 頂 kuân,冷氣 kōnn-kōnn 叫 ê 聲音,一家伙 á 睏 kah 十三殿去,無 koh tī-leh、失落 ê 天堂。
1 點鐘換 10 年,換目 tsiu 前 ê tshiah-ia̍h kap 空虛,身軀 ná 有百外支 báng-á 針 leh ui,肺管 pûn--出-來 ê 空氣,現現是透中晝 ê 紅毛土頂,tshia 倒 ê hit 盒 phōng 果牛奶發 kànn 酸臭 ê 稀微,頭 ua̍t--leh,kā 心內 ê 尪 á 頭 1 ê 1 ê iánn--過,suah 無 1 sian ē siânn--人,不過是暗頭 á ê 1 隻絕望 ê lāi-hio̍h,phah-khoo 飛 koh phah-khoo 飛,1 lìn 1 lìn,明明知 iánn,ta̍uh-ta̍uh-á uá 近,明明知 iánn,倒頭栽--落 ê hit 一位,輪迴 ē 驚--人,莫怪欣羨絕氣,永遠抽退,據在 i koh 來有幾 ê 熱--人,mài koh hiàm 我 peh 起。
1 lìn 1 lìn,1 lìn 1 lìn,ta̍uh-ta̍uh-á、liâu-liâu-á,tshik 近報頭 ê 大風陣,我 ê 翅股,是運命 ê 風信旗。Ta̍uh-ta̍uh-á、liâu-liâu-á‧‧‧
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4111939