September 2,2007
怪 sū-sû
Tsa-poo gín-á 穿短衫短褲做頭前 tsông--入-來,褲是烏 kap 白 kau-tshap ê 花草,衫 ńg-á 是紅--ê,hit-lō 紅,是過年時 á teh 年 té lui ê lok-á ê 色水,真 hiánn 目 tī-leh。
I tsông 去 kah hē 雞蛋糕 ê 冰櫃頭前,手 kí--leh kí--leh,用北 á 話 hiàm 講:「我 beh 食 tse!我 beh 食 tse!」腔口怪怪,m̄-koh 聽 bē 出來是 toh 位 ê 腔口。
In a 母 tuè 來到位,sûi 出 tshùi kā tòng,「食飯飽 tsiah ē-sái 食!」
Gín-á 無 tshap in 母--a,無張 tî 走來坐 tī khàun-tah 頭前 ê 我 tsit 桌。
「Tsó sí sò-moh?」(這是什麼?) Gín-á 手 kí 我已經 lim ta ê ka-pi au-á 問--我。
「Ka-pi--a!」我 sûi kā ìn,gín-á 鴨 á 聽雷,he 表情 bē-su 頭 tsi̍t-pái tī 台灣聽著台灣話,i tshùi peh ha-ha 出聲:「Hânn???」
「Tse ka-pi--a!」我面 á 笑笑,猶原好禮 kā ìn。
我想,若 tsún i khah 大漢--淡-薄-a,kiám-tshái ē 想講去 tú 著「怪 sū-sû」,有影我真怪孽,對人無所求 ê 時,全無按算 beh 放棄我講我 ka-tī 母語 ê 權,對 gín-á koh-khah 是 án-ne,對 ka-tī ê tsa-bóo-kiánn koh-khah 在水 tio̍h án-ne。
Tshenn-hūn koh 無家教 ê gín-á,nah 有可能順 i ê 話 ìn 話?!
Koh-tsài 講,直直看 ka-tī 寫 ê mi̍h-kiānn,看 kah siān kah...心情無 leh juā giang,koh khah bē-giàn 去 koo-tsiânn siánn-lâng。
「Tse ka-pi--a! 你 kám beh koh 請我 lim--1-杯?」
(真無家教,tann hiu koh ai,kui 間店 ê 厝 kuà kiōng-beh 掀--去 ="=)