June 30,2007

Sann gue̍h-ji̍t muá ê 翻譯練習

        恬

Kan-tann tshun 洋絃琴陪我 káng kui-kang

睏 ka-tsuē ê tshé-lòo 恬恬舊舊 ê 款


我想你已經表現 kah kài 明--a

我知 koh mā 了解 你 lóng-tsóng bē m̄ 甘

 

你講你 oan-nā 會艱苦我無 ài 信

牽你有你 leh 陪我 tann lóng 過去

希望 i 是有 iánn 比我 koh khah 愛--你

我 tsiah 會逼 ka-tī 離開



你 beh 我講 thài 礙謔 我根本無想 beh chhé

是 án-tsuánn beh-ài 我笑  假佯無 tāi-tsì

我無 hit 款 ê 本等 容允--你兼接受--i

M̄ 免 siunn 過頭煩惱 我會好好 á 過日

你已經遠遠離開 我 bē koh înn-înn 纏纏

是 án-tsuánn 我連分拆 suah lóng 促就--你 

我 tsiann 實欠缺本等 恬--落-來無 hiah-ni̍h 緊

我若學會 hiáu 放棄 是因為 siunn 過愛--你

 

(原詞華文《安靜》;周杰倫  著)


Posted by lausenghian at 樂多Roodo! │22:08 │回應(0)引用(0)心內話
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3558499