June 28,2007
翻譯練習 2
高校3年生 -森山直太朗
授業中気が付くと 君の背中いつも見ていた
二人して怒られて 立たされてたこともあったね
一緒に帰る道 触れた手と手
高鳴る鼓動と止まる時間
さよならの季節が 少しずつ近づいてきてる
会いたくて 寂しくて 何度も受話器握りしめた
放課後 二人だけの教室
静まる世界に鳴り響く鐘の音 忘れられずに
泣きたくなる程 君を好きだった
壊れるのが怖くて 何も言えず
ずっと遠くで 君を見ていた
涙が出る程 君を想っていた
素直になれないまま 時は過ぎて
ずっと遠くで 君を見ていた
鳴り響く鐘 心の奥に
ずっと遠くで 君を見ていた
鳴り響く鐘 心の奥に
高中三年 á -Moriyama Naotarou
上課 ê 時若有注意--著 總是會直直相對你 ê pa-tsiah
Lán mā bat 兩個做伙 hông pháiⁿ 做伙 hông 罰 khiā--neh
Tī 做陣轉--去 ê 路--ni̍h 手 kap 手 sio ù
心 tsi̍t-ē pho̍k-pho̍k-tshíng 時間 ná beh tòng-tiām
講再會 ê 季節 ta̍uh-tua̍h-á jú 來 jú uá 近
想 beh 見--你 足孤單--ê 幾 ā pái kā 電話手 gîm kah ân-ân-ân
下課了後 kan-tann tshun lán 兩個 ê 教室內底
無法度 kā tiām-tiām-tiām ê 世界--ni̍h kòng tân ê 鐘聲放 bē 記--得
我 kah 意--你 kah 意 kah 想 beh háu ê 程度
M̄-koh 足驚套直 ē kui-ê 害了了 tsuann-á lóng 無講出 tshùi
你行 kah 真遠--a 我 iû-guân 直直 nih-nih 看
我 leh 想--你 想 kah 目 sái beh lìn--落-來 ê 程度
Tann 過了時 suah 了 tāi beh thiah 白 mā 無才調--a
你行 kah 真遠--a 我 iû-guân 直直 nih-nih 看
Tân hiáng ê 鐘 tī 心肝 ínn-á
你行 kah 真遠--a 我 iû-guân 直直 nih-nih 看
Tân hiáng ê 鐘 tī 心肝 ínn-á
ps.詞 ká-ná 無困難,曲真好聽