2010-7 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

July 29,2010

Beh 刊 tī《Taiwan Journal of Linguistics》ê 論文


Ē-kha 是今年投稿,已經 hōo《Taiwan Journal of Linguistics》接受,m̄-koh m̄ 知 tī 時 tsiah ē 刊出 ê 論文,tsit 个檔案已經照 TJL ê 格式編輯--過。


Excising Tags-Distinguishing Between Interrogative SFPs and Tag Questions in Taiwanese



久長以來,句尾助詞一直是 1 个心適總--是猶無法度分析透徹 ê 題目,mài 講 in ê 語意、句法位置 lóng 猶無法度真確定,kan-tann 文獻內底對某 1 个語言(比論:Holo)有幾个句尾助詞,都 hue-kô-kô 隨人講 1 樣 hue bē 離。也 tsit 篇論文 ê 目的真簡單:想 beh uì 濟濟句尾助詞清單--ni̍h 揣出正港是疑問句尾助詞 ê 成員。


若「非疑問」ê 部份--leh,tse 就 ài 另外想辦法--ah!Tann 我 tng teh 寫另外 1 篇論文,若是有空間,凡勢 ē 去順紲 pué-huē 文獻內底「非疑問」ê 句尾助詞清單--ni̍h,有 toh 一寡是仝句成份,toh 一寡毋是 ê 問題。


我想,若 beh 做語意 kap 句法位置 ê 研究,第一步在水是 ài 知 in 明確 tik ê 成員是 toh 幾个,若無,恐驚仔真 oh ē 有 tsām-gâm ê 基礎。

Posted by lausenghian at 14:57回應(0)引用(0)學術 │標籤:tag,Taiwanese,formal syntax,SFP,tag question

July 26,2010

怨恨


我怨恨家己 ê 存在
怨恨伊 ê 失望我無法度 tsih 載
怨恨衝磅 tshē 底了後就激冰
怨恨據在 tse 自專 ê 手
無分無會 teh 傷--人
怨恨光 iānn-iānn--ê 清彩 ê 天
我想 beh 家己擦銷
Ná hú-á hōo 紙斷半雜色
按呢我就無 koh
mā bē koh 怨恨
tse tsiâu-ûn ê 一致 ...繼續閱讀

Posted by lausenghian at 23:08回應(0)引用(0)心內話

July 23,2010

Tio̍h 牽拖


Beh 責罪--人是真容易 ê 代誌,在地語言 ê 死失,若 beh 怪罪 ta̍k 語言 ê 母語人,ná 親像是天公地道、理所當然,m̄-koh,若斟酌 kā 想,tsit 个責罪 ê 做法,kám bē siuⁿ 過看一般人有。
...繼續閱讀

Posted by lausenghian at 14:44回應(0)引用(0)語言

July 17,2010

我 ê 碩士論文


碩論已經改 kah 差不多--a,kan-tann 差答謝辭(acknowledgements),因為 tsi̍t-kuá 原因,我 tio̍h 暫時保留學籍,無法度隨 kā 論文傳起 lih 國家圖書館 kap 學校 ê 系統,總--是,真想 beh kap 逐个分享我 ê 研究,thang 緊聽著批評 kap 指教,所致,我就大主大意,kā 論文傳上網路,tsit 个版本 ê 內容是確定--ê,bē koh 做變動,精差 tī 了後正式上傳 ê 時,我 ē kā 答謝辭 hē--起-lih,若論文日期,凡勢時到 mā tio̍h 變動,毋管按怎,he 攏是細節。

Ē-kha 是論文檔案 ê 連結:

Syntax of Kam Questions in Taiwanese

 


請批評、指教!多謝!Lóo-la̍t!

July 16,2010

Sīnn


Kā kha̋-tián tioh--tsi̍t-ē
連 làng--出-來  ê 上尾縫 to am 密
門 tshuànn 窗關
Tū tī 洘 tsu̍t-tsu̍t ê 烏--裡
Sīnn 1 甕苦苦 ê 醬菜
家己暗靜仔 tam
若 mài 過風
就 tam 著澀澀  甜甜

Posted by lausenghian at 23:43回應(0)引用(0)心內話
 [1]