2010-4 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

April 30,2010

「咱ê」?「話」?


網路頂一篇文章引聯合國整理ta̍k所在語言使用ê情形,斷講「廣東話」受聯合國承認做「語言」,按呢講無--打-緊,koh順紲放屁相連累牽拖講:台灣話雖bóng tshui-sak ê人bē少,m̄-koh就是無kap「廣東話」sio-siâng ê資格。

作者kiám-tshái是m̄知聯合國早早就發表《文化多樣性宣言》、《世界語言權宣言》等等重要文件,伊規粒山m̄看,suah直直相樹跤ê狗蟻塔,koh the̍h桶來窒窗,kā逐國家/地區ê主要語言清單,當做是「承認」語言ê名單,tsit聲有影piàng--a。
...繼續閱讀

詩債

 

我欠你一首詩

用我kapê祕密話語

過鹹水買無

一枝筆舌直透紙面

嫌翻譯khê-kô

  tsuā耳空bùn入去kah--ni̍h

 

懶格律kap平仄

滋味像墓牌頂ê青苔

khah惱是phāiⁿê腔口帶刺

thiahê

咱就哺伊ê

若伊ài搶你ê

he是無參詳ê代誌

 

海翁阿母

求你àⁿ耳張持

kah taⁿ

to欠你hit首詩

hit

你聽了會心心念念tsiâⁿ百年

人聽無會ngiau kui

ê

 

beh用詩你裝thāⁿ

用詩句海滾

讀詩ê īn

tân千百ê世紀

hō͘saⁿh心你ê

 

Tsiah-ê好是真好

--比得

suhê

用舌伸去

tsīⁿê心肝á-íⁿ

 

容允我暫且還--

猶原欠--


Posted by lausenghian at 18:58回應(0)引用(0)心內話

April 26,2010

出口


我熟似--伊,無代無誌會來蹛佇心--裡ê朋友,咱講朋友毋是因為愛佮伊交陪,干焦是有咧來去閣年久月深,唉!是咱無去,伊定咧來--啦!Stockholm 效應,認賊做爸都有,認對敵做朋友,拍算無奇怪。


伊無人ê款式,是親像雞胿、或者是翕牢--咧ê風颱,kā風颱灌入去雞胿,僥倖--喔,薄薄ê皮囊,按怎會堪得生狂風橫行肆志,伊脹甲,予我ê心強強欲煏破,齪甲袂輸灌米弓鴨,七八冬ê舊米,莫怪溢掛臭羶ê臭酸。


以早,阮奕一款號做信心ê gè-muh來消敨,假佯做伊有揣著出口,已經躘走;tann,明其知he是1枝麻射,袂癮閣靠,見若心內鬱甲欲煏破、煞因為結lan做厚皮袂破,總是想欲出力拆1个血水uang-uang ê出口,送伊脫走,嘛予鬱卒ê靈魂,無閣受硩,莫閣痛甲má-má吼。

Posted by lausenghian at 17:22回應(0)引用(0)心內話

April 17,2010

2010全民台語認證預定5/3開放報名


2010全民台語認證預定5/3開放報名,請注意報名kap考試ê時間!



多謝蔣為文老師--啦!看著「台灣語文測驗中心」掛牌,koh 有「台語認證」考試 beh 正式舉辦(雖罔舊年就有試辦--a),想著咱家己 ê 母語,經過幾若百冬,總算有 1 个專業 ê 語言認證考試實施,實在足歡喜!過程中為文老師辛苦走傱(包括爭取資源、人力,koh tio̍h kap 反動勢力對 tu),koh 有濟濟中心同工、學者投入、付出!這是 1 件定著會留佇歷史上 ê 大代誌,讚--啦!

April 16,2010

親‧疏(tshinn. se)

(一)黃花地丁

輕搖搖飛來tī外頭山
蒲公草bē赴反種
   oh得釘根
對故鄉ê留戀
suah mā央人tàu phāiⁿ
phāiⁿ人無帶塗味ê記持

日頭曝kah pit-sûn ê大埕
路旁初初熟似ê烏籽仔
思念見若年久月深
就khā tsi̍t iân驚惶ê sian
色水是百外冬ê磚仔角
sàm阿媽斷半烏ê頭鬃

無ta-uâ
祖厝ê佛祖媽bē聖--a
無koh發輦tshuā頭
剾藥草醫tse無頭神ê病
暗時the tī草埔
to也等無莊仔後ê山神土地公
tshìng半天懸紅焰焰ê火
心悶失路
tsi̍h站
自來無活tī心--ni̍h ê外山仔
Taⁿ揣故鄉討交替

莫怪--伊
自細粒tsí就lak tiàm冷凊生份ê塗--ni̍h
放sak he緊tsua̍h慢beh抛荒ê田
kah尾
有白白ê翅
無tshiám塗ê根
騎風飛se̍h
在人欣羨
在人凝心

(二)崩崁

Ke一兩種iⁿ-iⁿ ò͘ⁿ-ò͘ⁿ使派ê腔口
Mua四五領七tshuaⁿ八刺háⁿ--人ê戰甲
解構 重組 koh分拆
連頭殼底ê肚重to舂做塗沙
泅出有框ê潭
Saⁿh心曠闊ê海
Tio̍h一直到bē記得按怎行路食睏
Tsiah致覺技術tsiūⁿ-kioh
    親情tîng-tâⁿ

翻頭泅入門
是食暗飽放八點檔ê客廳
hām阿母坐sio倚
看伊tuè戲文teh歡喜慼痛
囝suah猶原慣勢
解構 重組 koh分柝
M̄甘願趁人想ê距離
拄拄1个山坑hiah闊

無橋ê崩崁

kám kan-taⁿ會當是手伸bē到位
心ù bē著心
uì無仝ê世界傳--來ê運聲

造橋
tsō一條為別人
iah者是為家己度活ê界線

(三)漏壼

我遠遠siam--你
無beh倚--去

因為tang時仔
我ê心lia̍p做兩丸
中央束1條ná針鼻hiah細ê管
管--ni̍h流糖甘蜜甜ê字屑仔
hām黏thi îⁿ-tîⁿ ê愛戀

無pān-phue
uì sih-nah thih破礙虐
心捙跋píng ê hit時tsūn
開始tuè時間ûn-ûn-á liu-suan
tsiâⁿ做一liâu lè-táu ê水tshiâng
伊看 伊tsîn
伊神--去 伊醉--去
一直到雨水lut力ê秋--ni̍h
無koh流
無koh甜

M̄甘願心跳phah-tsām
M̄-tsiah硬beh liòng走
khiat番仔火beh kā sih-nah點to̍h
khiat kah大khang細li̍h
    拆分lī-lī
想了徹
是反起反倒而已
水tshiâg有時
倒頭
流血有時

所致
且容允我遠遠siam--你
甘願水路ta-sò
性命ê溫度sio̍h--去
按算若無光hiáⁿ ê雷tân摃起鼓
就無艱苦ê目屎做箠phah煞鼓

留我tī半光暗ê荒埔
siàu慼心ê石
siàu了徹
是思戀
khah好攬kah a̋n-ân
(交 2010 台語詩人大會)

Posted by lausenghian at 23:13回應(0)引用(0)心內話 │標籤:現代詩,台語,台語詩

April 10,2010

字詞 kap 詩 ê 一寡想法 - (kā朋友回電批)


若講著詞
ê意涵kap使用,平素時仔我有1个慣勢(無確定tsit个慣勢好iah bái),是見若有字詞ê問題,就代先去píng字詞典(包括紙本佮網路頂ê字詞典,網路頂有台日台華線頂教育部常用詞),按呢來確定詞意掠外,嘛順紲看有佗一寡例句,thang較知伊ê用法hām制限。

提你講--ê「燒」做例,《台日大辭典》有收,伊解說做「溫暖」,內中有兩个例句:

 

例句1:日頭若出就有khah ∼∼
例句2:錢用了不止 ∼∼ =錢用了感覺甘。

 

我四常用tsit个詞ê,嘛是取「溫暖」ê意思較濟,例句2 ê用法,算是轉意伸--ê。若像你所講,有人毋知tsit个詞,he都毋是咱ê問題,是台灣人ê台語程度咧大退步,濟濟字詞攏杳杳仔--去。毋過,文學創作,較好是有饒裕ê字詞thang用,thang來描寫逐種具體、抽象、幽微、比論ê hē,所致,已經滅無或者是tann罕用ê字詞閣捎轉來用,甚至創詞,tse攏是文學作者應該做ê代誌;若準有人質疑,你通píng字詞典予看,予in有機會學著「新」詞(窮實是hông袂記--ê舊詞),但是愛會記得較好喙--咧,閣有,無必要強迫任何人來學習,tsiah爾心適ê物,若有人拒絕iah是放外外,he毋是咱做毋著,咱無義務硬欲tu啥物予--in

除去字詞典內底ê解說,詩ê寫作,其實有ke一層自由,詩,無親像散文、小說iah是劇本,詩咧使用文字ê時著閣較究勘,包括聲音、意象、意涵ê表現,嘛因為按呢,寫詩ê時,的實容允佇語法、用詞ê層面,脫出一般tik ê規定,tsit號現象,佇英文詩、中文詩等等無仝語言ê--裡,攏會當發見,所以,若是寫詩ê,有致覺著某物款舊詞新用、語法違反真有意思、蓋有必要,按呢,做你按呢寫,he毋是誤tânn,是刁故意ê創新


Posted by lausenghian at 10:47回應(0)引用(0)文學 │標籤:,台語,母語,台語詩

April 9,2010

去倒兩難


O Liberté, que de crimes on commet en ton nom! (Marie-Jeanne Roland de la Platière; ’Madame Roland’)

咱攏真熟似出佇好心,煞做出歹代ê情況--ah。對口號、教條、對特定對象ê死忠等等,咱人誠心欲做好、koh盡力實踐,想講he是好事,結尾是好尾,有時仔嘛不管過程是按怎恐怖koh殘忍,硬sak kah出尾;有時仔,是1个胚模足大ê計劃,佮1个足lè-táu ê大光景,結果是半假iànn,或者是拄顛倒píng。想--起-來,損斷資源真可惜,若損斷性命,he是無法度照原--ê,hit款情況,有影是人世間上無ta-uâ ê慘齣。

是講,今仔日koh深想,慘koh khah--ê,驚了是佇tse情況以外,咱人凡勢因為覺悟,欲伸手去擋hit个毋著ê情況,毋過,咱kám知,人毋是siān-khiū塗,毋是凊凊彩彩就會使hông搓圓掟扁、據在環境排設即時改變--ê。結果,咱講實在話,咱出力beh改變hit个大情況,hiah-ê已經慣勢佇hit个情況ê人,in浸佇hit个固定ê思考模式、客觀環境佮條件--裡,已經適應,tsit聲,in煞著予人硬欲拖出來重做調整,hit種艱苦,有時陣是干焦像樹仔徙栽,欲好好仔佇新ê位仔釘根活---去,看技術兼靠運氣,若khah bái--ê,是袂輸掠魚出水,用手術欲kā鰓換肺,魚尾叉替換做跤,thang愛伊後日仔改踮焦地生活hit一樣,tsit款存生死ê變化,十个人kánn有七八人袂堪--得。

所致,咱會起軟心,甘願延tshiân,甘願人活佇白賊、總--是四序ê舊情況--裡,khah好過做一睏tsiâu píng

是講,毋知按呢kám就著?

Koh有,就準雄心píng--落,人kám就會咱贊成、慼變?檢采人是怨恨、使拒,甘願beh佮舊情況縛縛做伙sann-kap沉,若按呢,是beh怎樣khah好--leh?

我毋知,獨獨想,就艱苦,隨个人有1粒心,你欲按怎想叫會替人按算--得?Foucault講無人會當改變世界,就是考慮論述形構tsit款深層ê力量,對siàu不盡ê個人ê嚴格控制也kú-kánn?

免講kah世界--去-啦!1个社會、1个體制、1个團體爾爾,咱to無伊法,著目睭金金看人佇tsit个捙跋píng ê過程中大空細裂、起痟、往生--ah,嘛是想無計,tang時仔tsit个想無計是tsiah爾仔實在,實在kah連悲傷、受氣都懶。


Posted by lausenghian at 17:37回應(0)引用(0)哲學

April 3,2010

對象?訴求?予1个朋友ê批


一个朋友寫電子批來,分享伊佇社區大學寫作班上課ê心得佮所拄--著ê問題,伊佇寫作班內底寫台語詩,「孤鳥插人群」,逐擺分享作品,同學攏無意神,毋才,伊想欲知影用台語文寫作ê人,佇「設定對象」佮「目的/訴求」,有啥物款ê想法。


雖罔我寫無濟,毋過,我有回批講著我家己這方面ê思考。


對象這方面,的實,「台語文」佇目今ê環境有閱讀能力、有才調理解ê人真乏(ha̍t),所致,我若有設定「對象」,約略仔袂是「現此時ê一般社會大眾」,基本tik,現階段用台語文創作ê目的,有一半是uì「語言運動」出發ê思考,向望透過實際創作、書寫、閱讀、推廣,hōo病風ê語言有thang復振,了後「產生有閱讀能力ê大眾」,這一半ê原因,算做是寫作者佇咧「創造對象」,較毋是咧「設定對象」。


若是講「設定對象」另外彼一半ê思考,就是「hānn時間」--ê,雖然這馬真僫得期待「『現此時』ê一般社會大眾」,毋過,文學作品本身無固定ê活命週期,作者會過身,作品會屈死,總--是,不管時,文學論述、研究、詮釋等等權力ê介入,攏有可能予作品閣活、紲接就有「未來」ê世代來讀--伊,這部份ê想法是:咱並無期待講在生ê時,欲做啥物「名作家」、或者是「因為作品來受人尊存、得著濟濟利益」,咱所想--ê是:欲用台語文來創作「一度好」(it-tó-hó)ê文學作品、創作牽涉「逐款面象」ê文學作品,若準有頭前講--著彼个未來,按呢生,遮个作品就會當替「這个語言」出聲,證明「這个語言」有後注。


換話來講,這个語言成做我ê母語,伊佮我ê靈魂hām性命交枝連,我歡喜甘願為伊佇「私我」ê思考以外,替伊khîng金gàn銀、造出永遠ê像,毋管未來這个語言是盛是衰(當然咱向望伊大興),這个像攏欲佇未來為伊干證,盛--者,為伊受蹧躂ê歷史喊冤(hiàm-uan),衰--者,綿爛綿精揣機會huah不平,向無知ê人唱注,一來二去,in或是媠花ê種,或是欲點著炸彈ê火母,據在--in,未來ê代誌毋是咱有制限ê活命會當掌握--ê,總--是,受限制罔受限制,咱猶原為著未來欲營為。


閣來,講著「訴求」,確實咱定定是「有意識、有目的」咧創作,取小說來講,故事ê後壁,常在是有伊ê「訴求」--ê,咱若希望故事心適、唌--人,彼个目的是欲暗靜仔「予讀者不知不覺去思考後壁掩崁ê訴求」。


當然,咱嘛寫寡「無取訴求做主要目的」ê物,彼款物是實驗tik--ê,有ê是語言tik、有ê是技巧tik ê tshím試,目的是欲楦闊台語文學ê地界。


大環境按呢生,佇社區大學ê寫作班,無啥可能期望逐个會支持、理解台語文ê創作,我咧想,若是我去上課,我會分做兩个層面來思考:


1. 就我家己來講,若有去參加寫作班,主要目的並毋是欲「推廣台語文」,干焦是欲佇hin吸收寫作ê養份,予家己寫作能力thang提升,加問--寡、加想--寡、加學--寡,予家己ê寫作那來那進步。


2. 就作品佮同學來講,in毋捌,甚至無意無意,彼是in ê問題,毋過,咱通好列一个「第二目的」:「咱加行一哩路,予in有機會接觸台語文。」透過「朗讀」,甚至「華語翻譯」,予同學佮老師有機會較知你創作ê內容。若你寫--ê較濟是台語詩,咱知,「詩」這號東西,是無法度踮無仝語言中間翻譯甲蓋ka-nn̄g--ê,所致,咱有機會觀察「華/台語之間ê語法、詞彙精差」,嘛會通向同學說明:「詩作翻譯無齊全(tsiâu-tsn̂g)ê性質」,總--是,這攏總是欲予同學知影:就算咱用台語文創作,作品ê質 (文學性、手路、題材等等),袂較輸in用華語創作,若這个部份通達成,都也真價值--a。

Posted by lausenghian at 11:36回應(4)引用(0)語言
 [1]