2009-3 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

March 20,2009

請問咱尊名


Roodo teh tuè 時行,mā 辦 1 份線頂雜誌。


入去 tsi̍t-ē 看,對 tsit 篇文章 文化評論 / 英國:請教大名? 感覺真 kah 意,雖 bóng tī 阮 1 陣思想進步 ê 朋友中間,文章所講--ê,早就已經是臭酸話--a,m̄-koh 若以大多數台灣人 ê 文化水準來看,tsit 篇文章內底 ê 觀念 huān-sè 是聽 to m̄-bat 聽,koh khah 免講 bat 想--過。


Tú 去上法語課 ê 時,我對先生 beh ài ta̍k-ê 有 1 ê 法語名就真反感,問題是無 1 ê 同學有意見,也我無膽,tsuaⁿ-á m̄ 敢 siuⁿ 過頭激骨,尾--a,報 hit-ê sù-siông teh 用來做筆名、網路名 ê 台灣 Cou 原住民名 Voyu hō͘ 老師,老師提醒我講:「Voyu kap 1 ê 法語字 Voyou 真 sîng,若 Voyou 是竹雞 á iah m̄-tsiâⁿ gín-á ê 意思--o͘h,你 kám 確定 beh 用 tsit-ê 名?」 我心內想講:「he 是恁法國詞 ê 意思,kap 阮台灣人有啥 tī-tāi?」自按呢用 tsit-ê 名上課 kah taⁿ。


Tsit 期 ê 課程,有 kuá 新 ê 同學直接用漢名拼音來報 hō͘ 先生--a,是講 in 做了無 tsiâu-tsn̂g!就親像李怡道引安慕理 ê 話:「恁台灣人無應該用北京話來拼寫恁 ê 名!」


是--ah!香港人用 in ê 母語廣東話報 in ê 名姓,新加坡漢人 mā 是按呢,咱台灣人--leh? Hit 兩 ê 同學明明 m̄ 是中國北方 ê 人,是按怎報 ka-tī ê 漢字名 suah 用北京話音?


我 m̄ 敢去問--in,因為 tsit-má ê 少年人頭殼生了 koh 樣,pān-phue in kan-taⁿ ē ìn 我 1 句:『你無聊!』


況兼我 ka-tī mā 是用 Voyu  來 teh 上課--leh。Seriously speaking, that's not my name either!

Posted by lausenghian at 18:33回應(3)引用(0)語言

March 7,2009

海漲


頭殼內起海漲 ê 時,上好 bih 去 tiàm 人陣中間,平平兩跤兩手有鼻有目,是好歹尾攏有人做伴 ê 幸福;mài kí-ki-tu̍h-tu̍h 笑我比假 iàⁿ koh khah 假 iàⁿ,he 人聲、車聲明明 khàm 過 huā-huā 水聲,按怎 to khah 贏賭強落陣,定著連逃活 to sàm-tām 失志;是 tsit hō 認份 m̄-tsiah the leh 等 khiā kuân phak 倚--來 ê íng,無 pān-phue i kha̍p--來 suah suî uì 目 khang bùn-bùn--出-來,鹹鹹流我去 koh 1 ê 無影無跡 ê 世界,hia mā 有人 e-e 陣陣,現實假假真真,清醒 hām 眠?眠夢精神?

Posted by lausenghian at 16:37回應(0)引用(0)心內話

March 6,2009

Siáⁿ-mih 是白話字?


Siáⁿ-mih 是白話字?是教會羅馬字,iah 是教育部公佈 ê 台灣羅馬字?

1911 年 5--月 1 位英國傳教師用羅馬字寫 ē-kha tsit 篇 Kàu-io̍k ê Hó-hoat(教育 ê 好法)刊 tī Tâi-lâm Kàu-huē-pò(《台南教會報》,taⁿ《台灣教會公報》ê 前身),上尾算--來 ê 第 2 段有 1 句話講:「親像阮祖家(英國)白話字 ê 新聞報有幾 nā 十間」,tsit-ê 意思 kám m̄ 就是講:白話字就是羅馬字!

相對漢字來看,用字母所寫、無分語文 ê 羅馬字,tī beh 100 冬前,lóng thang 叫做白話字。
...繼續閱讀

Posted by lausenghian at 14:24回應(0)引用(0)語言
 [1]