January 18,2006

食飯兼換電視台

毋知對甚物時陣開始,足儕賣食--兮兮店面,電視攏是哩放 TVBS,即暫仔佇 joshuashao 兮 blog 頂峘,看著食飯兼換電視台兮建議,即兮想法,實在不止仔好,今台灣兮新聞台差不多專門報彼兮五四三--兮,予人食飯袂消化、看著氣身魯命,若誠實欲看新聞台,嘛無愛看 TVBS!袂憖看 TVBS--啦!請大家食飯兮時陣,會記得要求頭家換電視台!

M̄-chai lín hit-kho·-uî-á kám mā-sī án-ne? Tiàm-bīn lāi-té hit-tâi tiān-sī, put-sî mā teh khoàⁿ sin-bûn, koh khah hàm ê sī, toā-pō·-hūn lóng-sī khoàⁿ TVBS.

毋知恁彼箍圍仔咁嘛是按呢?店面內底彼台電視,不時嘛 teh 看新聞,閣卡譀兮是,大部份攏是看 TVBS。

Tâi-oân 24-tiám-cheng ê sin-bûn tiān-sī-tâi koè-thâu-chē, che í-keng m̄-sī sin-bûn--ah, koh khah hàm soah sī, chiah-ê choan-gia̍p sin-bûn-tâi, bô siáⁿ ài pò sè-kài tāi-sū, choan-choan kā sî-kan khai tī kok-lāi chi̍t-koá a-sa-phú-luh ê tāi-chì téng-koân, cha-hng jiok Ông Kim-pêng kap Má Eng-kíu chek-oàn, kin-á-ji̍t teh kóng Tân Chuí-píⁿ kap Chiā Tîong-têng tak-khê, khàu-iau, che kap lán ū siáⁿ tī-tāi--ah? Nā bô, tō sī pò toh-uī ū lâng hông chhíuⁿ--lah, cha-bó·-kíaⁿ hō· lāu-pē khi-hū--lah, hó--ê bô beh chhap, bái--ê choân-choân-sī, koh khah ài " chia̍h Phōng-kó ", nā kiàn-pái Phōng-kó Ji̍t-pò piàⁿ gō·-sì-saⁿ ê êng-á-oē--chut-lâi, tō kui-tīn ná ti chhi̍h-oá-lâi chia̍h phun, bô-êng-íong ê tāi-chì, chiàu-sîong 24-tiám-cheng sio-liân-soà hòng-sàn. Kám bô koh khah ū kè-ta̍t ê siau-sit thang pò--ah-sìm? Sè-kài chiah-ni̍h-toā, lán ê sin-bûn-tâi soah liân Tâi-oân Tâi-pak tō nǹg bô siáⁿ ē chhut--khì.

台灣 24 點鐘兮新聞電視台過頭儕,這已經毋是新聞--啊,閣卡譀煞是,即兮專業新聞台,無啥愛報世界大事,專專 kā 時間開佇國內一寡阿撒普魯兮代誌頂峘,昨昏迮王金平佮馬英九積怨,今仔曰 teh 報陳水扁佮謝長廷觸椵,哭枵,這佮咱有啥值代--啊?若無,就是報佗位人 hông 搶--啦,查某囝予老爸欺負--啦,好--兮無欲插,嫫--兮全全是,閣卡愛「食蓬果」,若見擺蓬果日報拼五四三兮閒仔話--出-來,就歸陣若豬 chhi̍h 倚來食潘,無營養兮代誌,照常 24 點鐘相連紲放送,咁無閣卡有價值兮消息通報--啊-sìm?世界即呢大,咱兮新聞台煞連台灣台北就淪無啥會出--去。


Goá m̄-chai lán sī án-choáⁿ ti̍oh khoàⁿ chit-chíong bô-chúi-chún ê sin-bûn, Tâi-oân-lâng kám sī hit-khoán lâng chhī lí siáⁿ, lí sêng leh tō chia̍h ê kok-cho̍k--sìm?

我母知咱是按怎著看即種無水準兮新聞,台灣人咁是彼款人飼你啥,你承哩就食 兮國族--sìm?


Kin-á-ji̍t tiong-tàu, kap tông-sū chò-hoé khì chia̍h-pn̄g, chi̍t-ē chē--lo̍h-lâi, tō khoàⁿ-ti̍oh tiān-sī teh pàng TVBS. Goá tàn thâu-ke kā mi̍h-kiāⁿ phâng--lâi, chin hó-lé kā kóng: " Chioh-mn̄g--chi̍t-ē, lín kám ū " Tōng-bu̍t Seng-kîu ", he̍k-chiá-sī " Discovery "--bô. Goá sīuⁿ-beh khoàⁿ."

今仔日中晝,佮同事做夥去食飯,一下坐--落-來,就看著電視 teh 放 TVBS。我等頭家 kā 物件捧--來,真好禮 kā 講:「借問--一-下,恁咁有『動物星球』或者是『Discovery』--無?我想欲看。」

Kiat-kó lín kám chai, thâu-ke soah chhoē lī-mò·-toh chhōe kui-po·, boé--á ki̍ok-put-ki̍ok chiah ēng chhíu chhi̍h lâi choān-tâi ( tiān-sī khǹg chin koân ), ta̍k-ke tō chai hit-tâi tiān-sī í-keng kò·-tēng pàng TVBS chin kú chi̍t-toāⁿ sî-kan--ah.

結果恁咁知,頭家煞揣 lī-mò·-toh 揣歸晡,尾--仔局不局才用手 chhi̍h 來拵台(電視囥真峘),逐家就知彼台電視已經固定放 TVBS 真久一段時間--啊。

Chhiáⁿ ta̍k-ke khì tiàm-bīn ê sî, chò-hoé lâi iau-kîu oāⁿ tiān-sī-tâi, chia̍h-pn̄g bô-ài phoè sin-bûn-tâi, koh-khah bô-ài TVBS !
請大家去店面兮時,做夥來要求換電視台,食飯無愛配新聞台,閣卡無愛 TVBS!

添註:

【a-sa-phú-luh】(阿撒普魯):<華語> 廢物、不入流的東西
【ki̍ok-put-ki̍ok】(局不局):<華語> 不得不、勢必

Posted by lausenghian at 樂多Roodo! │15:01 │回應(8)引用(2)媒體
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1018201
引用列表:
之前,joshua發起了轉台運動(↑上圖),經過大加臘的響應,現在要擴大參與。這個活動
響應轉台運動【MILIFONOH!!(馘首)】 at January 28,2006 11:07
這個行動主要是在公眾場合把電視由新聞台轉到公共電視、Discovery、國家地理頻道等優質頻道。
新年新希望:老闆,我要轉台!【情緒話】 at January 29,2006 04:55
回應文章
這個真好!響應運動已經開始囉!我是很少在外吃食,下次有在外面坐下來吃的,就要來響應轉台運動~
Posted by Nakao at January 18,2006 15:48
不然就別去那家吃!
Posted by Tiat at January 18,2006 16:53
基本上嘜去食可能卡無效~ 因為咱無可能影響外儕人去食或者是毋食佗一間店。毋閣,咱只要 kā 一間店兮電視轉台成功,就隨會凍影響著後來所有兮人客。

=== 語 言 線===

基本上不去吃可能比較沒有效果~因為我們不可能影響多少人去或是不去哪家店吃食。不過,我們只要把一間店的電視成功轉台,就馬上可以影響到後來的所有客人。
Posted by Taokara at January 18,2006 17:54
說的也是,這算是比較消極的作法。
Posted by Tiat at January 19,2006 13:52
goa lai chhiam-to:)

koh u, siuN beh chheng-kau, an-choaN chiong bun-ji pian cho nng choa? thau khoaN gi-hoat(語法)ma si khoaN bo.......
Posted by Bichhin at January 19,2006 16:47
這兩天成效不佳,被老闆拒絕兩次,決定先從熟的老闆下手,這次我不是只有轉檯而已,我要跟老闆協議以後請他都轉知識性頻道,然後下一步,設計貼紙,然後四處送。
Posted by joshua at January 19,2006 20:49
Chhia-mng 謝長廷Chiā Tîong-têng e 謝si Sia iah si Chia?
Posted by saki at January 27,2006 00:08
Saki 恭喜:

Nah ē 來問我 chit-ê 問題--leh ^^" 我無啥物學問--neh,萬不一 kā 你講 m̄-tio̍h--去。。。:P

我所知影--ê 是按呢:

台灣人 ê 姓大部份 lóng 是讀白話音(大部份 ê 意思就是有 chi̍t-koá-á 例外),所以基本上,看著姓 ê 時,用白話音讀,讀著 ê 機會 khah 大。

親像:翁 讀 ang 無讀 ong、柯 讀 koa 無讀 kho、劉 讀 lâu 無讀 liû 等等...

照 chit-ê 原則,「謝」應該著讀做「chiā」才著,我聽老一輩--ê mā lóng 讀「chiā」--leh,總--是 chit-má ê 人母語程度真 bái,白話呼音 koh khah lióng-kong,所以電視頂定定聽記者 kā 讀做「siā」,就親像記者 mā 定 kā 翁--姓讀毋著,讀做「ong」共款。

1 ê 原則講 soah,咱 koh 著考慮另外 1 ê 原則:「姓名權」,「姓名權」ê 意思就是人本身有權利決定家己叫做啥物名,名 beh 按怎呼音,所以謝長廷 ê 名按怎呼音,標準答案著問謝長廷伊本人,伊講了準算 ^^
Posted by Taokara at February 3,2006 09:16