2008年02月10日
2007美國劇作家基爾特罷工-爭議與策略 / 林昶宏
去年10月31日,美國劇作家基爾特(Writers Guild of America, WGA)與電視電影製作人聯盟(Alliance of Motion Picture and Television Producers, AMPTP)簽訂的三年一期最低基本契約(Minimum Basic Agreement, MBA)期限已到,在這之前WGA即代表所有會員,與資方洽談薪資、管轄權(jurisdiction)等相關權益,不料,因DVD重映費(residual)、新媒體、真人實境節目與動畫電影管轄權三大關鍵提案一直談不攏,WGA遂發起會員投票,通過罷工決議,11月5日罷工行動正式展開,迄今已歷時兩個多月。
不付錢就罷工 影視娛樂產業損失上億
此次罷工嚴重衝擊美國影視娛樂產業,包括《24反恐任務》等許多知名電視劇因此停擺,僅能以重播過季節目墊檔,電影則因拍攝時間較長,尚未見到明顯效應。而美國演藝界的年度頒獎盛事之一,金球獎也受罷工影響,僅以記者會形式放送。好萊塢影星們所屬的演員工會(Screen Actors Guild, SAG)也發表聲明支持罷工,全體演員皆未出席頒獎,使得過去獨家播出金球獎典禮的美國國家廣播公司(National Broadcasting Company, NBC) 損失1,000至2,000萬的廣告收入,根據估計,相關業者因此損失約8,000萬美元。
另外根據市調公司Interpreter的調查顯示,35%美國人因罷工事件改變其收視習慣,43%不看電視改看DVD,23%看電視節目的DVD。因此,各家電視台黃金時段收視率逐漸下滑,NBC較上一季下降11%;哥倫比亞廣播公司(Columbia Broadcasting System, CBS)減少10%,估計電視、電影產業將損失3到6億美元的廣告收入。
重映費爭議再次上演 勞資協商走走停停
這是美國劇作家基爾特第三次大規模的罷工行動,先前兩次的大罷工分別在1960年與1988年。兩次罷工起因都是新傳播科技引起的作品重映費(residual)分配問題。每當新科技誕生,劇作家的智慧財產播送的管道增多,從中賺取利益的資方總是不願意所賺得的利潤老實地分配給劇作家們,1953年WGA與資方討論電影在電視上播放的重映費,1988年家庭電影、國外重映費的問題都是如此。直到網路科技等新媒體興起,2007年11月再次引爆類似的話題。
在探討此次罷工爭議之前,必須先了解劇作家的「彈性」工作性質與基爾特的關連,才能了解罷工背後的動機。首先,劇作家們的工作主要為寫作電影與電視節目劇本,工作中常需要修改劇本以符合導演或製片商的需求,因此常有劇本醫生(script doctor)的封號。劇作家的待遇有三種來源[1]:選擇權(option)、保證薪水(guarantee/front-end)、獎金(bonus/back-end)。其中薪水的高低通常與劇作家名氣有高度相關,而知名度往往依賴WGA的劇作家名氣系統(screenwriting credit system),而WGA也提供劇本註冊服務(script registration service),使得文學財產的著作權得以不受到侵犯。所以多數專業劇作家皆加入基爾特,WGA會員已達上萬人。
但是劇作家們儘管加入基爾特,仍無法保障一定會受聘僱,在未簽約之前,劇作家的生活費、健保都必須仰仗先前所賺的薪水支付,且他們的待業空窗期長短不一,這通常和劇作家名氣有關,知名的劇作家常可以接到工作,並擁有可觀的收入,甚至可以資助拍自己的劇本拍片並且擔任導演。而對製片商來說,最重要的是找到對的劇作家,能夠遵守並達到他們的要求,所以片商通常會找他們偏好的劇作家來寫或修改劇本。但是,多數劇作家屬於中產階級,明星作家只在少數,根據WGA統計,2006年有46%劇作家失業,當中有工作的25%人中,一年薪水低於37,700美金,50%的人年薪少於105,000美金,若以五年為雇用期和失業期的循環來算,一位劇作家平均每年僅賺62,000美金,顯示在失業期這段時間內,重映費會是非常重要的財務來源。在這場跨年度的罷工馬拉松中,重映費依舊扮演關鍵角色。
2007年10月31日,WGA與資方AMPTP洽談下一期的MBA,主要有三大重點,DVD重映費、真人實境與動畫管轄權、新媒體,不過協商時雙方互不退讓,使第一次談判破裂。WGA發起罷工行動後,在主要的製片廠外拉起罷工線,宣告除非簽訂新契約,否則禁止基爾特會員跨越罷工線工作,抵制AMPTP兩千多家製片商、廣播電視網、有線電視網和獨立製片廠等媒體公司。
契約爭議 各說各話
首先來談DVD重映費的部份,該市場已經成為電影產業極為重要的收入來源。《紐約時報》於2004年調查顯示,家庭電影市場產值達48億美元,為院線營收的四倍。而根據現行約定,每張DVD的銷售中,編劇只能取得不到0.5美元的重映費,因此,WGA趁此次勞資換約之際,要求將DVD等重播費分配給編劇的比例,提高一倍到0.6%。AMPTP的回應指出,DVD的銷售是用來彌補新產品製作和行銷的成本,且DVD重播費的方案應當計算在其他數位媒體的範圍內,所以WGA在DVD重映費的要求都為AMPTP所拒絕。
第二個爭議是真人實境與卡通動畫節目的管轄權。過去最低基本契約(MBA)適用在真人實境和卡通動畫節目的情況不一,有的片商承認,有的不承認,因此WGA要求明定將這兩種節目類型納入他們的管轄內,並且保障此類型劇作家薪資。不過真人實境節目究竟是否用了劇本引起很大的討論,WGA宣稱創造有趣的情節,選擇未被採用過的題材,將其以衝突的形式展現出來,都是劇作家的功勞,因此劇作家的勞動必須納入契約中,資方需要支付他們薪水;然而,AMPTP堅持多數真人實境節目並沒有劇本,也因此不需要劇作家,此提議就被拒於門外,2006年《超級名模生死鬥》的例子即為一實證,該節目的劇作家們試圖加入WGA,遭製片廠立即解雇,但節目照樣製作播出。另一方面,多數卡通節目在過去是由動畫工會(The Animation Guild)管轄,但2005年後動畫劇本漸漸由WGA會員承攬,《辛普森家庭》就在其中。
最後是這場罷工最主要的訴求,新媒體提案。根據WGA公佈的2007年契約簡介指出:「新媒體已為媒體公司賺進不少鈔票,新聞也常報導商業模式已趨向提供內容,透過下載擁有的販售形式、收會員費與廣告為經濟來源。製片商和聯播網的內容交易包含收益分攤,而媒介內容確保雙方有一定比例的廣告收入,但是作家、演員、導演等勞動者並未從中獲利。媒體企業集團的娛樂事業營收自2000年上漲了51%,從630億美金升至950億美金,與此同時,劇作家收入和重映費僅上漲了20%,漲至13億。據此,WGA僅希望能公平地分得一杯羹。所謂的公平即指,WGA僅要求營收的百分比,換句話說,資方賺錢,勞方也要跟進,若資方無進帳則不需要付給勞方額外的錢。」此外,更有產業專家估計五年內美國電視將接上網路,屆時在網路上就可以看到電視、電影節目,未來三年電影下載將有十億美金的營收,兩年內電影串流媒體市場將獲利三十億美金。因此WGA要求契約中必須規定網路內容再使用的基本重播費,為新媒體總營收的2.5%。
而AMPTP在協商時,向WGA回應網路播放內容是宣傳用途,並未向閱聽人索費,不須付給作家們重播費,再說數位市場前景仍待觀察,無法切確掌握獲利情形。在兩造堅持不肯退一步的情形下,上述WGA的三大提案方向,因談判破裂,懸而未決。之後雙方在去年11月26日、12月4日試圖返回談判桌,卻仍未果。整體協商策略從一開始WGA將DVD重映費退出檯面示好,到資方希望WGA放棄新媒體的部份,轉而要求WGA將真人實境與動畫管轄權自提案中移除,直到今年的1月22日談判中WGA已放棄真人實境與動畫管轄權,三大關鍵僅剩新媒體的提案。
資方手段無所不用 WGA分進合擊
資方AMPTP早已預料07年十一月與WGA的換約協商可能破局,早早開始趕工預錄節目存檔,以支應罷工期間的節目需求。許多製片公司更在罷工期間與編劇終止合約、開除相關人事,數目可能有數千之譜。另外,面對WGA的團結行動,AMPTP一面向英國、加拿大等地的編劇求援(但未果);一面雇用公關公司與宣傳團隊藉以削弱基爾特會員的意志力,尤其針對線下員工(below-the-line)[2]進行分化動作。
在WGA方面,打從罷工開始前,就設立契約組長(contract captain),以人際傳播方式告知會員WGA與AMPTP的協商進度。而當罷工開始,契約組長就變成罷工組長(strike captain),幫助傳達資訊與協調罷工線狀況。在罷工線現場還有糾察員(picketer)監督是否有人越過罷工線,並且要檢舉工賊。WGA還發起帶明星一起來當糾察(Bring-A-Star-to-Picket-with-You)的活動。罷工期間,所有WGA會員皆必須遵守罷工守則(或見最後附文:〈罷工守則簡譯〉),不能向資方發表意見或與他們溝通,也不能提供劇本寫作服務,或者賣文學作品給資方。而由於和AMPTP協商不順利,WGA以各個擊破(divide and conquer)的方式與獨立製片商洽談,目前已和幾家公司簽訂臨時條款(interim pact),製片商接受基爾特對MBA的提案,WGA也讓該公司的劇作家們回到工作崗位上。此外,由於罷工使得劇作家們財務狀況也跟著出現危機,WGA設有五種專款補助,供經濟拮据會員申請,且在特定商店出示WGA會員卡會有折扣(相關介紹參見丘上行路的〈罷工需要多少社區支持〉)。
各界支持 完善組織 團結就是力量
罷工至今早已引來各界關注。與影視產業最相關的演員們,多支持劇作家們罷工,甚至還會親自到罷工現場擔任糾察,和劇作家們站在同一陣線。美國民主黨、共和黨總統選舉候選人在大選之際也紛紛表態支持劇作家罷工。WGA甚至獲得加拿大、澳大利亞、德國、英國、法國等劇作家基爾特的跨國支持。美國民眾也多傾向認為劇作家該爭取他們應得的利益。除了外部的支持,WGA能夠向資方抗爭到如此境況,更必須歸功於該組織的完整規劃。WGA設有十七個部門(見下表),會員人數達萬人,具備實力籌碼與資方協商,為劇作家們要求更合理的工資制度。
表 WGA組織部門與工作執掌
| 部門 | 執掌 |
| 仲介(Agency) | 管理、解釋與執行1976年制定的WGA藝人監督基本協定(Artists' Manager Basic Agreement),向製片公司、製片廠、新聞界、員工們宣傳WGA會員仲介。 |
| 頒獎/選舉(Awards/Elections) | 負責董事會會議紀錄,協調會員大會,處理頒獎相關事項,處理董事會選舉材料。 |
| 傳播(Communications) | WGA新聞處,協助Writer’s guild awards。 |
| 契約(Contracts) | 回應任何有關MBA相關問題。 |
| 創意權(Creative Rights) | 監督和實行MBA規定的創意權,只要是薪資削減,作家參加DVD訪談,電影院首映會,皆納入管轄。 |
| 信用紀錄(Credits) | 決定電視電影最後的信用歸屬,執行信譽仲裁。 |
| 多樣性(Diversity) | 保障不同種族、性別、性向與行動不變的作家工作權。與片商合作訓練文化與種族不同的作家,提供自由作家進入電視劇本寫作的管道。 |
| 稅徵(Dues) | 收集與紀錄基爾特會員工資總額,一季之總工資申報是該季會員繳稅之基礎。 |
| 國外徵收(Foreign Levies) | 根據國外徵收條約,向國外媒體公司收取費用,並決定哪位作者應擁有該筆資金。 |
| 法律服務(Legal Services) | 保障作家權利,代表作家與雇用公司協商。 |
| 會員服務(Member Services) | 拓展會員人數,與會員溝通,協助會員處理問題,掌管基爾特的保健方案,與董事會聯繫。 |
| 會員(Membership) | 協助非會員申請會員,維護會員資料。 |
| 組織(Organizing) | 拓展非會員管轄權,賦與會員參與2007年MBA協商的權利。 |
| 發行(Publications) | 負責出版WGA相關刊物與圖片設計,如Creative Director、Member News、Web Site、Written By雜誌。 |
| 註冊(Registration) | 証實作家原創日,任何地區的任何人皆可註冊。 |
| 重映費/募款(Residuals/Collections) | 提供會員、片商服務,若重映費受益人已故,該部門將提供受益人移轉機制,募款,處理重映費相關事項。 |
| 簽約(Signatories) | 處理、紀錄與維持雇主與員工的關係。 |
資料來源:WGA網站:http://www.wga.org/subpage_whoweare.aspx?id=1043
「資方」得道 「勞方」也得升天
而這不公平的工資制度,從此次罷工重點-重映費就可以看出端倪。當劇作家與片商簽約時,勞方基於需要有商業機構大量宣傳、發行、投資作品,才能賺取較多的利益,將著作權授權給資方;而資方在契約中規定,作者僅代表該著作的原創者,雇主才是著作權的持有人。於是,當資方利用劇作家之智慧財產,將其成品利用竭盡,以不同的形式販售,尤其科技的發展拓展傳播的管道,在製片商賺取大把銀子時,相形之下,內容生產者領智慧財產重複使用的重映費,僅是毫末之利。尤其是劇作家的彈性工作性質,迫使他們極度仰賴重映費,此外,WGA要求新媒體的重映費,一方面也是為了不再重蹈1988年聽信AMPTP對家庭電影市場的覆轍。因此,從這次事件來看,WGA只是要個公平的合約罷了,AMPTP的堅持,更證明了美國影視娛樂的產業特性是剝削智慧財產的產業(可參考《洛杉磯時報》的分析)。
小結—見賢思齊
從美國經驗對照台灣,雖然目前WGA對於重映費的分配比例並不滿意,但這樣的「版稅」作法,至少已經能讓他們在待業時有一定收入得以維持生計。相對來說,台灣此類影視工作者的作品,多半賣斷給資方,導致後來的商品銷售利潤,都無法合理回饋給創意工作者。此外,台灣的創意工作者更缺乏類似WGA的工會組織,使得應有的勞動權益難以獲得保障。該如何走?WGA集體抗爭的作法與成效,應該能給予本地工作者一定的啟發。[1] 維基百科。劇作家薪資。網址:http://en.wikipedia.org/wiki/Screenwriter%27s_salary。選擇權(option)-在一定期間內,薪水是否用來交換生產權,意即買斷智慧財產;保證薪水(guarantee/front-end)-不論是否生產劇本,皆會收到薪水,通常是一次用來付許多劇本草稿費的;
獎金(bonus/back-end)-只要劇本被採用,就會給獎金。
[2] 在影視產業中所謂的線下工作,指的是設備維護操作、餐飲備便、旅遊行政等工作,是較為固定的成本。而演員、編劇、導演等,屬線上工作,是變動較大的支出項目。
引用URL
大概因為WGA英文本來就是用Guild(行會、基爾特)
而不是Union(工會)吧

是的,承如payme95所言,WGA是用Guild,而非Trade Union,所以名從主人譯為基爾特:)。
風中的承諾月圓夜風一族美好時光風中云水無聲你的微笑一生一世网络缘次時代生活3G 生活一路隨行小刀生活HAPPY周末魅惑生活風的選擇南漂一族水中月我的世界我的3G看日出online 生活深圳旋律紅飄帶藍色妖姬E時代誘惑諾言炫舞人生未知結局想著你的好那一刻的美想像的生活苦咖啡想著你的美無言的祈禱手中杯橙色人生記憶的角落記憶的角落風之語沉默的結局月餅情緣風的呼喚尋尋覓覓雜談生活liveshowweb嘴巴惹的禍完美人生白開水幸福假期