電影電視分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

2007年05月11日

航站情緣

星期一晚上在電視上轉台轉到航站情緣The Terminal),轉到的時候剛好是影片剛開始沒多久,於是不顧還要在隔天的讀書會報告,硬是看到影片結束。印象中這部 2004 年得電影票房好像還不錯,依稀記得當初似乎也有想過去電影院看,沒想到最後居然是隔了好幾年後才在這樣的情形下看完整部片。Tom Hanks 還是老樣子,有他在就有了票房保證,他真的很厲害。Catherine Zeta-Jones 還是很漂亮,不過以她片中女主角的身分,戲份卻沒有想像中多,由 Stanley Tucci 飾演的機場安全局長一付讓人覺得很閒的樣子,可以一天到晚在監視器前尋找主角的蹤跡。整體來說,這部片不難看,但是要說有多好看,好像也只是普通水準,幾個主要演員沒話講,但我覺得整部電影的劇情結構有點鬆散,有些橋段都是為了製造笑料而刻意安排,無聊的時候看看還不錯。

Posted by scchiang at 樂多Roodo!23:24回應(0)引用(0)

2007年04月26日

魔戒前傳:黑暗王朝

前幾天在電視上看到了魔戒前傳:黑暗王朝(Rings of the Nibelungs),雖然中文片名中有「魔戒」二字,但它並不屬於托爾金魔戒三部曲(真正魔戒三部曲的前傳應該是哈比人歷險記),不過倒也不能說一點關係也沒有,因為這部片其實是改編自中世紀史詩尼貝龍之歌Nibelungenlied),而這部史詩不但影響了德國作曲家華格納創作了他最著名的四部樂劇尼貝龍指環,也是托爾金創作魔戒三部曲的靈感來源之一,但中文片名取成這樣,我總覺得還是片商想藉魔戒三部曲的票房來吸引觀眾的成分居多。

因為是偶然轉台轉到的,我看到的時候已經是後面 Gunther 與 Brünhild、Siegfried 與 Kriemhild 雙雙舉行婚禮的時候,這部片也不能說難看,每個角色都還滿稱職的,美術與音樂也不錯,但就是劇情太平鋪直敘了,人物與人物之間的情感糾葛本來應該是很強烈的,但是看這部片的時候實在感覺不太出來,似乎就是把整個故事走過一次然後就結束了,實在有點可惜。

Posted by scchiang at 樂多Roodo!19:00回應(0)引用(0)

2007年04月12日

穿著Prada的惡魔

穿著 Prada 的惡魔The Devil Wears Prada),標題很聳動,又是精品名牌又是惡魔的,不過我覺得這部電影的重點並不在於惡老闆如何壓榨小員工,而是呈現眾人不同的價值觀與生活方式,及尋找屬於自己的工作與私人生活的平衡點。由梅莉史翠普(Meryl Streep)主演的 Miranda 代表了一種在工作上取得成功的女強人典型,她汲汲營營追求完美,為了保有工作上的成就不擇手段,即使代價是犧牲家庭生活也在所不惜(雖然這並不表示她不會感到難過)。基本上,Miranda 的性格與生活方式已經定型,她很清楚地了解她的目標是什麼,而為了這個目標又需要付出些什麼,但剛從大學畢業的 Andy 還沒有這樣的領悟,所以之後當工作與男友之間發生衝突的時候,她才發現到原來魚與熊掌不可兼得。我認為對 Andy 來說,Miranda 並不是惡魔,而是她生命中的貴人之一,後者讓她對時尚產業以及自己的能力有了新的認識,並讓她開始認真思考自己真正想追求的生活是什麼,也讓她了解到踩著別人的頭往上爬的殘酷,以及並不是所有事情都是「我沒有選擇」。相較之下,我覺得 Andy 的男友 Nate 比較讓人失望,雖然他也是個認真工作的有為青年,但是他直到最後還是無法理解為什麼女友願意忍受長工時與高壓力,一直待在她曾經很不屑的「紙醉金迷及充斥物慾的地方」。

Posted by scchiang at 樂多Roodo!23:56回應(0)引用(0)

2007年03月26日

當幸福來敲門

昨天在我妹的慫恿之下,看了 Will Smith 主演的當幸福來敲門The Pursuit of Happyness),還沒看到最後,我就已經深深感到這是部描寫「窮人的辛酸」的電影。主角為什麼感到不快樂?主角的老婆為甚麼要離他而去?其根本原因就是在於主角阮囊羞澀--付不出帳單房租,連過生活都有問題,人怎麼會快樂得起來呢?所以最後主角獲得幸福的方法就是找一份能賺錢的工作,而在找到之前也只能帶著兒子一起過著到處流浪的貧窮生活。

「金錢=幸福」?在資本主義社會中,這等號或許不是絕對的,但幸福絕對是建立在一定數量收入的基礎之上。這部電影教導了我們金錢的重要性,另一方面,它也提醒了即使一個人再有天份,沒有努力與一點運氣,幸福與快樂也不會憑空而至。

Posted by scchiang at 樂多Roodo!18:18回應(0)引用(0)

2007年02月27日

交響情人夢

交響情人夢(のだめカンタービレ)這一部日劇之前似乎滿紅的,再加上內容與古典音樂有關,不論是公司同事或樂團學妹都推薦給我過。本來答應我妹要幫她向我同事借,但是一直忘記,去租書店想租原著漫畫也沒租到,最後我妹受不了自己跑去買了 DVD,於是在春節假期的某一天,我們二人在電視機前一路看到隔天早上五點。

交響情人夢的故事圍繞著一群音樂系學生。由於參加過樂團的關係,認識過一些曾經或正在念音樂的人,也聽過一些音樂圈的傳聞。基本上,這部日劇大致符合我的預期,而且我認為這部日劇在製作上是相當有誠意的,劇中幾乎所有角色在演奏樂器時都讓我覺得就好像他們自己在演奏一樣,而不是像一些電影,雖然有迷人的音樂,但是演員的姿勢或指法看起來就一副很不搭的樣子。我也很高興看到這部日劇(或漫畫)能夠引起一些平常不聽古典音樂的人們的興趣;我一直不覺得古典音樂是老的、古板的、複雜的、或讓人難以親近的音樂,會這樣想的人或許只是還沒有找到真正適合自己的曲子罷了。

不過,許多時候,現實並不像故事般美好。醫龍的伊集院在面對學弟森崎的時候說國外的醫學院都是給大學畢業生就讀,而日本(台灣也是)的學生卻必須在 18 歲就決定是否走上這條道路;相較之下,音樂的世界更是殘酷。千秋說他三歲就開始練小提琴與鋼琴,每天練到想吐(不知道有沒有記錯),他不是特例,馬友友四歲開始學小提琴與鋼琴(轉到大提琴是六歲時候的事),許多音樂班學生也是這樣過來的。在那樣的年紀,如果不是父母的刻意栽培,又怎會知道該選擇音樂作為一生的職業呢?我想,千秋是幸運的,因為他的興趣與目標(成為指揮)最終還是沒有脫離音樂的範圍,我曾聽說有些音樂班學生長大後甚至痛恨起古典音樂,這或許是他們的父母當初所沒有想到的。

另一個更殘酷的現實是,想在音樂界成功,很多時候並不是光靠努力就行的。以前曾聽過,許多國際知名的獨奏家在 20 歲以前就已經開始在世界的舞台嶄露頭角(例:諏訪內晶子 18 歲拿到柴可夫斯基大賽首獎),如果過了 20 歲還是一事無成,那就應該考慮自己究竟適不適合,或許專心於教職或是根本轉行。以這個標準來看,其實交響情人夢中的大部分角色的未來並沒有那麼美好。所以當我看到樂團團員們為了準備個人比賽而無心練團,我只感到悲哀而沒有絲毫意外,因為學校樂團對很多音樂班學生來說,參加的價值就只是學分而已,就像一般大學的通識課或體育課,認真上課的人當然也有,但更多的只是為了湊學分,甚至拿來當延畢的工具。就像 PTT 網友 dora14 說
我曾多次聽到有人批評念音樂班的人心機重、喜歡勾心鬥角,
甚至有跟我一樣曾經唸過音樂班後來沒念的人這樣說,
而我自己是覺得音樂班的日子就是每天處在競爭的環境中,
但還不到勾心鬥角的地步,
就算有,我也會認為這是正常的、無可厚非的,
因為在這個領域裡,榮譽是很「個人」的,
古典音樂的市場小,你要麼很頂尖,要麼就是什麼也不是
...
據我所知,大部分音樂班的學生只把樂團練習當成一門課而已
而且是很不重要的課,因為入學考不考、比賽時更不會測驗這種東西
就像小提琴首席清良說的,如果比賽得名,就有站在國際舞台上的機會
比賽當然比樂團練習重要
個人比賽結束後還願意回樂團一起打拼畢竟還是停留在虛構的情節中,在這種情形下,也難怪一些樂團,每一個樂器獨奏的時候都很好,但是合奏時聲音就是合不在一起,沒有一個整體的聲音。我並不懷疑台上樂手的能力,但各自為政離「一個團體」還是有段距離。

Posted by scchiang at 樂多Roodo!23:05回應(2)引用(0)

奶油獅新廣告

前陣子才說奶油獅怎麼沒消沒息,雄獅文具似乎聽見了我的心聲。剛剛在租書店在櫃檯前向老闆問漫畫問到一半的時候,我妹拉了我一下,然後指著我身後的電視--哦哦哦~螢幕上正在播著奶油獅的新廣告!看完後,我跟老闆一邊大笑一邊齊聲說:「這真是太冷了!XD」



想回味第一集的可以看

Posted by scchiang at 樂多Roodo!22:21回應(6)引用(0)

2007年02月16日

Taxi 4

Taxi 又要出續集了。上次請到了席維斯史特龍來當特別來賓,而這次則是請了影片背景所在地的法甲豪門馬賽Olympique de Marseille)以及悲情斷腿人 Cissé 來參一腳。為什麼說他悲情,因為他真的很悲情。Cissé 本來應該是去年世界盃中法國隊的主力前鋒,結果在賽前與中國隊的熱身賽中被中國隊球員鄭智踢斷腿,所以也就去不成德國了。不過演到第四集,Taxi 還能變出多少新把戲呢?想當初一、二集的時候真的很好笑啊,第三集已經讓人有種新瓶裝舊酒的感覺,那第四集呢?嗯...再看看吧。

相關鏈結:
Taxi 4 : Le making of avec Djibril Cissé(馬賽官網的新聞,有影片報導)
預告一
預告二

Posted by scchiang at 樂多Roodo!22:22回應(4)引用(1)

2007年02月10日

茶花女(1936)

Greta Garbo in Camille茶花女La Dame aux camélias)是法國名作家小仲馬最著名的小說,內容描述一名青年與巴黎的名交際花的淒婉愛情故事。義大利名歌劇作曲家威爾第也以此書為劇本寫成了 La traviata,中文還是翻譯成茶花女。我以前在大學圖書館看過這部歌劇,當時看到最後 Violetta(歌劇中的女主角)虛弱地躺在床上唱著詠嘆調,頓時眼淚像決堤一樣。不過今天要談的不是歌劇,而是 1936 年好萊塢的同名電影(Camille)。

劇情就不用說了,這不管是對我還是對許多人來說應該是老梗了。看了沒幾分鐘,我就對我妹說:「這部片的女主角演得真是好!」事實上,越看到後面,對女主角葛麗泰.嘉寶Greta Garbo)的讚嘆只有增加而沒有減少。只要是她出現的場景,她的氣質,那眼神,那舉手投足,無一不吸引觀眾的目光。在她的詮釋之下,紙上的角色成了有血有肉的個體,她演出了 Marguerite 內心的掙扎,那為愛而生又為愛而死的性格,在巴黎時虛偽的快樂以及在鄉下時真實的快樂,對於交際花生活的無奈卻又無力自拔的矛盾,最後在情人遠去與病魔吞噬下的絕望與再次見到情人的欣喜若狂。她的心跟著情人的話語飛翔,但她的身體已無力支撐而倒下。看到最後,眼淚又不聽話地落了下來。

Posted by scchiang at 樂多Roodo!21:28回應(0)引用(0)

2007年02月6日

傲慢與偏見(1940)

Pride and Prejudice (1940 film)珍・奧斯汀的傲慢與偏見一直是我喜愛的小說之一,之前曾看過了經典的 BBC 版以及 2005 年電影版,藉著這次書展敗家的機會,我又有機會觀賞到了 1940 年的電影版。這個版本的男女主角由 Greer GarsonLaurence Olivier 領銜主演,雖然印象中他們似乎是電影史上著名的明星們,不過那個年代實在離我太遙遠了。

本片在角色出場及事件上有著不小的改變,更動的幅度比 2005 年版要多得多,像是Wickham 在影片一開始就已經出場在與 Lydia 及 Kitty 聊天,Darcy 一直等到 Lizzie 回到家發現 Lydia 私奔之後才告訴 Lizzie 他妹妹曾被 Wickham 拐跑,甚至 Lady Catherine de Bourgh 變成小倆口的和事老,她假裝怒氣沖沖地衝到 Lizzie 家逼 Lizzie 不准嫁給 Darcy 也只是為了幫外甥探口風。或許由於必須遷就片長的緣故,許多場景的發生時間被濃縮在一起,譬如 Jane 到 Bingley 家拜訪並感冒臥病在床的隔天就因為 Collins 來訪而被接回家,Lydia 私奔的日期就在 Lizzie 回家的前一天等。而不知這是否也是當時電影特色,許多場景只見角色們的台詞一句接著一句,作為一位觀眾,耳朵一直閒不下來。整體來說,同樣是將小說篇幅塞進約兩小時的電影裡,我認為 1940 年的版本是比 2005 年的要來得流暢,雖然某些角色的行為舉止讓我有種前後不太連貫的感覺(主要是 Darcy、Jane、及 Lady Catherine de Bourgh),而且劇情實在改太大,改到根本不像奧斯汀的作品,但至少每個角色的性格與特色有獲得比較足夠的時間來發揮。

另一方面,我覺得這部片帶給 1995 年的 BBC 版--至少是演員們--不小的影響。Edmund Gwenn(1940)與 Benjamin Whitrow(1995)的 Mr. Bennet,Mary Boland(1940)與 Alison Steadman(1995)的 Mrs. Bennet,甚至是 Laurence Olivier(1940)與 Colin Firth(1995)的 Mr. Darcy,他們對於角色的詮釋都讓我有種如出一轍的感覺。相較之下,這突顯了同樣是 BBC 版的 Jennifer Ehle (Elizabeth)以及 David Bamber(Mr. Collins)在他們演出角色上的亮眼表現 ;而 2005 年的電影版雖然有點離經叛道,不過演員們的確跳脫了既往的刻板印象,而賦予書中角色全新的面貌。

影片的最後,編劇讓所有 Bennet 家的女孩都有了歸宿,包含 Kitty 與 Mary。其實我並不喜歡這個闔家大團圓的結局,它延續了這部片屬於通俗愛情劇的基調,但大大減低了這部電影的價值與合理性(雖然本來好像就沒多少合理性可言)。

Posted by scchiang at 樂多Roodo!0:15回應(0)引用(0)

2007年02月4日

風流寡婦(1934)

The Merry Widow (1934)昨天在國際書展敗了幾張老電影 DVD,其中包含了一張 1934 年的風流寡婦(The Merry Widow) 。雖然是以雷哈爾的同名輕歌劇為本,但是這部片在劇情方面更動相當大,男女主角祖國的名稱改成了 Marshovia(翻譯成馬紹維亞,害我一直想到馬紹爾群島 XD),駐法大使夫人 Valencienne 與多情追求者 Camille 不見了,取而代之的是小國的國王 Achmet 及王后 Dolores。男主角 Danilo 在這部片變得更花心了,幾乎所有 Marshovia 國內的女性都跟他有關係,甚至跟王后也有一腿,結果被國王發現懲罰他前往巴黎想辦法娶女主角為妻,避免國家財產外流;而女主角--掌握全國 52% 資產的寡婦 Sonia(Hanna 在另一個版本的名字)--在祖國家中的花園被男主角搭訕之後就對他念念不忘,後來發現男主角也到了巴黎甚至還主動追到了 Maxim 酒店,總之,本來很芭樂的劇情變得更芭樂了,頗富娛樂性。

如果有玩過遊戲電影夢工廠The Movies),對這個年代的電影畫面呈現應該不陌生。片中的喜劇場面許多都是由兩名角色唱雙簧,譬如說國王與王后、國王與 Danilo、大使與侍從等,讓我想起電影夢工廠中片廠剛建立時所拍的(大部分都頗白痴的)喜劇短片。雷哈爾的音樂在這部片中的選用與改編很合宜,但這部片最引起我的注意的是片中的服裝與場景設計,雖然是黑白片,但是看的出來劇組的用心,女主角 Sonia 的各式服裝都精緻而美麗(尤其是在 Maxim 酒家與 Danilo 調情的那一套,真的非常漂亮),而 Maxim 酒店的康康舞或是大使館舞會的大場景更是動用了上百名的臨時演員,大家穿著華麗的服飾跳著舞,營造出數大便是美的畫面,眾人整齊到讓我覺得就像是用 3D 動畫技術拷貝出來的,一想到這是即使我祖父母出生也還不到十歲的年代的作品,就有種不可思議的感覺。

Posted by scchiang at 樂多Roodo!15:58回應(0)引用(17)
 [第一頁]  [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [最終頁]