這首曲子背後實際上是根據法國詩人卡薩利斯(Henri Cazalis)的一首詩而做成的:
咕咕,咕咕,咕咕,以前在大學管樂團時,曾經試走過一次這首曲子,但是弦樂改編成管樂的部份太難了,結果就放棄了。前年 NSO 在萬聖節音樂會也有演奏這首曲子,還搭配骷髏裝的舞者在舞台上表演,非常有趣,很想再看一次。
這是死亡之舞,
腳跟著節拍起舞,
死神也敲著基石,
在深夜裡猛奏舞蹈的音符;
咕咕,咕咕,咕咕。
這是死亡之舞,
深夜裡寒風呼叫,
菩提樹的呻吟像海浪呼嘯,
發亮的骨架,
帶著帷帳在東奔西逃;
咕咕,咕咕,咕咕,
骷髏擁抱著狂舞,
帶給人們恐懼和痛苦,
噓,
舞蹈的聲浪已經停止,
骷髏們倉皇逃跑,
因為已雞鳴破曉。