August 13,2007

被外國人介紹了

哇~這感覺真妙!

他是透過Mybloglog找到我的網誌,網路的世界越來越小了。


文章中有很多是關於社群網站的便利和神奇,我只佔了一小部份。這個網誌的作者是誰咧?我也不知道!哈哈哈~

(就說英文要好好唸嘛!我在悔不當初中...)

他還提到了我的版面編排以及方便的翻譯功能,對非中文閱讀的客人們的友善設計,我也建議大家不管英文好不好、不管這個便利翻譯機的成效能達到多少,最好還是在自己的網誌上加裝這個功能,但如果妳的中文程度爐火純青,還可以玩各種雙關語以及艱深的文字遊戲,並且知道自己的文章深度一向不淺,那麼翻譯出來的文章真的會令人啼笑皆非......。

像我的blog title叫做:沉浸※阿平,經過翻譯機的解釋,就成了:Immerses * Arab League is even------阿拉伯同盟很均等,天曉得我什麼時候跟政治扯上邊?

如果真的要翻譯,我希望可以翻成這樣:Enjoying※Ping's Blog,因為我的中文名字叫做Ping。

另外,好像大部分的外國人很少有知道台灣人的喔?除了王建民和李安以外。向他道謝的時候我特別做了地域的解釋。

總之呢,今天是值得紀念的一天!

 

 

 

 

補充: 

Dave Lucas ←他是介紹我的人,他也很愛中文網誌,尤其是大陸的徐靜蕾寫的。再一次謝謝你! 

Babel Fish Translation←http://babel.altavista.com/我使用的泡泡魚翻譯機,把自己的網址輸入,他會自動翻譯,然後再把翻譯頁面網址記下來,用上連結書籤或自由欄位功能,就能一路順暢的翻譯你的部落格文章,但要百分百完全一樣是不可能的,頂多抓個60%的準確率就要偷笑了,可如果你的中文程度停留在小學生階段,是有可能翻譯的不錯的!

 

原來Dave Lucas 是大人物......愕以下文字來自維基百科:

Dave Lucas (born October 29) is an American broadcast journalist, news anchor and talk show host, with 22 years of broadcasting experience. Lucas is best known for the 1999 series of worldwide internet radio broadcasts surrounding the Jon Benet Ramsey murder case.

Dave was among the first talk-show hosts in the USA to use bits of contemporary hit music selections as "bumpers" and he is credited with bringing Paul Vandenburgh and Dr. Joe Parisi to Capital Region airwaves. Dave has worked for WROW, WGY and is currently Capital District Bureau Chief at NPR's WAMC.

   哇嗚~我出運啦~歡呼啊~

 

 

┌─┐
│咪│
└─┘

想更了解我的文章和作品嗎?中文練好一點就對了! 

......好啦,我去惡補英文,直到可以流暢寫作與溝通,為了走進世界努力去~

 

 

 


Posted by saraemilylin at 樂多Roodo! │22:38 │回應(12)引用(0)隨心小記
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3924645
回應文章
哇,這比出書還了不起的酷呢!!!!
_______________________________________
貓貓給孔雀魚
哈哈~哈哈~哈哈......無止境的傻笑中
太開心了,比中樂透和出書都開心啊~
(嗯,好想出書...)
Posted by 孔雀魚(貓貓回) at August 13,2007 23:36
阿~
恭喜你阿!
好替你開心阿...
而且英文的我都看不懂阿~

我也要來苦讀啦!!
_______________________________________
貓貓給seven
我太久沒有碰英文
程度連美國幼稚園的小孩都不如
亡羊補牢來得及吧?真討厭住台灣就是沒有自然的雙語環境...
一起加油吧~
Posted by seven(貓貓回) at August 14,2007 11:17
>> 哇嗚~我出運啦~歡呼啊~

恭喜啦!!!

Yeah! You (Sara Emily Lin) are ~出運啦~~~
_______________________________________
貓貓給ditto
嘿~老大,復原的很好喔~謝謝你啊~
不過......會不會以後我就多了一個middle name了?
該不會就用這麼一長串名字走天下吧?
Posted by ditto(貓貓回) at August 14,2007 17:39
哇!鞋妹被大人物看上了耶!要出運囉!
那我也要趕緊去裝泡泡魚翻譯機,看能不能有貴人出現:D
_______________________________________
貓貓給福熊
說出運好像還早!
哈哈哈
裝翻譯機是給更多人方便閱讀
但他有時翻譯的文不對題,還讓人挺無奈的呢...
Posted by 福熊(貓貓回) at August 15,2007 00:06
Thanks for returning the favour!
_______________________________________
saraemilylin(fat cat) to Dave Lucas
I love your point of view!
Thank you~
Posted by Dave Lucas(cat reply) at August 15,2007 04:38
哇!!恭喜恭喜!!
進入了國際舞台喔~貓咪太棒啦!!哈哈哈~
要幫我們多宣揚一下台灣喔~呱!!
well done! good job!!
_______________________________________
貓貓給duckking
嘿嘿~
有機會的話是一定要的囉~
鴨鴨王已經到過國外出差工作了
讓我很羨慕呢!
謝謝你一直以來的支持啊~
Posted by duckking(貓貓回) at August 15,2007 09:23
Actually,I live in Taiwan.

好樣的
很像奧運金牌選手聽著國旗歌時
眼眶泛紅...
_______________________________________
貓貓給一撮
哈哈哈
這麼情緒化啊....
說實在的,當我寫完以後,真的有抬頭挺胸驕傲起來的感覺~
爽!
Posted by 一撮(貓貓回) at August 16,2007 00:15
恭喜喔^-^

Congratulations!!
_______________________________________
貓貓給ivleo
呵呵~謝謝妳!
^__________^

Posted by ivyleo(貓貓回) at August 17,2007 23:14
  "介紹我的人,他也很愛中文網誌,尤其是大陸的徐靜蕾寫的."哦…!原來如此.

  呵…!快快跳到令堂面前,大喊"阿母,我出運了啦(閩語)!"

  這下真的是"與世界接軌"了耶!跟"ㄘㄞˋ"英文絕交,找個"ㄏㄠˇ"英文交朋友吧!
_______________________________________
貓貓給溫柔貓
有有有~
開始尋找英文了,我要他當我的好朋友...

Posted by 溫柔貓(貓貓回) at August 18,2007 22:55
噢噢噢!真是好事不斷!
登上了世界舞台,為炎黃子弟爭光了!
Congratulation~MiaoMiao [^_^]~
_______________________________________
貓貓給車太炫
剛溫啦~
也恭喜你入圍大馬中文部落格祭的自爽作家!
還上報了柳~
Posted by 車太炫(貓貓回) at August 18,2007 23:10
太棒了,太棒了~
哈哈~美貓猫的開心也感染到電腦這一端啦 
~^___^~
_______________________________________
貓貓給貓兒
我也很高興讓妮開心~
我們貓族永遠讚的啦~
(疑,有過於囂張的嫌疑...)
Posted by 貓兒(貓貓回) at August 19,2007 14:41
哈哈~每個人的機緣不同!
但是都是有機會的囉~
對鴨王來說出差就像惡夢一般!(後來又來一次鴨王推掉了說!)
好好進修把握機會~貓咪一定也可以的啦!!!
加油加油! 大家加油啦~
_______________________________________
貓貓給鴨鴨王
謝謝你的鼓勵!
原來你出差多到可以退掉啊!好厲害唷~
積極上進又努力的鴨王,最近懶的不得了的偶要跟你多鞋鞋......
Posted by duckking(貓貓回) at August 20,2007 10:40