April 29,2006
April 25,2006
用力想像熱情運動
鐵馬影展2006 (4/28~5/6 台北‧電影資料館 巡迴到5/22)
「為什麼叫『鐵馬』」?好多聲音這麼問。
「『鐵馬』的意思是,我們不像金馬一樣金碧輝煌,但有鋼鐵般的意志… 呵呵」
在一些面對探問的場合,一位策展同志不只一次給了這個如此故作政治正確的答案。
「『鐵馬』很容易聯想啊,『鐵』代表勞工,『馬』就是辦的人很真是『苦勞』的意思」也有朋友給了一個這麼貼心的說法。 ...繼續閱讀
「為什麼叫『鐵馬』」?好多聲音這麼問。
「『鐵馬』的意思是,我們不像金馬一樣金碧輝煌,但有鋼鐵般的意志… 呵呵」
在一些面對探問的場合,一位策展同志不只一次給了這個如此故作政治正確的答案。
「『鐵馬』很容易聯想啊,『鐵』代表勞工,『馬』就是辦的人很真是『苦勞』的意思」也有朋友給了一個這麼貼心的說法。 ...繼續閱讀
April 24,2006
Borderline Shop in Mae Sot

A Year in the Life of the Borderline
Background
Karen Network for Culture and Environment (KNCE), Karen Women’s Organisation (KWO) and Women’s Education for Advancement and Empowerment (WEAVE) recognised the need to have a shared marketing space for women’s organisations from Burma and ethnic minority Thai villages along the Thai-Burma Border. The three organisations had been discussing this idea since the latter half of 2003 and tested out selling items from each organisation. Sales were successful enough to encourage planning for a dedicated shop.
With start-up contributions for a pilot year from KNCE and WEAVE, a small budget was developed to launch the Borderline Women’s Collective. The space, which was previously the office of Taipei Service Overseas Service (TOPS), was redesigned to house handmade items and a shop manager was hired. It was decided that the Borderline would function as a collective and each of the women’s organisations would be members. Members would be involved in the development of the Collective, share in the decision making process and contribute 10% of their sales to the running costs of the Collective.
...繼續閱讀
Not just an opportunity

梅道診所的數位學習中心設置後 帶來了不僅只是一個機會
前些日子 診所成立了computer maintenance team
負責管理MTC電腦中心的營運和硬軟體維護
共有15位成員 並且討論電腦訓練課程的開展
例如上週便開辦了"如何使用電腦編輯軟體製作刊物"
學習編製更精美的醫療與服務之宣導手冊,傳單,海報等
...繼續閱讀
April 22,2006
男嫁女的Karen族婚禮

今年初以來 已經參加了三場Karen婚禮
有朋友娶女婿的 有男性工作夥伴嫁人的
Karen族是母系社會 所以婚禮都是在女方家
也就是 按照習俗 男生是嫁到女方家庭去
有趣的是 婚禮有佛教式 天主教式 基督教式
以前有次機會參加難得的傳統信仰式(萬物有靈論)
那可就有趣多了~~~~
...繼續閱讀
iACT活動 「2006海外援藏志工培訓營」
使有興趣長期投入援藏事務的團體或個人,能有系統全面的瞭解藏族歷史及藏族社區的發展現況,且對人道援助及社區發展等較新的國際趨勢有所認識,蒙藏委員會特舉辦「2006海外援藏志工培訓營」活動。
...繼續閱讀
April 20,2006
關於NGO工作報告這檔事

貼上一篇TOPS泰國工作隊95年3月份工作報告.而這份報告,有泰文版要給泰國官方的,有英文版,要給國際組織協調會的,有中文版,要送回台北總部的.
至於得要寫哪些報告勒?!
月報告,季報告,半年度報告,年度報告,企劃書...
各服務計畫,還有寫期初報告,期中報告,總結報告,結案報告...
中文版,英文版,泰文版,都有可能.
這還不包括"圖文並茂之感人小故事"勒~~ ...繼續閱讀
April 19,2006
Why Mae Sot ?
最近友人在一些讀書會的場合present美索行的見聞,還有在討論要把當地的故事讓更多人知道,甚至是籌備募款事宜的時候,都會遭遇到一個共同的質疑,就是「為什麼要去幫助他們(美索的移工、難民以及梅道診所)?」這個核心問題。
【習作】知識與實踐(國際援助問題初探)/放屁(Fun & Peace)
這是友人10在部格所寫的文章段落.10對於國際援助議題,從論述,個人精神分析,生活層面來提問探討,主要目的也正如標題所示:知識與實踐之間的連結.很佩服10的組織與分析,讓自己的腦袋也跟著運轉了許久,還是決定試著回應看看.
...繼續閱讀
【習作】知識與實踐(國際援助問題初探)/放屁(Fun & Peace)
這是友人10在部格所寫的文章段落.10對於國際援助議題,從論述,個人精神分析,生活層面來提問探討,主要目的也正如標題所示:知識與實踐之間的連結.很佩服10的組織與分析,讓自己的腦袋也跟著運轉了許久,還是決定試著回應看看.
...繼續閱讀
April 17,2006
自己種的米三月天
三月天,插秧時節雨綿綿
文. 賴青松
屈指算算,下田扮農已進入第三個年頭,下湖仔也將插下第三次的榖東秧苗,或許是時間換來的熟悉感,這二十四片水田竟像二十四個性格不同的囝仔—對自己來說,在每一個陰晴雨霧的日子裡,哪個小傢伙會躲在哪一個角落,搞什麼小把戲,心中多少已有所悉。
...繼續閱讀
文. 賴青松
屈指算算,下田扮農已進入第三個年頭,下湖仔也將插下第三次的榖東秧苗,或許是時間換來的熟悉感,這二十四片水田竟像二十四個性格不同的囝仔—對自己來說,在每一個陰晴雨霧的日子裡,哪個小傢伙會躲在哪一個角落,搞什麼小把戲,心中多少已有所悉。
...繼續閱讀
Borderline Gallery Photo Exhibition

The MY STORY photo project will showcase the work of 5 young Karen who live in the Mae Sot/Mae Pa area.
...繼續閱讀
