<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="zh-tw"> 
<title>紗卡碎碎念</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/" /> 
<modified>2009-12-08T16:53:36+08:00</modified> 
<tagline>我喜歡推理，喜歡小說，喜歡閱讀；還喜歡看電影，觀賞職棒(MLB &amp; CPBL)、職籃(NBA)、美式足球(NFL)，偶而也喜歡玩玩PC-Game。
幾乎遺忘的是橋藝(bridge)的樂趣，必須牢記的是物理的嚴謹。
var gaJsHost = ((&quot;https:&quot; == document.location.protocol) ? &quot;https://ssl.&quot; : &quot;http://www.&quot;);
document.write(unescape(&quot;%3Cscript src=&#039;&quot; + gaJsHost + &quot;google-analytics.com/ga.js&#039; type=&#039;text/javascript&#039;%3E%3C/script%3E&quot;));


try {
var pageTracker = _gat._getTracker(&quot;UA-6844496-1&quot;);
pageTracker._trackPageview();
} catch(err) {}

</tagline> 
<id>tag:blog.roodo.com,2009://185234</id> 
<generator url="http://blog.yam.com/" version="1.0">Roodo Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2005, </copyright> 
 <entry> 
 <title>【書要錢買，回頭不難】《魔鬼的名字》—大作家寫小故事</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/10769977.html" /> 
 <modified>2009-11-19T22:16:40+08:00</modified> 
 <issued>2009-11-19T22:16:40+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.10769977</id> 
 <created>2009-11-19T21:48:34+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>推理</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
幹嘛刻意介紹回頭書？沒辦法，新書出得太快，一個沒空、一個不小心，新書馬上變成回頭書。再加上試讀活動的推波助瀾，出版超過三個月以上的半新不舊書，幾乎就沒有人在討論了；超過半年的出版品，根本就是回頭書。

就資訊的角度來說，介紹新書應該比較「有用」，至少可以提供大家選購的參考—最好還可以讓大家知道「該買書了」。所以在這邊開「回頭書」專欄炒冷飯，好像有點吃力不討好，但可以暢所欲言還是件快樂的事。還算新書時賣不好絕對不是我害的，但如果因為回鍋熱炒而讓出版品找到第二春，那也是不錯的事。

不過我還是不看好這本《魔鬼的名字》。


]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/10769977.html">
<![CDATA[
	<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/sakar/162aa8ac.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/162aa8ac_s.jpg"  border="0" alt="魔鬼C.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>幹嘛刻意介紹回頭書？沒辦法，新書出得太快，一個沒空、一個不小心，新書馬上變成回頭書。再加上試讀活動的推波助瀾，出版超過三個月以上的半新不舊書，幾乎就沒有人在討論了；超過半年的出版品，根本就是回頭書。

就資訊的角度來說，介紹新書應該比較<font color="#ff0000">「有用」</font>，至少可以提供大家選購的參考—最好還可以讓大家知道<b>「該買書了」</b>。所以在這邊開「回頭書」專欄炒冷飯，好像有點吃力不討好，但可以暢所欲言還是件快樂的事。還算新書時賣不好<u>絕對不是我害的</u>，但如果因為回鍋熱炒而讓出版品找到第二春，那也是不錯的事。

不過我還是不看好這本<a HREF="http://www.cite.com.tw/product_info.php?products_id=15151" TARGET="_blank" >《魔鬼的名字》</a>。



	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/10769977.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>BBO的Tournament（之三）：Robot Duplicate</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/10481211.html" /> 
 <modified>2009-10-30T10:52:50+08:00</modified> 
 <issued>2009-10-30T10:52:50+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.10481211</id> 
 <created>2009-10-30T10:43:04+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>橋藝</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[

就字面上來看，Robot Duplicate其實就是機器人複式橋藝比賽；換句話說，就是對抗機器人的雙人賽—雖名為雙人賽，但由於對家是機器人，因此這也是單一玩家就可以參賽的序位賽。

與前述的Robot Race比賽進行方式類似，每一桌都是機器人與玩家搭檔，對抗另兩個機器人。限時25分鐘，所有的參賽者依序打相同的8副牌，然後比賽成績。計分方式跟Robot Race不同，Robot Duplicate是採用傳統的MP雙人賽序分制，只是系統會自動將其換算為百分比，而以百分比計分。
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/10481211.html">
<![CDATA[
	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/6054d769.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/6054d769.jpg"  border="0" alt="Robot Duplicate" hspace="5" align="center" width="600"></a>
就字面上來看，Robot Duplicate其實就是機器人複式橋藝比賽；換句話說，就是對抗機器人的雙人賽—雖名為雙人賽，但由於對家是機器人，因此這也是單一玩家就可以參賽的序位賽。

與前述的Robot Race比賽進行方式類似，每一桌都是機器人與玩家搭檔，對抗另兩個機器人。限時25分鐘，所有的參賽者依序打相同的8副牌，然後比賽成績。計分方式跟Robot Race不同，Robot Duplicate是採用傳統的MP雙人賽序分制，只是系統會自動將其換算為百分比，而以百分比計分。

	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/10481211.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>第39屆百慕達杯冠軍是—美國二</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/10153759.html" /> 
 <modified>2009-10-01T10:34:37+08:00</modified> 
 <issued>2009-10-01T10:34:37+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.10153759</id> 
 <created>2009-10-01T09:33:47+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>橋藝</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[

美國二（以下簡稱美國）本屆參賽名單為：Bob Hamman，Nick Nickell，Jeff Meckstroth，Eric Rodwell，Ralph Katz與Zia Mahmood。不出賽隊長為Donna Compton，教練是Eric O.Kokish。

亞軍為義大利，成員包括：Giorgio Duboin、Fulvio Fantoni、Lorenzo Lauria、Claudio Nunes、Antonio Sementa及Alfredo Versace。

根據WBF官網公佈的當前正點排名，這幾個義大利人依然名列前茅，還沒被美國人趕過去。畢竟近年來義大利隊戰功彪炳，即使這次百慕達杯屈居第二，但亞軍獲得的正點數，還是可以讓他們在排行榜繼續保持領先。
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/10153759.html">
<![CDATA[
	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/61f4f67c.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/61f4f67c.jpg"  border="0" alt="39BB-Final" hspace="5" align="center" width="600"></a>
美國二（以下簡稱美國）本屆參賽名單為：Bob Hamman，Nick Nickell，Jeff Meckstroth，Eric Rodwell，Ralph Katz與Zia Mahmood。不出賽隊長為Donna Compton，教練是Eric O.Kokish。

亞軍為義大利，成員包括：Giorgio Duboin、Fulvio Fantoni、Lorenzo Lauria、Claudio Nunes、Antonio Sementa及Alfredo Versace。

根據<A HREF="http://www.worldbridge.org/index.html" TARGET="_blank">WBF</A>官網公佈的當前正點排名，這幾個義大利人依然名列前茅，還沒被美國人趕過去。畢竟近年來義大利隊戰功彪炳，即使這次百慕達杯屈居第二，但亞軍獲得的正點數，還是可以讓他們在排行榜繼續保持領先。

	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/10153759.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>東野圭吾《偵探伽利略》系列－詭計可行性之探討</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9969517.html" /> 
 <modified>2009-09-16T10:53:56+08:00</modified> 
 <issued>2009-09-16T10:53:56+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.9969517</id> 
 <created>2009-09-16T10:20:12+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>推理</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
理科出身的東野圭吾，在《偵探伽利略》湯川探案系列裡，採用新穎的科技原理，設計出一系列又酷又炫的詭計。喜歡的人拍手叫好，但不喜歡的人卻有截然不同的反應：科技外行人覺得詭計太過專業無法領略，科技內行人卻又覺得詭計太過理想化，以致處處是破綻，根本不可行；說穿了東野圭吾就是唬爛。

其實湯川探案系列除了酷炫的詭計以外，湯川與草薙個性的相腐相輔與互補，故事裡傳達的理性思考概念都很有意思。但本文只著重在探討「詭計是否可行」這個部分，所以該系列作品的其他特點於此我們略過不表。畢竟小弟曾幫該系列目前已中譯的兩部短篇集（《偵探伽利略》及《預知夢》）寫過解說，並參與中文版審訂部分的工作。所以，幫湯川系列護航，似乎是我責無旁貸的售後服務責任。

其實包括大部分的本格派詭計在內，一旦要討論「可行性」，我們要先弄清楚這討論立基在什麼上頭。否則，這些關於「可行性」的論戰，往往會變成雞同鴨講：一方覺得「理論上或邏輯上可行可成立」，但另一方卻覺得「實際上或應用上不可行不成立」。我們首先要注意的是，「理論上」可行跟「實際上」可行是有段距離的。有些人的標準只要「理論上可行」他們便可以接受，而且，他們也無意將這種可行性偷渡至「實際上可行」。但也有些讀者非得「實際上可行」才願意接受，即使作者並沒有越過那條線，他們卻仍然對作者舉出紅牌。

因此在這邊我們要強調：筆者將試著闡述所謂的「理論上可行」，以及如何在「不越線」的情況下包裝詭計創作小說。而那些只願意接受「實際上可行」的讀者，您就不必繼續往下看了。本文以及本系列小說都不會讓您滿意；嗯…應該說所有的本格派您都不會滿意。那就不要強求囉。看推理小說是為了感到有趣，而不是要讓您拿來生活中作應用啊。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9969517.html">
<![CDATA[
	<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/sakar/28e109fd.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/094144ec.jpg"  border="0" alt="柴崎幸" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>理科出身的東野圭吾，在《偵探伽利略》湯川探案系列裡，採用新穎的科技原理，設計出一系列又酷又炫的詭計。喜歡的人拍手叫好，但不喜歡的人卻有截然不同的反應：科技外行人覺得詭計太過專業無法領略，科技內行人卻又覺得詭計太過理想化，以致處處是破綻，根本不可行；說穿了東野圭吾就是唬爛。

<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/sakar/7aad401f.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/7aad401f_s.jpg"  border="0" alt="伽利略中" hspace="5" class="pict" align="right"></a></div>其實湯川探案系列除了酷炫的詭計以外，湯川與草薙個性的<FONT style="text-decoration:line-through;color:red">相腐</FONT>相輔與互補，故事裡傳達的理性思考概念都很有意思。但本文只著重在探討「<b><font color="#ff0000">詭計是否可行</font></b>」這個部分，所以該系列作品的其他特點於此我們略過不表。畢竟小弟曾幫該系列目前已中譯的兩部短篇集（<A HREF="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010344036" TARGET="_blank">《偵探伽利略》</A>及<A HREF="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010366521" target="_blank">《預知夢》</A>）寫過解說，並參與中文版審訂部分的工作。所以，幫湯川系列護航，似乎是我責無旁貸的<font color="#0000ff"><S>售後服務</S></font>責任。

其實包括大部分的本格派詭計在內，一旦要討論「可行性」，我們要先弄清楚這討論立基在什麼上頭。否則，這些關於「可行性」的論戰，往往會變成雞同鴨講：一方覺得「<font color="#ff0000">理論上或邏輯上</font>可行可成立」，但另一方卻覺得「<font color="#0000ff">實際上或應用上</font>不可行不成立」。我們首先要注意的是，「理論上」可行跟「實際上」可行是有段距離的。有些人的標準只要「理論上可行」他們便可以接受，而且，他們也無意將這種可行性偷渡至「實際上可行」。但也有些讀者非得「實際上可行」才願意接受，即使作者並沒有越過那條線，他們卻仍然對作者舉出<font color="#ff0000">紅牌</font>。

因此在這邊我們要強調：筆者將試著闡述所謂的「理論上可行」，以及如何在「不越線」的情況下包裝詭計創作小說。<font color="#0000ff">而那些只願意接受「實際上可行」的讀者，您就不必繼續往下看了。</font>本文以及本系列小說都不會讓您滿意；嗯…應該說所有的本格派您都不會滿意。那就不要強求囉。<font color="#ff0000">看推理小說是為了感到有趣，而不是要讓您拿來生活中作應用啊。</font>
	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9969517.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>第39屆百慕達杯決賽—狹路相逢的美義，命運的對決！</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9941647.html" /> 
 <modified>2009-09-11T09:44:51+08:00</modified> 
 <issued>2009-09-11T09:44:51+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.9941647</id> 
 <created>2009-09-11T09:21:32+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>橋藝</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[


為期半個月的第39屆百慕達杯世界橋藝賽已經接近尾聲。目前各項賽事皆已進行到最後決賽。對橋藝有興趣的朋友，不妨把握最後的機會，撥出時間上網觀賞橋藝世界最高殿堂的比賽。

目前三組打進決賽的分別是：公開組：美國二對義大利、女子組（威尼斯杯）：中國對美國一、長青組：波蘭對英國。

其中公開組方面，美國二對上義大利，這兩隊真可說是狹路相逢。兩隊的爭霸，幾乎就是近十年來世界橋藝霸權勢力更迭的寫照。

美國二本屆參賽名單為：Bob Hamman，Nick Nickell，Jeff Meckstroth與Eric Rodwell，這四人原本習慣與Richard Freeman及Paul Soloway組隊參賽。但近年PS及RF相繼仙逝，於是美國二再補進Ralph Katz與Zia Mahmood，這兩位是上一屆（38屆）的亞軍成員。此外，他們還找來加拿大的橋藝理論專家Eric O.Kokish擔任教練。

透過媒體（報章雜誌及橋書）的力量，美國二這幾位名將一字排開，幾乎就是世界高手的代表。成名數十載，橋技隨著年齡更加精鍊，統治世界橋藝已有相當長的一段時間，而且傳奇似乎仍在持續當中。
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9941647.html">
<![CDATA[
	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/5af14024.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/5af14024.jpg"  border="0" alt="美國VS義大利" hspace="5" align="center" width="600"></a>

為期半個月的第39屆百慕達杯世界橋藝賽已經接近尾聲。目前各項賽事皆已進行到最後決賽。對橋藝有興趣的朋友，不妨把握最後的機會，撥出時間上網觀賞橋藝世界最高殿堂的比賽。

<a href="http://blog.roodo.com/sakar/7c3ed30b.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/7c3ed30b.jpg"  border="0" alt="Zia" hspace="5" align="left" width="200"></a>目前三組打進決賽的分別是：公開組：美國二對義大利、女子組（威尼斯杯）：中國對美國一、長青組：波蘭對英國。

其中公開組方面，美國二對上義大利，這兩隊真可說是狹路相逢。兩隊的爭霸，幾乎就是近十年來世界橋藝霸權勢力更迭的寫照。

美國二本屆參賽名單為：Bob Hamman，Nick Nickell，Jeff Meckstroth與Eric Rodwell，這四人原本習慣與Richard Freeman及Paul Soloway組隊參賽。但近年PS及RF相繼仙逝，於是美國二再補進Ralph Katz與Zia Mahmood，這兩位是上一屆（38屆）的亞軍成員。此外，他們還找來加拿大的橋藝理論專家Eric O.Kokish擔任教練。

透過媒體（報章雜誌及橋書）的力量，美國二這幾位名將一字排開，幾乎就是世界高手的代表。成名數十載，橋技隨著年齡更加精鍊，統治世界橋藝已有相當長的一段時間，而且傳奇似乎仍在持續當中。

	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9941647.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>BBO的Tournament（之二）：Robot Race</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9845057.html" /> 
 <modified>2009-08-27T04:08:29+08:00</modified> 
 <issued>2009-08-27T04:08:29+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.9845057</id> 
 <created>2009-08-27T03:38:18+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>橋藝</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[

曾有橋藝專家說過：想振興橋藝風氣，首先必須建立完善的正點制度。對大部分的橋藝玩家來說，他們並不想花太多功夫去鑽研叫牌，或是探討很複雜的擠牌手順。打橋牌對他們來說只是娛樂，而且是可替代的娛樂。因此，橋藝協會必須創造出一些值得追求的東西，好留住這些橋藝玩家，這就是橋藝正點的由來。

正點沒什麼了不起，但對打牌的人來說，就是一種身份地位的象徵，至少是資歷的代表。你不必有特別高超的技術，只要你觀念正確，不要常常犯錯，比賽打得多，橋牌打得久，你一定會累積一些正點。就好像現在很流行的噗浪(plurk)一樣，噗浪的卡瑪(Karma)也不是什麼重要的東西，但就是可以吸引玩家有事沒事掛在網上發噗，只希望可以早日達到涅槃的境界。



BBO想必也深諳其道，除了與ACBL（美國橋協）合作所舉辦的ACBL正點賽以外，BBO本身也舉辦BBO正點的比賽，頒給優勝者BBO正點。正點累積足夠的用戶，其名片卡上就會出現各種特別的符號：從小二到Ace，就是BBO正點級數的累積多寡。BBO其實也有免費的序位賽，但是只有「收錢」（BB錢）的比賽，才會發給正點；免費的就是給你玩玩而已，正點免談。

這邊我們介紹兩種在運作上最為單純的序位賽玩法，這兩種都只要一個人就可以自行參賽。在等待認識的對家上線之前，這是很不錯的遊戲方式。

這兩種比賽的牌局中，只有玩家坐在南家的位置上，其他三家都是機器人。所有參賽的玩家都打一模一樣的牌，且必須在規定的時間裡完成。
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9845057.html">
<![CDATA[
	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/c3d0848b.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/c3d0848b.jpg"  border="0" alt="RobotReward" hspace="5" align="center" width="600"></a>
曾有橋藝專家說過：<font color="#ff0000" board>想振興橋藝風氣，首先必須建立完善的正點制度。</font>對大部分的橋藝玩家來說，他們並不想花太多功夫去鑽研叫牌，或是探討很複雜的擠牌手順。打橋牌對他們來說只是娛樂，而且是可替代的娛樂。因此，橋藝協會必須創造出一些值得追求的東西，好留住這些橋藝玩家，這就是橋藝正點的由來。

正點沒什麼了不起，但對打牌的人來說，就是一種身份地位的象徵，至少是資歷的代表。你不必有特別高超的技術，只要你觀念正確，不要常常犯錯，比賽打得多，橋牌打得久，你一定會累積一些正點。就好像現在很流行的噗浪(plurk)一樣，噗浪的卡瑪(Karma)也不是什麼重要的東西，但就是可以吸引玩家有事沒事掛在網上發噗，只希望可以早日達到涅槃的境界。

<img src="http://blog.roodo.com/sakar/a9df5a7f.png"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/a9df5a7f.png"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/a9df5a7f.png"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/a9df5a7f.png"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/a9df5a7f.png"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/a9df5a7f.png">

BBO想必也深諳其道，除了與ACBL（美國橋協）合作所舉辦的ACBL正點賽以外，BBO本身也舉辦BBO正點的比賽，頒給優勝者BBO正點。正點累積足夠的用戶，其名片卡上就會出現各種特別的符號：從小二到Ace，就是BBO正點級數的累積多寡。BBO其實也有免費的序位賽，但是只有「收錢」（BB錢）的比賽，才會發給正點；<font color="#00ff00" board>免費的就是給你玩玩而已，正點免談。</font>

這邊我們介紹兩種在運作上最為單純的序位賽玩法，這兩種都只要一個人就可以自行參賽。在等待認識的對家上線之前，這是很不錯的遊戲方式。

這兩種比賽的牌局中，只有玩家坐在南家的位置上，其他三家都是機器人。所有參賽的玩家都打一模一樣的牌，且必須在規定的時間裡完成。

	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9845057.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>BBO的Tournament（之一）：Tournament Rules</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9845005.html" /> 
 <modified>2009-08-27T04:36:58+08:00</modified> 
 <issued>2009-08-27T04:36:58+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.9845005</id> 
 <created>2009-08-27T03:06:43+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>橋藝</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[


前面提過，BBO(Bridge Base Online)是個很不錯的打牌介面。事實上，BBO除了讓網友可以隨時跟不特定人練牌、打牌、且幫算序分以外，BBO也提供四人隊制賽，或是雙人賽的線上比賽機會。由於BBO本身還提供由電腦控制的「機器人」，藉由這些機器人，BBO可以發展出很有趣的競賽方式。

題目所寫的tournament，如果BBO使用者採用中文介面的話，它會顯示為「錦標賽」，但我們這邊姑且稱為序分賽，簡單講就是一般的pair賽。但由於BBO提供的比賽並不限於一定要有雙人才可以參加，因此這邊我們暫且將其稱為序分賽。

BBO網站有一份參加序分賽的規則，被稱為Tournament Rules。在介紹BBO的序分賽種類之前，不妨先跟大家介紹這些必要的注意事項。
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9845005.html">
<![CDATA[
	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/05908010.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/05908010.jpg"  border="0" alt="BBO規則" hspace="5" align="center" width="600"></a>

前面提過，<a href="http://www.bridgebase.com/" target="_blank" title="BBO">BBO</a>(Bridge Base Online)是個很不錯的打牌介面。事實上，BBO除了讓網友可以隨時跟不特定人練牌、打牌、且幫算序分以外，BBO也提供四人隊制賽，或是雙人賽的線上比賽機會。由於BBO本身還提供由電腦控制的「機器人」，藉由這些機器人，BBO可以發展出很有趣的競賽方式。

題目所寫的tournament，如果BBO使用者採用中文介面的話，它會顯示為「錦標賽」，但我們這邊姑且稱為序分賽，簡單講就是一般的pair賽。但由於BBO提供的比賽並不限於一定要有雙人才可以參加，因此這邊我們暫且將其稱為序分賽。

BBO網站有一份參加序分賽的規則，被稱為Tournament Rules。在介紹BBO的序分賽種類之前，不妨先跟大家介紹這些必要的注意事項。

	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9845005.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>BBO牌局--急急忙忙</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9772827.html" /> 
 <modified>2009-08-17T03:33:53+08:00</modified> 
 <issued>2009-08-17T03:33:53+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.9772827</id> 
 <created>2009-08-17T02:57:31+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>橋藝</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[

　　由於「重作馮婦」…嗯嗯，該說是重拾橋藝，總之想在部落格聊聊橋牌或橋書；也因此，找個方法讓橋藝文章在目前的部落格可以顯得美觀，也是個重要的課題。其實主要就是花色的符號跟牌局的展示。當然，用S、H、D、C來表示也不是不行。但如果找得到方法，可以用、、、符號來表示，不是漂亮多了嗎？還有，上一篇〈橋藝與我—2009〉儘管也是橋藝文章，但談橋牌不談牌局，還是很奇怪的吧。總之，就在這篇文章試試目前使用的花色符號與牌局展示的方法是否可行，也歡迎大家給點意見囉。
　　
　　講到「牌局」，其實就像上一篇文章所提到的，BBO真的是「好物」。它的介面不但可以讓橋手隨時可以上網找到同好一起打牌，它還會把玩家打過的所有牌及手順通通都「錄影」記錄在上線的那部電腦裡，同時還把分數（序分）一起記錄下來。如果玩家需要更多資料，比如要查閱其他人的序分，甚至要參考他們如何處理該牌局，都可以上網查到所需的資料。這讓橋手在完成牌局以後，可以相當完整地檢討叫牌制度跟防禦默契，甚至可以參考其他橋手的制度與打法，彌補自己的不足之處—在傳統的橋藝俱樂部裡，這些資料通常必須細心紀錄或是當場觀牌才可以獲得。

　　有意思的是，在大部分BBO的打牌空間裡，橋手的水準並不整齊—一般橋藝俱樂部雖然也有類似的情形，但BBO由於網路的特性，這種情況更為顯著：有些很初級的橋友會上來試試身手，反正這是免費的空間，打不好也不會妨礙到任何人（註：BBO也有付費牌局可打，水準當然就較為整齊）。就推廣橋藝的角度來說，這是好事，讓初學者有更多練習跟成長的機會。但也因此有時候某副牌的序分一排下來，可能出現某些讓人很訝異的結果：辛辛苦苦完成的合約，序分還是輸給初學者犯錯送出的大禮。所以，上BBO打免費橋牌，應該還是以樂趣跟練牌為主要目的，練習時所獲得的成績，參考參考就好，不必太認真。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9772827.html">
<![CDATA[
	<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/sakar/07f91df7.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/07f91df7_s.jpg"  border="0" alt="急忙-NS.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>
　　由於「重作馮婦」…嗯嗯，該說是重拾橋藝，總之想在部落格聊聊橋牌或橋書；也因此，找個方法讓橋藝文章在目前的部落格可以顯得美觀，也是個重要的課題。其實主要就是花色的符號跟牌局的展示。當然，用S、H、D、C來表示也不是不行。但如果找得到方法，可以用<img src="http://blog.roodo.com/sakar/3a062e4b.gif">、<img src="http://blog.roodo.com/sakar/2c19c616.gif">、<img src="http://blog.roodo.com/sakar/b08d2f2e.gif">、<img src="http://blog.roodo.com/sakar/0d8904a4.gif">符號來表示，不是漂亮多了嗎？還有，上一篇<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9683981.html" target="_blank" title="橋藝與我—2009">〈橋藝與我—2009〉</a>儘管也是橋藝文章，但談橋牌不談牌局，還是很奇怪的吧。總之，就在這篇文章試試目前使用的花色符號與牌局展示的方法是否可行，也歡迎大家給點意見囉。
　　
　　講到「牌局」，其實就像上一篇文章所提到的，<a href="http://www.bridgebase.com/" target="_blank" title="BBO">BBO</a>真的是「好物」。它的介面不但可以讓橋手隨時可以上網找到同好一起打牌，它還會把玩家打過的所有牌及手順通通都「錄影」記錄在上線的那部電腦裡，同時還把分數（序分）一起記錄下來。如果玩家需要更多資料，比如要查閱其他人的序分，甚至要參考他們如何處理該牌局，都可以上網查到所需的資料。這讓橋手在完成牌局以後，可以相當完整地檢討叫牌制度跟防禦默契，甚至可以參考其他橋手的制度與打法，彌補自己的不足之處—在傳統的橋藝俱樂部裡，這些資料通常必須細心紀錄或是當場觀牌才可以獲得。

　　有意思的是，在大部分<a href="http://www.bridgebase.com/" target="_blank" title="BBO">BBO</a>的打牌空間裡，橋手的水準並不整齊—一般橋藝俱樂部雖然也有類似的情形，但<a href="http://www.bridgebase.com/" target="_blank" title="BBO">BBO</a>由於網路的特性，這種情況更為顯著：有些很初級的橋友會上來試試身手，反正這是免費的空間，打不好也不會妨礙到任何人（註：<a href="http://www.bridgebase.com/" target="_blank" title="BBO">BBO</a>也有付費牌局可打，水準當然就較為整齊）。就推廣橋藝的角度來說，這是好事，讓初學者有更多練習跟成長的機會。但也因此有時候某副牌的序分一排下來，可能出現某些讓人很訝異的結果：辛辛苦苦完成的合約，序分還是輸給初學者犯錯送出的大禮。所以，上<a href="http://www.bridgebase.com/" target="_blank" title="BBO">BBO</a>打免費橋牌，應該還是以樂趣跟練牌為主要目的，練習時所獲得的成績，參考參考就好，不必太認真。
	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9772827.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>橋牌與我-2009</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9683981.html" /> 
 <modified>2009-08-05T22:06:52+08:00</modified> 
 <issued>2009-08-05T22:06:52+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.9683981</id> 
 <created>2009-08-05T21:34:07+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>橋藝</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[


部落格上方的標題寫著：「幾乎遺忘的是橋藝的樂趣」；是啊，想當年從高中學牌開始，我可是打了十幾年的橋牌哩。

曾經我把「電腦遊戲、小說、橋牌」當成個人三大休閒，而且還很認真地對待。我國中時就寫過電腦遊戲攻略，投稿被採用刊登在「精訊雜誌」上。但是玩電腦遊戲跟其他兩者比較起來，其實成本最高，包括時間跟硬體成本。於是上大學以後，因為硬體跟不上遊戲的進步，所以這休閒就被擱了下來。直到現在我還是會玩電腦遊戲，但跟以前比起來現在不太算「玩」遊戲，只能說是「殺殺時間」；但這仍是我太太最痛恨我從事的活動之一。

其實那是因為她沒遇上我全心全意打橋牌的時期。曾經我是很認真努力在打橋牌的。高中時幾乎每個週末都往橋藝中心跑，新春時還會去跟橋友團拜兼打牌，尾牙時還會去橋藝中心吃辦桌；橋藝中心的叔叔伯伯們，儼然將我們幾個同學當成未來高雄市的橋藝中堅份子，慷慨傳授比賽經驗與技藝。當時我一度還將選上青年國手，然後出國奪牌當選十大傑出青年（例如：黃光輝、沈君山）當成人生目標哩！
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9683981.html">
<![CDATA[
	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/6869e493.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/6869e493.jpg"  border="0" alt="橋桌謀殺案" hspace="5"  align="left"></a>

部落格上方的標題寫著：「幾乎遺忘的是橋藝的樂趣」；是啊，想當年從高中學牌開始，我可是打了十幾年的橋牌哩。

曾經我把「電腦遊戲、小說、橋牌」當成個人三大休閒，而且還很認真地對待。我國中時就寫過電腦遊戲攻略，投稿被採用刊登在「精訊雜誌」上。但是玩電腦遊戲跟其他兩者比較起來，其實成本最高，包括時間跟硬體成本。於是上大學以後，因為硬體跟不上遊戲的進步，所以這休閒就被擱了下來。直到現在我還是會玩電腦遊戲，但跟以前比起來現在不太算「玩」遊戲，只能說是「殺殺時間」；但這仍是我太太最痛恨我從事的活動之一。

其實那是因為她沒遇上我全心全意打橋牌的時期。曾經我是很認真努力在打橋牌的。高中時幾乎每個週末都往橋藝中心跑，新春時還會去跟橋友團拜兼打牌，尾牙時還會去橋藝中心吃辦桌；橋藝中心的叔叔伯伯們，儼然將我們幾個同學當成未來高雄市的橋藝中堅份子，慷慨傳授比賽經驗與技藝。當時我一度還將選上青年國手，然後出國奪牌當選十大傑出青年（例如：<a href="http://news.chinatimes.com/Chinatimes/newscontent/newscontent-artnews/0,3457,112007100100473+11051302+20071001+news,00.html" target="_blank">黃光輝</a>、<a href="http://140.114.72.37/history/president/2-02-09.htm" target="_blank">沈君山</a>）當成人生目標哩！

	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/9683981.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>【宅宅不出門，能知天下事】《The Long Fall》—華特‧莫斯里的浪子回頭新偵探</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/8585415.html" /> 
 <modified>2009-03-25T23:32:48+08:00</modified> 
 <issued>2009-03-25T23:32:48+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.8585415</id> 
 <created>2009-03-25T23:19:11+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>推理</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
華特‧莫斯里，1952年出生於洛杉磯，目前定居於紐約。算算他也超過55歲了。1990年他寫了易茲‧羅林斯探案系列的處女作《藍衣魔鬼》，背景是五０年代的洛杉磯，易茲的黑人身份是小說最大特色。《藍衣魔鬼》有中譯本，還被MLR挑選為2008年度金鑰評論獎導讀組的書寫作品，這邊有詳細且精闢的介紹。比較可惜的是，系列作第二部《深紅之死》中譯出版以後，該書系中譯進度就停了下來，到現在暫時還沒有消息。 莫斯里本身相當多產，除了易茲探案系列以外，其實另有Fearless Jones探案系列（目前三部），他也創作科幻小說，以及其他非類型的小說。此外，他還撰寫政論。&nbsp;可能是紐約住久了，對現代的紐約有感覺了；於是在成名近20年後，莫斯里以當代紐約為背景，在最新著作《The Long Fall》裡，起用了全新的偵探角色，Leonid McGill，並且計畫發展成系列。在Amazon網站上，他給讀者這麼介紹著這位新起用的偵探角色：]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/8585415.html">
<![CDATA[
	<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/sakar/d2b422b9.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/sakar/d2b422b9_s.jpg" border="0" alt="LongFall" hspace="5" align="left" /></a><span style="font-family: 新細明體">華特‧莫斯里，</span><span><font face="Times New Roman">1952</font></span><span style="font-family: 新細明體">年出生於洛杉磯，目前定居於紐約。算算他也超過</span><span><font face="Times New Roman">55</font></span><span style="font-family: 新細明體">歲了。</span><span><font face="Times New Roman">1990</font></span><span style="font-family: 新細明體">年他寫了易茲‧羅林斯探案系列的處女作《藍衣魔鬼》，背景是五０年代的洛杉磯，易茲的黑人身份是小說最大特色。</span></div><span><a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010378118" target="_blank" title="藍衣魔鬼"><span style="font-family: 新細明體"><font color="#800080"><br />《藍衣魔鬼》</font></span></a></span><span style="font-family: 新細明體">有中譯本，還被</span><span><font face="Times New Roman">MLR</font></span><span style="font-family: 新細明體">挑選為</span><span><font face="Times New Roman">2008</font></span><span style="font-family: 新細明體">年度金鑰評論獎導讀組的書寫作品，</span><span><a href="http://mlrclub.blogspot.com/2008/09/blog-post_07.html" target="_blank" title="金鑰評論獎"><span style="font-family: 新細明體"><font color="#800080">這邊</font></span></a></span><span style="font-family: 新細明體">有詳細且精闢的介紹。比較可惜的是，系列作第二部</span><span><a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010389241" target="_blank" title="深紅之死"><span style="font-family: 新細明體"><font color="#800080">《深紅之死》</font></span></a></span><span style="font-family: 新細明體">中譯出版以後，該書系中譯進度就停了下來，到現在暫時還沒有消息。 <div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/sakar/f2538b74.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/sakar/f2538b74_s.jpg" border="0" alt="DB-cover" hspace="5" align="right" /></a></div></span><span style="font-family: 新細明體"><br />莫斯里本身相當多產，除了易茲探案系列以外，其實另有</span><span><font face="Times New Roman">Fearless Jones</font></span><span style="font-family: 新細明體">探案系列（目前三部），他也創作科幻小說，以及其他非類型的小說。此外，他還撰寫政論。</span><span><font face="Times New Roman">&nbsp;<br /><br /></font></span><span style="font-family: 新細明體">可能是紐約住久了，對現代的紐約有感覺了；於是在成名近</span><span><font face="Times New Roman">20</font></span><span style="font-family: 新細明體">年後，莫斯里以當代紐約為背景，在最新著作<a href="http://www.amazon.com/Long-Fall-Walter-Mosley/dp/1594488584" target="_blank" title="LongFall">《</a></span><span><font face="Times New Roman"><a href="http://www.amazon.com/Long-Fall-Walter-Mosley/dp/1594488584" target="_blank" title="LongFall">The Long Fall</a></font></span><span style="font-family: 新細明體"><a href="http://www.amazon.com/Long-Fall-Walter-Mosley/dp/1594488584" target="_blank" title="LongFall">》</a>裡，起用了全新的偵探角色，</span><span><font face="Times New Roman">Leonid McGill</font></span><span style="font-family: 新細明體">，並且計畫發展成系列。在</span><span><font face="Times New Roman">Amazon</font></span><span style="font-family: 新細明體">網站上，他給讀者這麼介紹著這位新起用的偵探角色：</span>
	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/8585415.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>連恐怖大師都推薦的《禁入廢墟》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/8337655.html" /> 
 <modified>2009-02-19T02:39:25+08:00</modified> 
 <issued>2009-02-19T02:39:25+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.8337655</id> 
 <created>2009-02-19T02:35:31+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>其他小說</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
很多出版社都喜歡找某某大師或名人來推薦一些作品，或是請他們幫一些新作家或說或寫一些好話。當然，一定都是「好話」；不願意說好話的大師或名人，他們的名字就不必列出來佔空間了。所以，縱使有人會吃「名人推薦」這一套，但也有很多「有主見」的讀者覺得這套不太管用。我也幫人家推薦過作品，但我自己卻不太在意那些名家推薦寫些什麼：我承認我偶而會讀，只是想看看有沒有什麼有趣的說法。附帶一提，我看過最有趣的是有人寫「林肯‧萊姆駕到，史卡佩塔的粉絲快醒醒吧！」原出處是英文，上面的字句是我自己的義譯。想想兩人辦案風格的差異，的確頗有「閃開，讓專業的來！」的味道。因此，我之所以閱讀《禁入廢墟》這一書，其實是因為我先看了它的改編電影。（電影有沒有上國內院線我不確定，我看的是DVD版本。）老實說，電影整體表現不是很出色，只能算是完整傳達了恐怖的氣氛。在時間有限的劇情裡，劇中演員很難表達出一連串的情緒轉變：從海灘狂歡、探險的躍躍欲試、初遇困境的迷惑、一次又一次的掙扎、一直到了然於心的絕望。然而，小說卻可以娓娓道來，詳細述說每一次事件、每一個主要角色的心情轉折。電影只能算是「一般」的恐怖片，但因為我很佩服電影裡傳達出的恐怖氛圍，以及原著作者對於「恐怖事物」的設定也很出色，這讓我特地去找原著小說來看。小說有點厚度，超過四百頁，但卻很吸引人從頭到尾一口氣讀完。這時候，我突然佩服起推薦人恐怖大師史蒂芬‧金的慧眼：「這是新世紀最棒的恐怖小說。」史蒂芬‧金這句話是有幾分道理的。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/8337655.html">
<![CDATA[
	<div class="pict"><a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010411062" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/sakar/1ce3a19d_s.jpg" border="0" alt="RuniCover.jpg" hspace="5" align="left" /></a></div><p>很多出版社都喜歡找某某大師或名人來推薦一些作品，或是請他們幫一些新作家或說或寫一些好話。當然，一定都是「好話」；不願意說好話的大師或名人，他們的名字就不必列出來佔空間了。</p><br /><p>所以，縱使有人會吃「名人推薦」這一套，但也有很多「有主見」的讀者覺得這套不太管用。我也幫人家推薦過作品，但我自己卻不太在意那些名家推薦寫些什麼：我承認我偶而會讀，只是想看看有沒有什麼有趣的說法。附帶一提，我看過最有趣的是有人寫「<font color="#0000ff">林肯‧萊姆駕到，史卡佩塔的粉絲快醒醒吧！</font>」原出處是英文，上面的字句是我自己的義譯。想想兩人辦案風格的差異，的確頗有「閃開，讓專業的來！」的味道。</p><br />因此，我之所以閱讀<a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010411062" target="_blank">《禁入廢墟》</a>這一書，其實是因為我先看了它的改編電影。（電影有沒有上國內院線我不確定，我看的是DVD版本。）老實說，電影整體表現不是很出色，只能算是完整傳達了恐怖的氣氛。在時間有限的劇情裡，劇中演員很難表達出一連串的情緒轉變：從海灘狂歡、探險的躍躍欲試、初遇困境的迷惑、一次又一次的掙扎、一直到了然於心的絕望。然而，小說卻可以娓娓道來，詳細述說每一次事件、每一個主要角色的心情轉折。電影只能算是「一般」的恐怖片，但因為我很佩服電影裡傳達出的恐怖氛圍，以及原著作者對於「恐怖事物」的設定也很出色，這讓我特地去找原著小說來看。小說有點厚度，超過四百頁，但卻很吸引人從頭到尾一口氣讀完。這時候，我突然佩服起推薦人恐怖大師史蒂芬‧金的慧眼：「<font style="background-color: #ffff00" color="#ff0000">這是新世紀最棒的恐怖小說。</font>」史蒂芬‧金這句話是有幾分道理的。
	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/8337655.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>《物理屬於相愛的人》—但本書不屬於推理的人</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/8261027.html" /> 
 <modified>2009-02-06T14:20:58+08:00</modified> 
 <issued>2009-02-06T14:20:58+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.8261027</id> 
 <created>2009-02-06T14:20:11+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>其他小說</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[

由標題看來，我好像要說這本書的壞話；其實倒也不盡然，不過我的確是不喜歡這一本書。

為了平衡報導，先看看其他人怎麼談這本書好了。這一篇跟這一篇（注意，文章末段均有爆雷）都寫得不錯，他們的讚美都是正確的，也不至於言過其實。小說內容豐富，文字敘述優美，這些說法都OK。但是，我偏要戴上推理的眼光看它，因為書腰帶的宣傳擺明就是把書當成推理來賣。「非推理迷也著迷的詭奇密謀！」「一場玩弄時間與空間的謀殺佈局！」

我說：這不是推理。

小說本身的文學性暫且不論，小說的內容牽涉到三個主題，分別是哲學、物理跟推理。（角色間的BL情愫我們就不談了。）如果哲學所佔的的比重有一百分，那麼物理的相對比重只有五十分，而推理則不到十分。
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/8261027.html">
<![CDATA[
	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/f17f9e84.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/f17f9e84.jpg"  border="0" alt="封面" hspace="5"  align="left"></a>
由標題看來，我好像要說這本書的壞話；其實倒也不盡然，不過我的確是不喜歡這一本書。

為了平衡報導，先看看其他人怎麼談這本書好了。<a href="http://blog.xuite.net/sinner66/blog/21716203" target="_blank">這一篇</a>跟<a href="http://blog.roodo.com/franwu/archives/8209681.html" target="_blank">這一篇</a>（<FONT style=color:red>注意，文章末段均有爆雷</FONT>）都寫得不錯，他們的讚美都是正確的，也不至於言過其實。小說內容豐富，文字敘述優美，這些說法都OK。但是，我偏要戴上推理的眼光看它，因為書腰帶的宣傳擺明就是把書當成推理來賣。<FONT style=color:red>「非推理迷也著迷的詭奇密謀！」「一場玩弄時間與空間的謀殺佈局！」</FONT>

我說：<b>這不是推理。</b>

小說本身的文學性暫且不論，小說的內容牽涉到三個主題，分別是哲學、物理跟推理。（<FONT style=color:green>角色間的BL情愫我們就不談了。</FONT>）如果哲學所佔的的比重有一百分，那麼物理的相對比重只有五十分，而推理則不到十分。

	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/8261027.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>【宅宅不出門，能知天下事】愛倫坡兩百年誕辰紀念--《In the Shadow of the Master》&amp;《On a Raven’s Wing》兩本紀念選輯</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/8160519.html" /> 
 <modified>2009-01-25T02:53:59+08:00</modified> 
 <issued>2009-01-25T02:53:59+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.8160519</id> 
 <created>2009-01-25T02:50:00+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>推理</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
話說，今年(2009)可是推理文學老祖宗：愛倫坡大大大（沒有打錯，要有三個，比大大還要大）他老人家的誕生兩百週年哩，想當然爾，整個推理界都把這當成大事。如果當初沒有愛倫坡寫出最原始的推理小說，今天這些推理作家可都要喝西北風了！

這樣講當然是不對的。比較有可能的情況是，即使沒有愛倫坡寫下〈莫爾格街兇殺案〉，後來應該還是會有其他作家寫出犯罪，推理等的相關作品。我們不會說愛倫坡「發明」了推理小說，但他終究是最早創作推理小說的作家之一。所以啊，他就運氣好，生得早哩，不然你要怎樣？

但你還是不得不佩服，即使到了今天，情節詭奇、構想特異、氣氛絕佳的愛倫坡小說，仍然是第一流、最頂尖那一級的作品。人家可不只是光會倚老賣老，被稱為「文豪」可不是浪得虛名的！
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/8160519.html">
<![CDATA[
	<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/sakar/31a6f80c.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/31a6f80c_s.jpg"  border="0" alt="Shadow" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/sakar/7e91ab53.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/7e91ab53_s.jpg"  border="0" alt="Raven" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>話說，今年(2009)可是推理文學老祖宗：愛倫坡大大大（沒有打錯，要有三個，比大大還要大）他老人家的誕生兩百週年哩，想當然爾，整個推理界都把這當成大事。<FONT style="text-decoration:line-through;color:red">如果當初沒有愛倫坡寫出最原始的推理小說，今天這些推理作家可都要喝西北風了！</FONT>

這樣講當然是不對的。比較有可能的情況是，即使沒有愛倫坡寫下〈莫爾格街兇殺案〉，後來應該還是會有其他作家寫出犯罪，推理等的相關作品。我們不會說愛倫坡「發明」了推理小說，但他終究是最早創作推理小說的作家之一。所以啊，他就運氣好，生得早哩，不然你要怎樣？

但你還是不得不佩服，即使到了今天，情節詭奇、構想特異、氣氛絕佳的愛倫坡小說，仍然是第一流、最頂尖那一級的作品。人家可不只是光會倚老賣老，被稱為「文豪」可不是浪得虛名的！

	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/8160519.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>《被迫移動的棋子》—無從選擇的那些人</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/8104953.html" /> 
 <modified>2009-01-16T09:55:27+08:00</modified> 
 <issued>2009-01-16T09:55:27+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.8104953</id> 
 <created>2009-01-16T09:48:56+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>其他小說</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[


（本文同時刊載於遠流推理館Blog。）

象棋跟西洋棋（或稱國際象棋）儘管在競技規則與棋子走法上頗有相似之處，但對於棋局勝負的認定，其實存在一個頗大的差異。在象棋裡，當某方無子可動，無著可走時，視為負方；但在西洋棋裡，如果沒有合於規則的著法可行，此時雙方將依規則判和。由於根據規則，王不可以自己移動給對方吃，因此當這種情形出現時，象棋判負，西洋棋卻判為和局。因此在殘局戰鬥時，象棋可以一眛地逼死對方，西洋棋卻得小心不能逼得太緊，否則對方無著可走將會判和。

前述的「無著可走」，基本上是針對國王這個棋子，按規定不可以送給對方吃；但是對於其他棋子並沒有「禁止自殺」的規定，畢竟有些高明的戰略乃是經由棄子所誕生的。因此，在某些情況下，棋手被迫走出送棋子給敵方吃的著法是可能的。而這正是原文書名「迫移(Zugzwang)」的意思：輪由某方行著時，按規定必須移動某顆棋子，但不論走哪一步，都只會讓盤面局勢變得更糟而已—此時便是陷入了迫移，離敗局已經不遠了。

成長於北愛爾蘭的作者羅南‧班奈特，寫了這麼部小說，把背景放在一九一四年俄國大革命前夕，還讓好幾個波蘭人、猶太人擔綱演出《被迫移動的棋子》一書中的重要角色。本書為作者的第五部作品，是目前唯一有中譯的著作。儘管不能從單一作品去推測作者的「政治傾向」，但本書題材的選擇，的確很容易讓人有某些聯想。
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/8104953.html">
<![CDATA[
	<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/16703947.jpg"  border="0" alt="迫移封面" hspace="5" class="pict" align="left"></div>

（本文同時刊載於遠流<a href="http://blog.ylib.com/murdershop/Archives/2009/01/15/8538" target="_blank">推理館Blog</a>。）

象棋跟西洋棋（或稱國際象棋）儘管在競技規則與棋子走法上頗有相似之處，但對於棋局勝負的認定，其實存在一個頗大的差異。在象棋裡，當某方無子可動，無著可走時，視為負方；但在西洋棋裡，如果沒有合於規則的著法可行，此時雙方將依規則判和。由於根據規則，王不可以自己移動給對方吃，因此當這種情形出現時，象棋判負，西洋棋卻判為和局。因此在殘局戰鬥時，象棋可以一眛地逼死對方，西洋棋卻得小心不能逼得太緊，否則對方無著可走將會判和。

前述的「無著可走」，基本上是針對國王這個棋子，按規定不可以送給對方吃；但是對於其他棋子並沒有「禁止自殺」的規定，畢竟有些高明的戰略乃是經由棄子所誕生的。因此，在某些情況下，棋手被迫走出送棋子給敵方吃的著法是可能的。而這正是原文書名「迫移(Zugzwang)」的意思：輪由某方行著時，按規定必須移動某顆棋子，但不論走哪一步，都只會讓盤面局勢變得更糟而已—此時便是陷入了迫移，離敗局已經不遠了。

成長於北愛爾蘭的作者羅南‧班奈特，寫了這麼部小說，把背景放在一九一四年俄國大革命前夕，還讓好幾個波蘭人、猶太人擔綱演出<a href="http://www.ylib.com/Search/Showbook.asp?BookNo=E0216" target="_blank">《被迫移動的棋子》</a>一書中的重要角色。本書為作者的第五部作品，是目前唯一有中譯的著作。儘管不能從單一作品去推測作者的「政治傾向」，但本書題材的選擇，的確很容易讓人有某些聯想。

	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/8104953.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>【宅宅不出門，能知天下事】《Scarpetta》—女法醫活過來了</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/7937677.html" /> 
 <modified>2009-01-05T22:28:26+08:00</modified> 
 <issued>2009-01-05T22:28:26+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.7937677</id> 
 <created>2008-12-25T16:15:31+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>推理</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
話說沒寫遠流的電子報以後，因為失去「任務的需要」，所以相對來說就比較不會特別去注意歐美的推理出版訊息。不過近來博客來的外文書業務越做越大，他們網站也會跟美國的一些暢銷榜單同步，因此外文推理的訊息，大家應該仍然「不虞匱乏」。

其實現在網路那麼方便，部落客又那麼多，網站翻譯軟體也很夯，好像也不必刻意為文報導歐美出版訊息。不過就好像只懂日文五十音的我，對於熱心網友報導日本推理動態仍心存感激；所以歐美出版訊息的傳遞或許仍然具有「服務的價值」，那麼就麻煩大家加減看看這個小專欄吧。

希望這個專欄，包括這個部落格，可以撐得久；我可以持續地寫下去。

這次要介紹的，是上週空降紐約時報排行榜榜首，本週繼續蟬聯寶座的女法醫系列最新作品，《Scarpetta》，嗯嗯，就是…呃，所謂的「同名專輯」。這通常不是唱片新人的命名方式，或是加盟新公司玩的命名法嗎？怎麼出版界也拿來用，而居然還給作者康薇爾玩出個名堂來！]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/7937677.html">
<![CDATA[
	<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/sakar/405b43df.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/405b43df_s.jpg"  border="0" alt="Scarpetta" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>話說沒寫遠流的電子報以後，因為失去「任務的需要」，所以相對來說就比較不會特別去注意歐美的推理出版訊息。不過近來博客來的外文書業務越做越大，他們網站也會跟美國的一些暢銷榜單同步，因此外文推理的訊息，大家應該仍然「不虞匱乏」。

其實現在網路那麼方便，部落客又那麼多，網站翻譯軟體也很夯，好像也不必刻意為文報導歐美出版訊息。不過就好像只懂日文五十音的我，對於熱心網友報導日本推理動態仍心存感激；所以歐美出版訊息的傳遞或許仍然具有「服務的價值」，那麼就麻煩大家加減看看這個小專欄吧。

希望這個專欄，包括這個部落格，可以撐得久；我可以持續地寫下去。

這次要介紹的，是上週空降紐約時報排行榜榜首，本週繼續蟬聯寶座的女法醫系列最新作品，<a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=F011521501" target="_blank" title="Scarpetta">《Scarpetta》</a>，嗯嗯，就是…呃，所謂的「同名專輯」。這通常不是唱片新人的命名方式，或是加盟新公司玩的命名法嗎？怎麼出版界也拿來用，而居然還給作者康薇爾玩出個名堂來！
	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/7937677.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>《貝塞尼家的姊妹》—化簡為繁的雙人失蹤案</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/7822889.html" /> 
 <modified>2009-01-16T09:56:28+08:00</modified> 
 <issued>2009-01-16T09:56:28+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.7822889</id> 
 <created>2008-12-11T15:32:00+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>推理</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[

失蹤案是近幾年推理小說很喜歡處理的題材之一；這本書講的是就兩姊妹一起失蹤的故事。故事本身很單純，但作者卻選擇用最複雜的方法來書寫。

失蹤案比一般命案更麻煩的是，連屍體都沒找到，失蹤者是自願或是被迫失蹤也不清楚。命案至少還有一個犯罪現場可以搜查線索，搞失蹤卻連案件的本質都無法掌握。
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/7822889.html">
<![CDATA[
	<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/sakar/50186940.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/50186940_s.jpg"  border="0" alt="貝塞尼中" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>
失蹤案是近幾年推理小說很喜歡處理的題材之一；這本書講的是就兩姊妹一起失蹤的故事。故事本身很單純，但作者卻選擇用最複雜的方法來書寫。

失蹤案比一般命案更麻煩的是，連屍體都沒找到，失蹤者是自願或是被迫失蹤也不清楚。命案至少還有一個犯罪現場可以搜查線索，搞失蹤卻連案件的本質都無法掌握。

	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/7822889.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>《最後理論》—成功的《達文西密碼》模仿作</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/7508547.html" /> 
 <modified>2009-01-05T22:30:01+08:00</modified> 
 <issued>2009-01-05T22:30:01+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.7508547</id> 
 <created>2008-11-04T11:37:32+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>其他小說</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
這書出來一陣子了，似乎賣得不錯。曾在BBS某版看到有人大力推崇，認為這是很讚的作品，還說這是他很久以來買的（看的）唯一一本小說；所以我猜那個大力推崇的讀者，很可能根本沒有看過《達文西密碼》吧。



用白話一點的方法來說，這本書根本就是《達文西密碼》的物理版啊！是啊，這樣也好。我知道有人不喜歡一窩蜂，越多人推薦的東西，他就越不去看。（特立獨行？）所以，如果你刻意錯過《達文西密碼》，那就試試這本《最後理論》吧。
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/7508547.html">
<![CDATA[
	<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/sakar/364f44ee.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/364f44ee_s.jpg"  border="0" alt="最後中" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>這書出來一陣子了，似乎賣得不錯。曾在BBS某版看到有人大力推崇，認為這是很讚的作品，還說這是他很久以來買的（看的）唯一一本小說；所以我猜那個大力推崇的讀者，很可能根本沒有看過《達文西密碼》吧。

<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/sakar/b2061029.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/b2061029_s.jpg"  border="0" alt="最後晚餐" hspace="5" class="pict" align="center"></a></div>

用白話一點的方法來說，這本書根本就是《達文西密碼》的物理版啊！是啊，這樣也好。我知道有人不喜歡一窩蜂，越多人推薦的東西，他就越不去看。（特立獨行？）所以，如果你刻意錯過《達文西密碼》，那就試試這本《最後理論》吧。

	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/7508547.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>近況</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/7236151.html" /> 
 <modified>2009-01-05T22:30:27+08:00</modified> 
 <issued>2009-01-05T22:30:27+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.7236151</id> 
 <created>2008-09-24T10:05:00+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>生活雜感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[


近況沒啥好說的，就是趕著作研究補數據，趕著寫論文，希望來得及寒假畢業。雖然有朋友安慰說：「不要急，腳踏實地往前走，終會有畢業的一天。」但實際上越拖心裡會越慌，況且論文丟出去後變數仍多，儘早搞定預留時間總比較好。

所以說，最近一直在趕的稿其實就是論文：要投的論文，還有畢業的論文。

]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/7236151.html">
<![CDATA[
	<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/sakar/9e0a8892.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/9e0a8892_s.jpg"  border="0" alt="英文論文寫作" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>

近況沒啥好說的，就是趕著作研究補數據，趕著寫論文，希望來得及寒假畢業。雖然有朋友安慰說：「不要急，腳踏實地往前走，終會有畢業的一天。」但實際上越拖心裡會越慌，況且論文丟出去後變數仍多，儘早搞定預留時間總比較好。

所以說，最近一直在趕的稿其實就是論文：要投的論文，還有畢業的論文。


	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/7236151.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>氣氛一流的〈1408〉--還有電影。</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/6068449.html" /> 
 <modified>2009-01-05T22:30:54+08:00</modified> 
 <issued>2009-01-05T22:30:54+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.6068449</id> 
 <created>2008-05-22T23:15:00+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>電影</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
如果你要跟人家說一個「很可怕」的鬼屋故事，你會怎樣製造氣氛控制節奏？口口聲聲說該間鬼屋（鬼房間）很可怕並沒有啥說服力，總該舉出一些例子吧。進房間的人都死了－那誰來跟大家說這很可怕？進房間的人都會破產－那叫個乞丐進去就沒啥可怕；進房間的人會跟情人分手－讚！劈腿的人搶著要住進去！

嗯嗯，離題了，總之就是你得讓這房間有點歷史，住過的人常常都沒有好下場，但是跟房間的連結卻若有似無；不能都怪是鬼房間害的，但卻會讓人發毛：這也未免太巧了吧。這樣的好處是：鐵齒的人都會想住進去試試，於是一個好故事就誕生了。

這篇文章其實蠻早就想寫了。去年(2007)知道電影（中譯名為《幻影凶間》）即將上映，於是就把小說找出來看完，後來也看過電影，這期間剛好還有假期旅遊，也住進了某些飯店，感覺好刺激喔。但，總之文章就是直到現在才弄好。

]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/6068449.html">
<![CDATA[
	<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/sakar/8f813e14.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/sakar/8f813e14_s.jpg" width="160" height="237" border="0" alt="1408movie" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>如果你要跟人家說一個「很可怕」的鬼屋故事，你會怎樣製造氣氛控制節奏？口口聲聲說該間鬼屋（鬼房間）很可怕並沒有啥說服力，總該舉出一些例子吧。進房間的人都死了－那誰來跟大家說這很可怕？進房間的人都會破產－那叫個乞丐進去就沒啥可怕；進房間的人會跟情人分手－讚！劈腿的人搶著要住進去！

嗯嗯，離題了，總之就是你得讓這房間有點歷史，住過的人常常都沒有好下場，但是跟房間的連結卻若有似無；不能都怪是鬼房間害的，但卻會讓人發毛：這也未免太巧了吧。這樣的好處是：鐵齒的人都會想住進去試試，於是一個好故事就誕生了。

這篇文章其實蠻早就想寫了。去年(2007)知道電影（中譯名為《幻影凶間》）即將上映，於是就把小說找出來看完，後來也看過電影，這期間剛好還有假期旅遊，也住進了某些飯店，感覺好刺激喔。但，總之文章就是直到現在才弄好。


	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/6068449.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>再談《深藍再見》順便爆雷</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/2609056.html" /> 
 <modified>2009-01-05T22:31:14+08:00</modified> 
 <issued>2009-01-05T22:31:14+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://185234.2609056</id> 
 <created>2006-12-30T11:54:08+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/sakar/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>推理</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[

在【解謎之鑰】專欄發了一篇「四十年前的城市獵人：談《深藍再見》」。其實這回專欄我原本想寫堅強淑女的第二部《長頸鹿的眼淚》，但又怕這書太晚上市我買不到，專欄來不及，所以便詢問了一下編輯的意見。沒想到編輯主動要我談新出的平裝謀店，她說本月新出的兩本《角落裡的老人》與《深藍再見》賣得比較不好，《長頸鹿的眼淚》反而還不錯，平裝謀店需要比較多的關愛。於是，我就挑了《深藍再見》這本來寫。雖然我不太確定自己在專欄推書到底會有多少效果，但我希望至少可以讓人對這書多點興趣。

]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/sakar/archives/2609056.html">
<![CDATA[
	<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/sakar/2886b1e8.jpg" width="150" height="200" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></div>
在【解謎之鑰】專欄發了一篇「<a href="http://www.ylib.com/author/christie/key061228.htm">四十年前的城市獵人：談《深藍再見》」</a>。其實這回專欄我原本想寫堅強淑女的第二部《<a href="http://www.ylib.com/search/ShowBook.asp?BookNo=YLI07">長頸鹿的眼淚</a>》，但又怕這書太晚上市我買不到，專欄來不及，所以便詢問了一下編輯的意見。沒想到編輯主動要我談新出的平裝謀店，她說本月新出的兩本《角落裡的老人》與《深藍再見》賣得比較不好，《長頸鹿的眼淚》反而還不錯，平裝謀店需要比較多的關愛。於是，我就挑了《深藍再見》這本來寫。雖然我不太確定自己在專欄推書到底會有多少效果，但我希望至少可以讓人對這書多點興趣。


	<a href="http://blog.roodo.com/sakar/archives/2609056.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
</feed>