檔大,開啟慢,拍謝。


天天樂_OO1
]
Tim Buckley
Lorca
O9:53
01/01/1970
Elektra 7559-61339
Lee Underwood-Guitar, Guitar (Electric), Keyboards, Piano (Electric)
John Balkin-Bass, Pipe Organ, Bass (Upright), Bass (Electric)
Carter C.C. Collins-Conga, Conductor
Tim Buckley-Guitar, Main Performer, Vocals, Guitar (12 String)

天天樂_OO2
]
陳達 彈唱
五孔小調轉思想起
::O7:31::
許常惠錄音,1967,O7,28
陳達 彈唱
思想起
::O4:27::
許常惠錄音,1967,O7,28
陳達::思想起::
::01:11::
延伸閱讀:ROXYTOM::週日的幸福與三個陳先生
天天樂_OO3
]
Harry Belafonte
::Cu Cu Ru Cu Cu Paloma::
O3:50
From《Belafonte At Carnegie Hall》(1959)
RCA 6002-2-R

Caetano Veloso
::Cucurrucucu Paloma::
O3:55
From《Fina Estampa Ao Vivo》(1995)
Verve_World 528918
天天樂_OO4
]
余天
::3聲無奈::
O4:39


⊙感謝湯姆大俗伸援,閹去開頭27秒乃華語引言⊙廖瓊枝
::大哭小哭::
O6:35
From:中華民俗藝術基金會\徐麗紗執行製作
《台灣戲劇音樂集--歌仔戲曲調‧卷2》
(只出卡帶。感謝Ms.WuWhein數位化)
天天樂_OO5
]

聆聽
] DARIUS MILHAUD (1892-1974)
Les Choéphores[獻祭的女人], Op.24
::IV.Présages::
O3:06

聆聽
] ::V.Exhortation::
O2:26
From:《Milhaud:Les Choephores》
LP=MS 6396,Side2,Track= O1、O2
Text: Paul Claudel, from Aeschylus
Produced:John McClure
Vera Zorina-Choéphore
Irene Jordan-Electra
McHenry Boatwright-Orestes
Virginia Babikian-Soprano
Schola Cantorum of New York
New York Philharmonic
Conductor:Leonard Bernstein
Recorded 10/16/61 Manhattan Center, New York City
天天樂_OO6
]
聆聽
] 《安里屋ユンタ》(《安里屋ゆんた》、《安里屋節》)
唄:通事安京、大濱博起、比屋根孝子
O2:26
From:《日本の伝統音楽::南海の音楽/八重山‧宮古》
King Record-Seven Seas-KICH2026©1991
平成3年(1991)2月
制作:石川宏平
錄音:淺見 實

聆聽
] Ryuichi Sakamoto::Asadoya Yunta
From:《坂本龍一BEAUTY ビューティ》
Virgin Japan VJD-32235 ©1989
O4:35
安里屋(アサドヤ)ユンタ 詩/星克 作曲/宮良長包
サー君は野中のいばらの花か サーユイユイ
暮れて帰れば やれほに ひきとめる
マタハーリヌ チンダラカヌシャマヨ
サー嬉し恥ずかし 浮名をたてて サーユイユイ
主は白百合 やれほに ままならぬ
マタハーリヌ チンダラカヌシャマヨ
サー田草取るなら 十六月夜 サーユイユイ
二人で気がねも やれほに 水いらず
マタハーリヌ チンダラカヌシャマヨ
サー染めてあげましょ紺地の小袖 サーユイユイ
かけておくれよ 情けのたすき マタハーリヌ
チンダラカヌシャマヨ
[解説] 昭和9年、八重山の郷土史家だった喜舎場永が、琉球民謡を内地の人に分かりやすく紹介しようという意図で作った歌で、いまや沖縄民謡というより全国的な愛唱歌となった。
もともとは竹富島の唄。しかし、流行り出したのが戦時中で、ハヤシの”またハーリヌチンダラかぬしゃまよ”が「またハーリヌ死んだら神さまヨ」と談訳され、真剣にそう歌われていたそうだ。戦中に死と対峙していた人々、ことに日本兵の間で「死んだら神さまヨ」と歌われたことも無理もないことだったが、”またハーリヌ チンダラ かぬしゃまヨ”は、「本当に愛しい人よ」という意味のハヤシ言葉。
歌詩の意味 クヤマに拒絶された目差役人は、仲筋村へと走って行き、そこでイスケマという女性に出会って求婚し、両親の承諾を得る。
目差役人は、イスケマを抱いてンブフル岡を越えて、玻座間村の自宅に帰る。
イスケマはお酌が上手。屏風の中で、男の子女の子を作りましょう。
男の子は島の指導者になってくれ。
女の子は家庭を切り盛りしてくれ。

天天樂_OO7
]她沿著德惠街向南走
九月之後她似乎很不歡喜
戰前她愛過一個人
其餘的情形就不大熟悉
或河或星或夜晚
或花束或吉他或春天
或不知該誰負責的、不十分確定的某種過錯
或別的一些什麼
——而這些差不多無法構成一首歌曲
雖則她正沿著德惠街向南走
且偶然也抬頭
看那成排的牙膏廣告一眼


聆聽
] Mahler: Symphony No.2
交響曲第2番嬰ハ短調「復活」1. Allegro maestoso
O6:44
New York Philharmonic Orchestra
Leonard Bernstein
29,30/O9/1963


『Kaux 第七日,上帝 造物 ee 工 已經 soaq,就 ti 第七日 停 Y 一切 ee 工 laai 安歇。
『上帝 賜福 ho 第七日,定 做 聖日;因為 ti cit'日,上帝 停 Y 一切 創造 ee 工 laai 安歇。』(創2: 2-3)