2006年07月19日

法文 | 書本: 彩繪法語



書本資訊:
作者:杉山貴美,ASAMI.C
譯者:張喬玟,陳琇琳
出版社:笛藤
出版日期:2006 年 06 月 14 日
語言別:繁體中文
購買書店:博客來網路書店
實用指數:★★★★☆

----------------------------------------------------------------------------------------------
簡介 (摘自博客來網路書店)

本書是針對即將到法國旅遊的人所編寫。希望讀者能於旅途中多加活用本書。書中插圖皆附法文,單字部份則加附音標及英文說法。許多人認為“法文發音好困難……”尤其是一開始對於發音完全摸不著頭緒時,這時插圖便可以發揮它的功能了。只要將插圖指給對方看,對方一定能夠了解。

書中並沒有出現太多會話型式的法文。不過,我們會介紹一些發生狀況時所必備的救急會話短句。相信跟一般的法文會話書有很大的不同。您也許可以在本書中發現一直以來想買的生活雜貨、廚房小用品、甚至衣服、配飾…等時尚流行語彙的法文說法。這些東西的法文名稱及插圖都會詳細地出現在本書中哦!需要時常接觸法國時尚流行的人一定不能錯過本書!
----------------------------------------------------------------------------------------------
作者

這本書的作者杉山貴美是位繪圖作家以及設計師,書裡對她的介紹不多,只有簡短的四行,另外一位作者日文名字應該是近田あさみ。杉山小姐在日本與其他作家合作的作品有 – 與近田あさみ合著的「イラスト旅会話 フランス語」,以及與アップオン、Sami合著的「イラスト旅会話 イタリア語」,調性都與這本「彩繪法語」類似。

基於此,我不負責任推測杉山小姐應該是負責書本裡的彩繪部分,其他協同作家則是負責語言的部分。
----------------------------------------------------------------------------------------------
讀書心得

這是一本最近風靡法文班的可愛小書,現在幾乎法文課的同學都人手一本了。

一開始記得是Penny始敗的,這個月初Thierry開始上到顏色、材質、服飾等爆多新單字排山倒海而來的章節,有時候遇到不知該怎麼翻成中文的單字時,國語詞彙並不多的Thierry,得比手畫腳的跟我們解釋這個單字是啥,解釋了半天大家還是不懂,於是乎Penny的這本小書就非常的好用啦,有彩繪圖片還有中英法文對照,一翻馬上就知道Thierry講的是哪樣東西,尤其是用在查閱食物、服飾類的單字。

簡介中說明這本書的讀者群是即將到法國旅行的旅人們,書本中載明了許多從機場到飯店,之後逛街享受美食,或者購物等有可能見到或使用到的物品名稱,並且搭配一些簡短的問句,像是「請問公車站在哪邊?」、「我想要大一號的衣服,請問有嗎?」之類的實用短句。此外還有到法國旅遊時需注意的貼心叮嚀,以及應急必學會話等等,應該對自助旅行的旅人有些幫助。也因為是針對旅行的單字需求,所以如果想要了解更深一點的文法,或是更大量的實用會話,那麼這一本就不是很適合了。

學語言最重要的還是要開口說,而早已習慣英文發音的我們,對法文發音還真的很不習慣,怎麼唸也不覺得有想像中的那麼優美,因此隨書附送了一張MP3光碟片,不只教你單字,還教你怎麼唸,當然啦,MP3裡的法文老師唸起法文長句,還真是好聽,換成自己唸,實在就….2266了。

原本以為這本書只有誠品有得買,沒想到也可以在博客來網路書店線上訂購,省了我不少出門採購的時間,而且還比較便宜。拿到書的那一天,我就把MP3存到自己的Nano裡了,每天出門搭車時聽一點,再把單字看個21遍,全部刻在腦袋裡囉~~

語言學習果然還是要有興趣支撐,以前在學校唸英文都沒這麼起勁咧!

Posted by safan at 樂多Roodo! │11:26 │回應(3)引用(0)▶ 語文學習
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1904503
回應文章
我之前也有買這本耶,
後來變成小啾的愛書,
因為裡面的鉛筆畫色彩美麗而且圖案豐富:p
Posted by weiwei at 2006年07月19日 11:45
正想要問你有沒有看過哩
這本書真的挺不賴的
圖片很多,色彩也很豐富
難怪小啾也會喜歡

對了..你還有在上法文課嗎?
Posted by safan at 2006年07月19日 11:59
沒沒沒(超級羞愧ing)
Posted by weiwei at 2006年07月19日 15:57