September 12,2007
【空間對話】這就是布爾喬亞想像(王乾任,中時論壇,2007/09/11 )
▼ 嗯,真好。有關於〈南村〉造村事件的回應文。文章後面可以找到相關的辯論脈絡。...... 我有點困惑,當人們使用很大的道德字眼來指責他人的時候,像是「布爾喬亞」「帝國主義」或「文化掮客」等,到底知不知道自己在現實中指涉什麼?...... 你知道,台灣的城市史,嚴格來說,根本沒有過(西方歷史經驗定義下)真正的「布爾喬亞階段」嗎?哪來的「布爾喬亞想像」?...... 不過,對話仍是好事。Cheers.
【王乾任】
貴報八日刊載孫瑞穗〈南村落的虛擬與真實〉投書一文,提到紐約東村神話的建構,並非布爾喬亞想像,以此論及,近來師大商圈鬧的沸沸揚揚的「南村」事件,其命名想像並非布爾喬亞的想像。筆者有不同觀點。
的確,紐約東村的崛起,不是浪漫的布爾喬亞想像構造物。然而,傳播東村成功經驗到全世界的,卻是標準的布爾喬亞階級,也就是法國社會思想家布爾狄厄所說「文化掮客」。這群來自布爾喬亞階級的「文化掮客」,是當代文化再生產的生力軍,這些人深入全世界街頭,挖掘各個社會階層的流行事物,並將之重新包裝,最後再引介販售至其所屬國家。
也就是說,一個原本不屬於布爾喬亞的草根文化,卻可能在茁壯之後,被擁有文化詮釋/命名權的布爾喬亞文化菁英奪取,發展出一套特定論述,再將之商品化/產業化,以輸送到全社會。像之前炒的沸沸揚揚的「台客搖滾」商標事件,學界與音樂界跳出來批判中子,看起來像是不恥中子(來自布爾喬亞階級的文化掮客)奪取了「台客搖滾」的命名權,其實是這些同樣來自布爾喬亞階級的文化掮客,急於爭奪詮釋「台客搖滾」論述的發言權之爭。畢竟,如果台客搖滾是中子說了算,那學界還研究什麼?
同樣的道理,師大商圈的「南村」命名事件,命名者試圖借用「東村」經驗,這借用東村經驗以轉化師大商圈為「南村」的過程,便是對「東村」這個符號的重新編碼,而發言者正是來自布爾喬亞階級的文化掮客,若不是布爾喬亞想像,則紐約東村到底會是什麼,有多少師大商圈的店主/消費者了解?若不是這來自布爾喬亞階級的文化掮客意圖接合東村經驗於其所創造之南村之上,有誰會知道/在乎紐約東村是什麼?
南村命名事件之所以引發軒然大波,除了空間命名乃是從草根而起(除非是正式的行政區命名),約定俗成的傳散開來,不知源頭(這也是所有俗民文化的常態,如珍珠奶茶、台客,皆不知始於誰?),除了國家機器擁有合法暴力得以直接針對空間命名之外,其他的空間命名,皆乃約定俗成(或者由該地區民發起活動,經公開儀式後確定),而今竟有來自布爾喬亞階級的文化掮客,試圖以其個人(及其階級)之生命經驗,替其暫時所處的空間命名,觸犯了其他在此生活但卻不掌握論述與發言平台的階級,背後的文化帝國殖民心態令人難以忍受,於是才爆發如此強勁的抨擊。
要知道,十九世紀英國白人的帝國殖民主義者們,也把開化非白人視為天職,其結果之殘暴不仁,見諸史冊,罄竹難書。此次南村命名事件,也給來自布爾喬亞之文化掮客/菁英一次教訓,知道命名權並非掌握在擁有論述權手裡,而是將日常生活鑲嵌在這塊土地上的所有人,才擁有最後的命名權!
(作者為文化工作者)
● 相關辯論對話:
★ 南村落官網:http://www.southvillage.com.tw/
★ 誠品【好讀】八月號專題:波西米亞人‧城南落腳處
★ 網路黑米書籤:南村落:意見與對話 (主要是各種網友的意見)
★ 中時論壇:黃國州先生〈「南村落」鄉愁何在?〉(一種在地居民的意見)
★ 中時人間:韓良露的回應文〈大城市小村落:「南村落」風波之我見〉
★ 中時論壇:孫瑞穗的對話文(一):〈南村落的虛擬與真實〉(09/08/2007)
★ 中時論壇:王乾任的對話文〈這就是布爾喬亞想像〉(09/11/2007)
引用URL
資產階級的英語「bourgeoisie」來自法語,源於義大利語的「borghesia」,而後者又是源於從希臘語「pyrgos」演化而來的「borgo」,意思是村莊。
因此「borghese」就是指在村莊中心擁有房子的自由人。
資產階級出現在中古時期的義大利,那時住在村莊中的居民開始變得比住在附近鄉間的人還要富有。因此他們可以獲得相對上較多的權力和影響力,越來越接近統治階級和神職人員,同時逐漸遠離平民階級。這種中古時期的資產階級原型就是磨坊擁有者,他們能夠快速地對當地經濟產生重大影響力,以至於可以對統治者表達否決權。
在接下來的世紀裡,資產階級這個名詞則較適合用來指稱最初的銀行家,以及那些從事新興活動如貿易和金融的人。
19世紀之前,這個詞大部分情況下指的就是低於貴族、高於農奴和無産階級的廣大人群。
● 在二次戰後的歐美社會,這個詞被拿來泛稱:相對於勞工和資本家之間的:中產階級。(事實上,中產階級拿來稱呼九十年代以後的以薪水收入的人們已經不好用了。應該就是稱為「受薪階級」比較準確。)
● 在馬克斯主義中,階級的定義是以有無「生產工具」來定義的。所以被拿來比喻為資本家和擁有生產工具的准「布爾喬亞」在闡述脈絡中因而有點貶抑的意味。
● 在一般大眾的使用脈絡中,布爾喬亞和無產階級基本上就是用來泛稱:「富人」和「窮人」。
★ 其實,我認為在城市改造過程中,能有階級的提問很不錯。但是,你隨意使用一個很大的理論名詞的時候,會不會因此使得你的批評和提問變得更不清楚呢?
在台灣的文化創作群中,誰是「布爾喬亞」? 什麼樣的想像內容叫做「布爾喬亞想像」呢?...... 是不是想得更有歷史脈絡一點,會比較清楚指控的對象為何?
大概因為在對岸待久了而完全脫節無法理解
同意SS說的,對,對話是好的;表達意見是好的;但把許多東西很快就用“泛政治“的眼光跟角度去看是令我害怕的,唉,大眾媒體跟政客及選舉把我們教得太“好“了;讓“反抗“與“或許會被迫害“成為很快跳出來的思考。我真的有點害怕。
反省都市發展是好的,參考住民意見是好的,對過去的記憶尊重是好的,但,不是不要發展,也不是不許改變,更不該忘記,我們自己跟媽媽對城市的記憶是不同的。
我記得的台北市跟七年級記得的絕對不同,也跟我老爸那個三年級生截然不同。當然,過去的都市發展都太只是“砍掉記憶“的方式進行;但,都市本就是有機的,改變絕對也會發生;不可能為了保留所有的過去痕跡就拒絕添上新的色彩。
在言論越開放的社會,行為或許應該更“保守“些,我指的是,在發表言論時的謹慎,尊重和理性。個人十分討厭老是用“布爾喬亞“去批判一切,那是只著重在對階級的批判,在美學上,“布爾喬亞“只是一種風格,也對所謂的“美“做出一定的貢獻,別老是當成一個髒字。