2008年06月13日

《魍魎の匣》第参話


好細。
不是在形容皮包骨那種瘦,而是正真正銘的竹竿。就像空間從左右壓縮,整個人被拉長那樣的異質感。
還有這次封面好少女。京極堂怎麼辦啦,你在小說中的那份攻(?)屬性快消失殆盡了。
搞不懂為什麼京極堂可以娶到千鶴子小姐,就算美人中還是有奇怪的…不,我是說還是有純欣賞對方內涵的人在。
「この世にはね、不思議なことなど何ひとつないのだよ。」明明就有不是嗎?
 
說到『怪』這本雜誌,真要說起來陣容也算豐富的了。有大塚英志原作,從前就畫怪奇漫畫有名的楠桂和大橋薰,還有最近很受歡迎的naked ape。
但每次表紙和刊頭都是魍魎之匣,不認真看的話還以為這本就是在賣京極堂(其實也差不多了),希望今後有更多能好好發揮日本妖怪的作品出現(合掌)
--看到亞馬遜的讀者回應我笑了:「京極堂一出現就話說個不停」。
 
據說『鐵鼠之檻』下半年會出版,很大的想像空間。不,我是說那套梅林,明明預告的出書時間是在去年年底,至今卻依舊無消無息…啊扯遠了。
然後魍魎の匣電影的主題曲由東京事変演唱,我對椎名林檎的認知僅限於他和斎藤ネコ的合作,但會知道斎藤ネコ也是因為他和別人的合作…


Posted by mayuzumi at 樂多Roodo! │15:55 │回應(8)推理雜談
樂多分類:動漫畫 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 
回應文章
不碎碎唸就不像京極堂了啊(笑)
小說跟漫畫是平行世界,所以角色的性格也可以有很大的不同 :P 不過我想關口的神經質與憂鬱傾向應該是不會變的!
說鐵鼠下半年會出版我相信啦,
不過品質如何可能要持觀望的態度!
畢竟狂骨翻譯的評價似乎不怎麼樣....

最高興的是續巷說百物語的下集出了^^
不過今天才上博客來訂書!動作太慢XD
希望本週能看完(厚度十足喔!)
說來說去我對巷說還是比較有感情的....
Posted by Harlequin at 2008年06月16日 21:35
在小說中碎碎唸是無所謂啦,反正一樣都是字XD
但在漫畫還繼續這樣唸,覺得志水老師真辛苦,也很佩服老師,居然還能畫得一點冷場感都沒有(崇拜)
 
>>>小說跟漫畫是平行世界,所以角色的性格也可以有很大的不同
又或者我在小說中感受到的京極堂並非真正的京極堂…
 
啊啊,我也好想說一次--「翻譯的好爛」(並沒有人這樣說!)
反正買原版書是遲早的事,基本上我就不喜歡中途換人翻譯的行為,這是兵家大忌-_-+(謎)
 
巷說啊,因為腐不太起來,興趣沒那麼濃厚…(標準不對了吧喂!)
為什麼要用銀色的,也是個謎。
Posted by 繭墨 at 2008年06月18日 13:04
>>巷說啊,因為腐不太起來,興趣沒那麼濃厚…

比起京極堂,巷說對我而言似乎比較容易明瞭^^;;不過如果以腐為標準的話....
我倒覺得又市與百介之間真是有情有義啊!!
(雖然結局我非常不滿意!看的快哭了)

>>為什麼要用銀色的,也是個謎。

我記得上卷的書帶好像是金色,
所以下卷用銀色嗎? XD
Posted by Harlequin at 2008年06月21日 00:41
百介就算了。
但又市我只會想到動畫上的模樣,就算再有情有義也萌不起來…|||
 
「在書帶高級有什麼用」這種感覺嗎?
雖然那也是收藏的一部分啦,台灣角川的小說目前還OK
Posted by 繭墨 at 2008年06月22日 15:03
>>但又市我只會想到動畫上的

呃....動畫....那也是平行世界XD
(妖怪化的又市跟阿銀....然後百介有點像熱血笨蛋...再加上一個不知道是出來做什麼的京極亭...)
但是我覺得小說版還蠻有潛力的 :P
只是看完之後有點難過就是了!
Posted by Harlequin at 2008年06月23日 23:50
>>>呃....動畫....那也是平行世界XD
噗噗,視覺的效果比較強啊XD
雖然我也比較喜歡小說就是ˇˇ

>>>只是看完之後有點難過就是了!
京極夏彥有什麼書看完會讓人覺得世界是充滿希望的嗎|||
Posted by 繭墨 at 2008年06月25日 11:41
今天上班看到"鐵鼠之檻"在進貨箱內,內心真是無與倫比的高興
雖然圖書不是我管轄的範圍,"狂骨"也還沒看,但是就是有種遇到老朋友的感覺(笑),忍不住在擺書的那一區多走走XDD
Posted by 皇櫻 at 2008年07月11日 22:05
書店啊真好在下的願望就是被書壓死(喂)
 
但我最近對京極堂系列有點彈性疲乏…
小說啦漫畫啦電影啦動畫啦文庫版啦,有把追著跑的粉絲們當人看嗎!(掀桌)
 
還是比較懷念以前那種,京極堂孤單地坐在書架上的氣氛…
Posted by 繭墨 at 2008年07月12日 16:48