
小說--能算小說嗎?畢竟最初是發表在網誌,比較類似手記的文章,每章篇幅也相當短。
本作正如其名,是作者描述他與身為腐女子的女友,充滿
嗯,先從結論來說,若要作為剖析腐女子生態的教科書的話,本書沒有那個價值(毆死),所以推薦去讀原文小說這種事做不到。但青文翻譯可惜的就是,其中有篇牽涉到日文歌詞版權,就整篇被刪掉了,而且你知道的,這種充滿御宅(日本定義)趣味的書,一經翻譯味道就有點失去了。究竟要看哪種版本,就請自行定奪囉。
身為腐女子的Y子(漫畫版有了名字叫「飴谷結子」)本身也有御宅族傾向,或許作者本身是男性的緣故,在小說中可以發現,諸如「女僕咖啡廳」「紅色的速度是三倍」這類篇向御宅的描述也不少,不看鋼●的腐女子一開始讀會覺得有些無聊,不過後面就漸漸有趣了起來。例如腐女子聖地「乙女之路」執事「賽巴斯」,還有腐女子快問快答驗證法,這個方法我之前就提過了,雖然在不經大腦的情形下,自己也不敢保證不會反射性地說出攻的相反詞是「受」,目前正向無論何時都能正確答出「守」而努力中。
IW●P的國王也被提到了喔XD
本書其實就跟一般的純愛實錄性質私小說(何)差不多,唯一不同點就在女友是腐女子這點上吧,不然我很懷疑作者只是想炫燿他們感情好(踢),而且不覺得這是給腐女子看的書,「不就我的日常生活嘛還看什麼」這樣,比較像提醒男士們,要是不小心交到腐女子女友就會變成這樣喔。
不過一樣米養百樣人,並非所有腐女子都和結子一樣誇張,還請放心,尤其在二次衍生和三次元上,意外地大家意見相當分歧。更何況,就最後的結果而言,作者和Y子兩人,暫時有了不錯的結局(笑),在這邊也要祝福他們。
而神葉理世老師改編的漫畫版,就很中規中矩的從兩人相遇開始,整體劇情性提高很多。
漫畫依舊採用男性視點;第一話描述男主角(漫畫裡叫「武藤大河」)對結子一見鍾情,這時他還不知道結子身為腐女子的身分,只是隱隱約約覺得奇怪,為什麼結子那麼在意他戴眼鏡和在書本貼便條紙這些事…;我很了解眼鏡這個萌點,還有修長的手指ˇˇ年下攻也很棒,敬語萌,雖然男主角最後變成了受けセバス(大笑)。
漫畫版第一集還有個很棒的是,應該就是小說也有提到的好友「浩二」(漫畫裡叫「瀬戸光二」),和男主角(在腐女子眼中)相當曖昧的對話~~;結子的妄想相當有震撼力(笑)。神葉老師把光二畫得很帥氣,害我差點又要搞錯主角是誰跟誰了(咦)。
不過漫畫在男主角視點上,意外處理不太好。
男主角三不五時就來個大吃一驚或一頭霧水,不由得想,是需要那麼吃驚、那麼難以理解的事嗎,而產生隔閡感。
還有就是,從這角度來看,結子好三八(炸)。
其實這就像人在訴說夢想時,總是會陷入自己的世界而眼神閃閃發光難以直視,但牽扯到戀愛時,這種光芒就變成花痴的aura了,異曲同工之妙。
同樣是描寫喜歡上御宅腐女子,紺條夏生的『妄想少女御宅系(妄想少女オタク系)』感覺比較親切(雖然我覺得這部作品是男性向),或許多少和角色虛構性強有關,能夠很輕鬆的隨劇情起伏大笑。
讀後到此結束。
今天在找資料時意外連到某個部落格,看到「支持日本ACG界的狂熱份子,男為御宅,女作腐女」這樣的文字,整個大汗,照這種說法,所有喜歡ACG的女性都是腐女子囉,而喜歡BL的女性就全部可以稱宅了,不過老兄,其實您一開始對「宅」的定義就搞錯了吧|||
看看台灣媒體毒害人到什麼地步。
還有我要說一句公道話,男性喜歡看BL並不代表他是男同性戀,女性喜歡看GL並不代表她是女同性戀,這種說法就和喜歡看(劍與魔法)奇幻小說的人都會去屠龍,喜歡看(兇手視點)推理小說的人都會去犯罪一樣莫名其妙。
而且基本上,就算是也沒什麼值得大驚小怪。
相關連結:腐女子彼女。パ-ト2