Thầm goi tên anh/Minh Tuyết
Gọi thầm ten anh lần cuối
Con tim buốt nhói trong đem sầu
Còn lại gì khi tình qua mau?
Bao yeu dấu, nay cũng theo gió trôi đi mịt mờ.
Đưng vè cô đơn lạnh giá
Lang thang phố vắng trong mưa buồn rơi
Lẹ nhòa tren mi sầu em khôn nguôi
Người tình ơi !
Thôi hét năm tháng ben nhau tuyẹt vời.
Cuộc tình xưa say đắm một trời kỷ niẹm
Ngọt ngào nay đã xa xôi rồi
Còn đâu giây phút bối rối quấn quýt môi hôn gọi mời
Bóng anh đã khuất chân trời
Một mình em trong cuộc đời
Mưa ơi!từng chièu buồn rơi.
Còn gì không anh hỡi! từ nay tình lạnh lùng
Anh đã quay lưng rồi
Còn đâu giây phút sớm tối đắm đuối ôm trong vòng tay
Dấu yeu nay đã phai tàn
Người tình quay đi vội vàng
Anh ơi mình đành mất nhau...

偷喊你的名字/阮明雪
最後一次在黑暗中呼喚你的名字
望著憂鬱的夜空 我的心被刺痛
稍縱即逝的愛情到底留下了什麼?
親愛的 我保證 今天就隨風飄向迷茫的夜空
我獨自走在回去的路上 感到一陣冰涼
在雨中 流浪在清冷的街頭
淚水模糊不清 在你面前我難以消除憂愁
情人啊!
在離歲月旁很遠的地方
一場往昔的愛情沉沒
已和今日的甜蜜沒有關係了
你的身影已隱沒在地平線上
我將孤獨一生
雨啊!曾經失掉的愁容
你什麼也沒留下!從那天起,感情就冷冰冰
你已經轉過了身
愛的信物已經腿色
一場愛情就匆匆而過
我啊!只好自己忍著