
You and I didn't see the evening fly
There was magic in the air
With times enough to spare
Now it's hours I have to say goodbye
Well you know I have to go
But still it hurts me so
I don't want this night to end
Don't say goodbye
Just hold me close, my darling
I don't want this night to end
Pretend awhile and let's forget tomorrow
Feeling blue I can see it in your eyes
But I've got a job to do
Got to see things through
But I will be near even when I am out of sight
Counting seconds till the day I'm coming home to stay
Oh my darling, love me tonight
And chase the morning shadow with your heavenly light
I find my strenth inside your arms
So love me tonight and keep my heart beside you
When you go, oh....
![]()
我倆並未看見夜晚飛逝 空中充滿神奇
在有限的相聚時光裡 現在是我該道別的時刻
你也明白我是非走不可 但那依然使我傷心
我不希望夜晚結束 別說再見
抱緊我 親愛的 我不希望夜晚結束
假裝一下 讓我們忘掉明天
心情黯然 從妳眼底我看得出來
但我有任務在身 我得親眼看它完成
即使妳看不到我 我依然在你身邊
請開始讀秒 直到我回來的那一天
噢!親愛的 今晚好好愛我
用妳的天國之光趕走清晨的陰影
在妳懷裡 我找到了力量
今晚請好好愛我 讓我的心好好的陪伴著妳
當妳離去...
![]()
這是日本電影"新里見八犬傳"的主題曲,主要演員都是當時日本的最紅的明星,包括玉女偶像藥師丸,性格小生真田廣之(最近演過"七夜怪談"電影版)以及千葉真一等。電影本身是一部改編自日本民間傳說的神怪片,卻請來外國人寫作及演唱英文的主題曲,在當時可謂一大創舉,以至於90年代的日本偶像劇經常選用西洋藝人的作品作為主題曲,也就稀鬆平常、見怪不怪。然經過時間的淬煉,人們對"新里見八犬傳"這部電影已經不復記憶,這首抒情悅耳的主題曲卻流傳久遠,即使在今天,網路上仍然經常有人在詢問這首歌曲。
Satomi hakken-den的英文讀音,就是"里見八犬傳"的日文發音。

Crazy World/2007-01-11 04:18:14