February 25,2009

LIFE

 記得寫了去年自選十張單曲的時候有選這張,現在想來也沒有什麼特別的原因,單純就是很喜歡這首歌的感覺而已。

 來自逗子的雙人組キマグレン中文翻譯為「自由音樂」,希望自己能夠創作出發自內心感受的音樂因而為名。他們創作的歌曲除了日本流行樂,也橫跨嘻哈、拉丁、搖滾等曲風。在去年底也以新人之姿首次登上的紅白歌唱大賽的舞台。

 簡單介紹就到這裡。接下來就說到【LIFE】這首歌吧。其實所講的主題很簡單,就是「活出自我」。因為在現在的世界裡,我們有時隱藏了自己的想法,而忘記要怎麼樣傳達自己真正的心情,到了最後反而讓真正的自己是什麼樣子都忘記了。聽著他們的音樂,就會讓自己有種解放自己的感覺呢(笑)。


キマグレン (自由音樂) / LIFE
作詞:KUREI/作曲:ISEKI/編曲:GIRA MUNDO

【中譯歌詞 by 環球音樂】
The world I see through my fogged up glasses
A monotone view touch of black and white colors
Born in to this world wide space,
With a bright smile face
Hoping that my life's worth, while
This is gonna be my first trial
Hey Boy! It's time so sing it
(從起霧的鏡片中看到的世界
 是黑白單色調
 因為是用燦爛的笑容誕生在這寬廣的世界
 因此想要人生是有價值的
 這是我的第一個挑戰
 嘿! 就讓我們一起唱吧)

MY LIFE, SO ALIVE,FEEL IT INSIDE
DON'T HIDE, DON'T CRY, HERE I COME
(活生生的感覺,在體內的感受
 別隱藏,別哭泣,現在我就來了)

我所看到的世界是白與黑
其他的顏色一點也不需要
因為越困難就越難懂
所以就這樣做、默默地、經歷討厭的事情
大概就是這樣活下去吧

我們所居住的世界總是充滿謊言
扼殺自我、強顏歡笑
想哭泣、想歡笑、隱藏真正的自己
而無法傳達真意
你到底是為了誰而活呢?

Red, blue and yellow, all sorts of colors あるけど
Each and one of them
stand for a symbol of the cries that lie inside
心のVOICE stand back to back, people try to smile
when they're mad or sad
Hey you! Don't give up before you try it
(雖然有紅藍黃各種不同顏色
 但一個一個
 表現出在內心裡哭喊
 悖離著心聲,不管在憤怒
 或是悲傷的時候都要笑
 嘿你啊! 還沒嘗試前先別放棄)

愛、自由、希望、悄悄地懷抱在胸中
現在在這世上、你確實的活著
你要每一天繼續展開、探尋生存意義之旅啊
往 命運的方向 前進的LIFE

我們所居住的世界總是充滿謊言
扼殺自我、強顏歡笑
害怕傷害而隱藏想法、在不知不覺間
就不明白了、我是誰?

想哭泣、想歡笑、隱藏真正的自己
而無法傳達真意

想要說的事、雖然說不出來、可是我在這裡啊
想哭泣、想歡笑、隱藏真正的自己
而無法傳達真意 你是為了你自己而活下去的

為自己而活


Posted by ruke512 at 樂多Roodo! │20:46 │回應(0)引用(0)【歌詞】抒發心情
樂多分類:音樂 共同主題:J-POP 工具:編輯本文
標籤:J-POP,日本音樂,自由音樂,雷鬼
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8382905