November 24,2008

恋におちて-Fall In Love-

恋におちて-Fall In Love- 好久沒好好聽歌了,最近因為一些個人因素,所以開始聽起了德永英明唱的這首【墜入情網 -Fall In Love-】。德永的聲音好高亢,可以唱這麼高的音真是了不起啊。

 去年因為發行了翻唱女歌手歌曲的【男聲】系列而大走紅的德永英明,他所演唱的這首歌是在1985年發表,由小林明子原唱,並連續兩年都登上單曲年度銷售榜的前十名,可說是八零年代的經典名曲。張國榮和陳潔靈還曾經共同翻唱這首歌作粵語版的【誰令你心癡】。至今也令人奉作經典。

 小林明子表示,當年自己在演唱的時候其實並不太了解歌詞的意思,但是隨著年歲的增長,自己儘管還是不太了解其中的意境,但是自己對於愛情也有了屬於自己的詮釋方式。這是一首分離之後的情歌,無法停止的思念和心意,在德永英明的詮釋之下,又有了不同的味道…不知道為什麼,男生唱女生的歌都會有種很有魅力的感覺(但也要看唱什麼樣的歌啦)。


德永英明 / 恋におちて-Fall In Love- (墜入情網-Fall In Love-)
作詞:湯川れい子/作曲:小林明子/編曲:坂本昌之

【中譯歌詞 by Ruke】
如果願望能夠實現
願將嘆息 化為雪白玫瑰
在見不到你的日子 把它全部 裝飾在屋子裡
想念著你

Darling, I want you 好想見到你
勾動心弦的戀曲 幾乎一觸而發
宛如走失的孩子般 呆立而無法動彈
希望能立刻到你身邊

停下旋轉撥號盤的手
I'm just a woman. Fall in love

If my wishes can be true
Will you change my sighs
To roses, whiter roses
Decorate them for you
Thinking' 'bout you every night
And find out where I am
I am not livin' in your heart

Darling, I need you 無論如何
都有個想說出口 卻說不出口的心願
周六的夜晚 還有星期天
也希望有你陪伴

停下旋轉撥號盤的手
I'm just a woman. Fall in love.

Darling, you love me 現在多麼想
聆聽你的聲音
即便是 雙手托頰
已厭倦 迷失方向的夜晚

停下旋轉撥號盤的手
I'm just a woman. Fall in love

Don't you remember
When you were here
Without a thinking
We were caught in fire
I've got a love song
But where it goes
three loving hearts are
pullin' apart of one

Can't stop you, can't hold you
Can't wait no more
I'm just a woman
Fall in love
I'm just a woman
Fall in love


Posted by ruke512 at 樂多Roodo! │16:03 │回應(2)引用(0)【歌詞】抒發心情
樂多分類:音樂 共同主題:J-POP 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7694915
回應文章
你好! 據我所知這首歌是一個情婦的心情! 有婦之夫無法ㄧ直陪在她身邊,歌詞中透漏很多訊息出來! 提供給你參考看看!
Posted by if_kuo at December 19,2008 11:56
原來是這樣!!
我了解了,謝謝你的提供!
 
當兵的時候不知道為何會一直哼這些歌呢(苦笑)。
話說之前常聽EXILE的【Ti Amo】好像也是這種類型的歌曲?!
Posted by Ruke at December 27,2008 01:35