<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
	<title>科幻文學</title>
	<link>http://blog.roodo.com/rss20/topic/topic_article_25519.xml</link>
	<description>我還是想把科幻跟奇幻分開來……</description>
	<language>zh-tw</language>
	<generator>Roodo Blog System</generator>
	<copyright>All Rights Reserved</copyright>
	<item>
		<title>2550-何等為『菩薩五種方便』 / 妙音書院</title>
		<description>&#039;</description>
		<link>http://blog.roodo.com/famscl/archives/9767929.html</link>
		<author>info@blog.roodo.com&lt;info@blog.roodo.com&gt;</author>
		<category>閱讀</category>
		<pubDate>Sun, 16 Aug 2009 18:00:29 +0800</pubDate>
					</item>
	<item>
		<title>瑪麗．布克納（M. M. Buckner）著，綵憶譯：《水意識》 / 25歲以前，你想成為「？」的人</title>
		<description>瑪麗．布克納（M. M. Buckner）著，綵憶譯：《水意識》（台北：三采文化，2009）

     


卡瓊用力拉扯鞋帶，結果磨破了手。「我們還沒結束呢！」每當她指控他將他們的星球浸泡在毒液中時，哈利總是這麼嚷嚷；她想像他，一個穿著花呢衫的老學究，蜷伏在他的辦公桌前，雙手在空中比畫。他瘋狂的眼睛似乎閃耀著光芒。    「毒藥是我們的藥物。它們使食物生長，殺死那麼我們不想讓它們活著的病菌、雜草和害蟲，」他咆哮道。「是的，它們也會殺死我們。但是生命並不會因為我們的死亡而結束。」  「那什麼讓我們生存？」卡瓊喊道：「黑黴菌？病毒？這真是駭人聽聞。」    「人類的判斷根本派不上用場！」他悲嘆道。「卡洛琳，妳太心軟了，跟妳媽一模一樣。」(40)

她一直在研究何謂生命的定義，而兩個標準答案視窗躍出眼前：一、任何能夠進食、代謝、排泄、移動、複製，和應對刺激的系統；和二、任何包含可繁殖代碼，且通過天擇的系統。然後她又找到卡爾．薩根對所有人類的理論。薩根稱生命為「一處秩序持續增長的特定區域」──相較於宇宙這個從穩定逐步邁向混亂的整體。(155)

諷刺的是，他（羅門．肯謝尼）迷戀堅固的事物。船隻。建築物。管道。銀行金庫的文件證明。房地產。沒什麼是真實的。他把資產抓得愈緊，它們的重要性就更快從他指縫溜走。每一個堅定表面都是掩飾虛空的假象、光線的把戲與激動的粒子。(243)

他（羅門．肯謝尼）俯身在欄杆上並思考著水。在這雲狀表面下某處，他的敵人潛伏著。他知道並不是他創造出這頭野獸，他也沒有用廢棄物填滿這北區的河流。但他知道沒有生命是建立在正義上的。他是現在站在這裡的人、捍衛著這座盎格魯城市。他，一個拉丁人。這個敵人選擇了他。如果他拒絕挑戰，他知道某些存在他內心的東西將沉沒，並再也無法浮起。(245)

（卡瓊）「麥克斯，你得讓他們明白，我們不能以人類的標準來評斷膠體。它不會知道我們是有智慧的生物，除非我們找到滿通的方法。」   （麥克斯）「朋友，妳為什麼這麼在乎這邪惡的水？」    麥克斯以前也問這個問題，她也試圖回答過。但她的原因仍紛亂混雜得像這條棕色的河流。「它還活著，」她說。「我想找出奇蹟背後是什麼。」    「科學。」麥克斯悶悶不樂地說。(263)

(麥克斯)「魔鬼牛奶，它就像頭野生的大象。只顧自己，就像大象踏著重重的腳步走向水坑喝水一樣自然；牠沒做錯什麼。」    (卡瓊)「是啊。」她低聲說。    (麵克斯)「但是牠踐踏到人們住的地方。大象和人不能相處融洽。他們會互相傷害。這也是自然啊。」    「但這不應該是一場戰爭。」她把桌子往後一推，站起來，氣他說得一點也沒錯。她無法改變所謂的「自然」。(290)

外星人，卡瓊想。它不屬於這個地球。    然而它不是，哈利。是我們造成的。我們的科技。我們的廢物堆積成的河流。我們生產出這個──怪物。不，她不能這樣叫它。即使它害死麥克斯，儘管她血液裡每一次的跳動，都使她更確信應制止它的瘋狂，但她仍然無法視它為怪物。發源於垃圾和毒素，但它把自然變得煥然一新。它是自地球上有智人以來，第一個有知覺的生命進化。(327)
</description>
		<link>http://blog.roodo.com/marukoko3/archives/9417507.html</link>
		<author>info@blog.roodo.com&lt;info@blog.roodo.com&gt;</author>
		<category>閱讀</category>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 16:03:43 +0800</pubDate>
					</item>
	<item>
		<title>【讀者很熱血】噩夢成真《水意識》 / 三采 iREAD 文學讀享部落格</title>
		<description>【引自讀者部落格：http://blog.udn.com/baruch/2996012】
人類的科技日新月異，加上商業行銷不斷鼓勵刺激消費，新產品豐富了人們的生活，但是生產、運輸、消費過程中所產生的各種科技垃圾，到底應該如何處理，才不致對環境產生毒害進而危害人類呢？尤有甚者，那些有毒廢棄物在人類的自私和無知下，以各種方式滲入自然環境中，有朝一日，他們若是演變成具有自我意識又無法控制的「水意識」時，人們又該怎麼辦？
是該不計一切代價全面撲殺這種「怪物」？（故事中的男主角：堅毅的企業總裁）
或者是保護牠、好好研究一番這種「生命奇蹟」？（故事中的女主角：叛逆的博士生）
對待事物不同的想法，導致了完全對立的衝突作為。
</description>
		<link>http://blog.roodo.com/suncolor/archives/9259039.html</link>
		<author>info@blog.roodo.com&lt;info@blog.roodo.com&gt;</author>
		<category>閱讀</category>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 12:42:06 +0800</pubDate>
					</item>
	<item>
		<title>安東尼．伯吉斯（Anthony Burgess）《發條橘子》 / 25歲以前，你想成為「？」的人</title>
		<description>安東尼．伯吉斯（Anthony Burgess）著，王之光譯，《發條橘子》（台北：城邦文化，2003初版一刷）

   

也許就是它，我不斷地想。也許我年紀大了，不能再混以前那種生活了，弟兄們。我剛滿十八。十八可不小啦。沃夫岡．阿瑪迪斯十八歲就已經創作了協奏曲、交響曲、歌劇、神劇之類的垃圾，不，不是垃圾，是天籟。還有老孟德爾頌也是早早就創作了《仲夏夜之夢》序曲。以及其他的人。還有這位法國詩人，就是由英國的布里頓譜曲的那位，他十五歲就完成了全部的佳作，弟兄們哪。他的名字叫亞瑟吧。所以，十八歲不算那麼年輕的。但我能怎麼辦呢？(221)

我從這茶和咖啡店裡出來，在陰暗寒冷的要命街道上行走，眼簾中盡是幻影，就像報紙上的卡通畫。其中有敘事者敝人──亞歷克斯下班回家來享受熱氣騰騰的美味佳餚，還有這麼一位小姐親熱地迎上來，噓寒問暖。可是我無法看清她，弟兄們，想不出到底是誰。我突然間強烈地意識到，如果我移步走向這爐火溫暖、熱飯上桌的房間的隔壁，就能找↘到我真正追求的東西；此刻，剪報照片，巧遇老彼得，這一切都糾缠在一起了，亦真亦幻。而隔壁房間裡，嬰兒床上就躺著我兒子，咿啊啊地發聲。對對對，弟兄們，是我的兒子。我感到體內有這麼個大窟窿，連自己也驚奇不已。我知道發生什麼事啦，弟兄們哪。我是在長大啊。(221-222)

對對對，就是這樣的。青春必須逝去，沒錯的。而青春呢，不過是動物習性的演繹而已。不，與其說是動物習性，不如說是街頭地攤販售的小玩具，是鐵皮製的洋娃娃，內裝彈簧，外邊有發條旋鈕，吱吱吱扭緊，洋娃娃就走起來了，弟兄們哪。可它是直線行走的，走著走著就碰碰碰地撞到東西了，這是不由自主的啊。年紀輕，就好比是這種小機器啊。(222)

我兒子，我兒子，等我有了兒子，一旦他長大懂事了，就要把這一切告訴他。但我知道，他不會懂事的，或者壓根兒不願意去懂，一意孤行要去重蹈我的覆轍，直至殺害與貓群相依為命的可憐老太婆，我實在無法加以制止。而他呢，也無法制止他的兒子去作奸犯科。如此周而復始，直到世界末日。周而復始，就像某位巨人，就像（柯羅瓦奶品店所提供的）上帝本人，用巨手轉著一個又髒又臭的橘子。(222)

可是我這次去的地方，弟兄們哪，是獨自一人的去處，不可能帶著你們的。明天充滿了香甜的花，它屬於旋轉的臭地球、星星、還有上面的月球，你們的老哥兒們亞歷克斯要獨自去找對象啦。諸如此類的廢話。真是可怕的骯髒臭世界，弟兄們哪。小哥兒們向你們告辭了。並向本書中所有的其他人發出深沉的唇樂噗噗。他們可以拍拍我的馬屁的。而你們，弟兄們哪，要不時惦記小亞歷克斯哥兒們啊。阿門。以及諸如此類的廢話。(223)

</description>
		<link>http://blog.roodo.com/marukoko3/archives/8916409.html</link>
		<author>info@blog.roodo.com&lt;info@blog.roodo.com&gt;</author>
		<category>閱讀</category>
		<pubDate>Mon, 11 May 2009 22:28:47 +0800</pubDate>
					</item>
	<item>
		<title>【閱讀】時間迴旋 / 下雨的城市</title>
		<description>    　寫這篇文章的時候我應該在跟時間賽跑，因為等一下要回部隊收假（每天一篇文章這種奇怪的堅持到底是為了什麼）。說真的這本書真的是厚到讓我有點不敢再放假這幾天把它打開。整個放假我都在跟這本書博鬥，除了和朋友聚餐和看電影的時間外，我都在很努力的看     &amp;hellip;     總之終於看完了這本巨作  。   　  很喜歡【時間迴旋】一開始的設計，讓它看起來不像是充滿冒險感的科幻小說。自己對這類小說的印象不深，最深刻的應該還是小時候看漢聲姆指文庫的「三腳三部曲」了。而【時間迴旋】所設定的時代是現在，接著隨著故事的進展，感覺時間似乎向前飛躍了數十億年，這種時空大跳躍的設定加上一開始設定的「星星在瞬間全部熄滅」的場景，讓我覺得那畫面真是充滿了不確定又寂寥的美麗。    　故事敘述的是主角十二歲那年，和一對雙胞胎兄妹在萬籟俱寂，眾星在自己眼前消失的那一刻起，這個命名為「時間迴旋」的現象如何改變他們的一生，也改變他們，和人類，甚至整個地球從今以後的命運。   </description>
		<link>http://blog.roodo.com/ruke/archives/8681193.html</link>
		<author>info@blog.roodo.com&lt;info@blog.roodo.com&gt;</author>
		<category>閱讀</category>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2009 17:11:49 +0800</pubDate>
					</item>
	<item>
		<title>關於《穿越時空救簡愛》系列到底該不該加譯註…… / 顏九笙。與書為伍。</title>
		<description>　　我很久以前的文章， 「關於《超越時空救簡愛》」 ，最近突然有一位「Thursday」連續回了好幾個留言。我剛才原本要回她（其實我不知道Thursday的性別，姑且假設是女性）的留言，結果寫著寫著發現好像會變成一篇文章的篇幅，所以就乾脆獨立出來，說個痛快。XD 　　（3/3補：現在想想，我應該補充一下以避免誤會：中文版第一集沒有譯註，不過第二集就有了。但是夠不夠？這個好像必須要好好研究一下第二集，中英對照一下才能有定論。為什麼？理由見下文。）</description>
		<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/8407359.html</link>
		<author>info@blog.roodo.com&lt;info@blog.roodo.com&gt;</author>
		<category>閱讀</category>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 02:04:17 +0800</pubDate>
					</item>
	<item>
		<title>九把刀免費手機電子書下載~ / 手機大巴（WWW.MPBus.Com）</title>
		<description> 九把刀免費手機電子書下載~    那些年，我們一起追的女孩jar手機電子書    魔力棒球java手機電子書    打噴嚏(手機電子書jar)    樓下的房客(九把刀電子書下載)    等一個人咖啡(手機電子書製作)    少林寺第八銅人(九把刀手機電子書 jar)    紅線(se 手機電子書)    拚命去死(java 諾基亞手機電子書)  </description>
		<link>http://blog.roodo.com/mpbuscom8/archives/8321481.html</link>
		<author>info@blog.roodo.com&lt;info@blog.roodo.com&gt;</author>
		<category>閱讀</category>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 15:00:13 +0800</pubDate>
					</item>
	<item>
		<title>《鹽之街》：「成年人也可以看的輕小說」（微雷） / 顏九笙。與書為伍。</title>
		<description>   　　上次讀完有川浩的《圖書館戰爭》、還有大森望為她的作品集所寫的總導讀以後，我一直很期待看她的新中譯本。她的作品都是近未來軟科幻背景的龜速壓抑羅曼史，老實說這個 非常 對我胃口&amp;mdash;&amp;mdash;日常與非常糾結在一起的未來！危機！冒險！說不出口的愛慕！這種東西對我來說有擋不住的魅力&amp;hellip;&amp;hellip;（這時候我又想起了永遠看不到繁中版的《三千世界の鴉を殺し》，嗚呼）。因為我知道這樣的作品裡背景只是「背景」而已，所以對於設定裡某些粗略的地方我會睜隻眼閉隻眼&amp;mdash;&amp;mdash;《圖書館戰爭》裡面的法律、《 鹽之街 》裡的鹽害成因，我都覺得有一點&amp;hellip;&amp;hellip;不太嚴謹&amp;mdash;&amp;mdash;但故事裡面的人認真面對這些狀況，他們的性格與反應又太有魅力了，很自然地就看了下去。</description>
		<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/7954679.html</link>
		<author>info@blog.roodo.com&lt;info@blog.roodo.com&gt;</author>
		<category>閱讀</category>
		<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 03:24:39 +0800</pubDate>
					</item>
	<item>
		<title>◎ 古 老 收 音 機 時 光 倒 流　  /  秋纏不悔. 紅塵獨行 !</title>
		<description>一 部 已 有 六 十 年 歷 史 的 古 老 收 音 機，不 但 至 今 還 能 使 用， 最 奇 怪 的 是，它 播 放 出 來 的，竟 然 全 是 三 十 年 代 的 節 目 !    </description>
		<link>http://blog.roodo.com/hurt633/archives/6872543.html</link>
		<author>info@blog.roodo.com&lt;info@blog.roodo.com&gt;</author>
		<category>閱讀</category>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 11:28:20 +0800</pubDate>
					</item>
	<item>
		<title>Day11：關於《潰雪》 / 顏九笙。與書為伍。</title>
		<description>   　　照例先講個離題的。  　　今天屬於那種一起床就不舒服的日子。無進展的現狀進入第N天。不過 博客來的乙一專訪 上了，揭露的內容很有趣，比方說森博嗣先生家裡有一台 人可以坐上去的軌道小火車，島田莊司老師也坐過，乙一老師自己也很想坐坐看 &amp;hellip;&amp;hellip;萬萬想不到森博嗣先生用版稅來實現此種夢想啊。各位，要是你們將來發了，會想在自己家裡面裝什麼東西咧？  　　昨天晚上一口氣把 《潰雪》（Snow Crash）  看完了，尼爾‧史蒂芬森（Neal Stephenson）真是好樣的啊！兩位譯者真是辛苦啦！這本書的內容充滿了各種五花八門的冷知識，真不知道那兩位譯者是花了多少時間才做完這個工作？根據譯者之一的說法，剛開始翻這本書的時候還沒有wikipedia，google也才剛開始&amp;hellip;&amp;hellip;敝人在當編輯跟譯者的時候，就已經常常借用wiki跟google的力量，我實在沒辦法想像這兩個譯者如何能夠做完這本書？開元書印也很驚人，在譯者做完以後又花了大量時間在查對譯文跟書裡的各種資訊，實在很神勇。（譯者之一的部落格 在這裡 。）</description>
		<link>http://blog.roodo.com/Loti/archives/6824689.html</link>
		<author>info@blog.roodo.com&lt;info@blog.roodo.com&gt;</author>
		<category>閱讀</category>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 22:14:25 +0800</pubDate>
					</item>
</channel>
</rss>