November 22,2008
【轉載+翻譯】美國自由之家呼籲臺灣政府成立獨立委員會調查警民衝突
這是最新由美國之家針對台灣近期的事件所做出的最新回應,以下我將新聞稿翻譯出來,如果有翻譯不好的地方請大家多多見諒。
歡迎大家廣為轉載,也請大家如果要轉載記得加入自由之家新聞稿的原出處,和在下這篇文章的連結,這是基本禮貌,謝謝大家的配合。
Freedom House Calls for Inquiry into Taiwan Clashes
Washington
November 20, 2008
美國自由之家呼籲臺灣政府成立獨立委員會調查警民衝突
華盛頓
2008年11月20日
Freedom House urges Taiwan's government to create an independent commission to thoroughly investigate clashes between police and activists protesting Chinese envoy Chen Yunlin's historic visit and recommend needed reforms.
自由之家強烈的要求台灣政府成立一個獨立的調查委員會,徹底的調查中國使節陳雲林來台做歷史性訪問的期間所發生警察和抗議陳雲林活動之間的衝突,並建議政府改革。
"A public investigation of the violence—which involved both sides—will send a critical message that the new government of President Ma Ying-jeou is interested in upholding the democratic values of transparency and accountability," said Jennifer Windsor, Freedom House executive director. "The inquiry should examine evidence on both sides and recommend any needed reforms to police practices and the legal framework governing demonstrations."
「一個公開的-針對雙方暴力的偵察-會傳達一個關鍵性的訊息就是,馬英九總統的新政府很關心對於民主價值的透明度與負責任態度的維護」自由之家執行長珍妮佛‧溫莎說道。「這個調查需要檢視雙方的證據,並對於警方的執法和對於示威運動的合法管理方面做出改革建議。」
Hundreds of university students are currently staging a sit-in in Taipei's Freedom Square and several other cities to protest the government's handling of the incident. During Chen’s visit, police reportedly used heavy-handed tactics—including physical assault, arbitrary detention and destruction of property—to prevent Chen from seeing symbols of Taiwanese or Tibetan independence, as well as broader demonstrations against the Chinese regime. Demonstrators also employed violence against police, throwing rocks and petrol bombs outside Chen's hotel on November 6.
數百名的大學生現在正在台北的自由廣場和其他城市,以靜坐的方式來抗議政府對這些事件的處理方式。在陳雲林來台訪問期間,根據報導警方使用壓制性的手段:包括侵犯人身的攻擊、強制拘留以及損毀物品,來防止陳雲林看見台獨或藏獨的標誌,還有反對中國政權的各種示威抗議。示威者也在11月6日對警方施以暴力,在陳雲林下榻的飯店外面丟擲石頭和汽油彈。
The clashes reveal a need for police to undergo crowd control training that adheres to the standards used in other democracies. Likewise, demonstrators and political advocacy groups must recommit themselves to orderly protests that avoid violence under any circumstances.
這些衝突顯示警方需要接受其他民主國家所使用的標準來做群眾控制訓練。同樣的,示威者和倡導政策的團體們也必須規範他們自己,避免任何情況下的暴力,進行有秩序的抗議活動。
The inquiry commission should examine controversial passages in Taiwan's Assembly and Parade Law, such as restrictions on where people are allowed to demonstrate, and determine whether they need to be liberalized to protect citizens' rights to freedom of expression and assembly. The commission should also investigate claims that police are selectively enforcing the law.
這個調查委員會應該檢視台灣的集會遊行法當中有爭議的段落,像是對於人民示威抗議地點的限制,並且衡量這些法條是否該開放來保護人民自由表達和集會的權利。委員會也應該調查關於警方選擇性的執法的指控。
The visit by Chen, the most senior Chinese official to visit Taiwan since it split from China in 1949, and the recent arrests of several opposition party figures are raising concerns that that President Ma and his Kuomintang Party may rollback democratic freedoms.
這次陳雲林的來訪,是台灣從1949年自中國分離以來,中國訪台官員層級最高的一次,而且近來對於反對黨一些政治人物的逮捕行為,更升高了對於馬總統和他的國民黨走民主自由回頭路的質疑。
"The government must renew its commitment to tolerating robust freedom of assembly and peaceful protest, no matter what the cause," said Windsor.
「這個政府必須重申對於容許集會與和平示威的健全自由承諾,無論示威的起因為何。」溫莎說道。
Taiwan is ranked Free in the 2008 edition of Freedom in the World, Freedom House's survey of political rights and civil liberties, and in the 2008 version of Freedom of the Press.
在2008年版的「世界自由」(Freedom in the World)和2008年版的「新聞報導自由」(Freedom of the Press)中,自由之家對於政治權利和人民自由度的調查,台灣都是被評比為自由。
For more information on Taiwan, visit:
想要知道更多關於台灣的訊息,請參觀:
Freedom in the World 2008: Taiwan
世界自由2008:台灣
Freedom of the Press 2008: Taiwan
新聞報導自由2008:台灣
Freedom House, an independent nongovernmental organization that supports the expansion of freedom in the world, has been monitoring political rights and civil liberties in Taiwan since 1972.
自由之家,一個非官方的獨立機構,致力於世界自由的擴展,從1972年便開始監測著台灣的政治權利和人民自由。
貪虎里里長Joyce譯
Source:
貪虎里里長Joyce
歡迎大家廣為轉載,也請大家如果要轉載記得加入自由之家新聞稿的原出處,和在下這篇文章的連結,這是基本禮貌,謝謝大家的配合。
Freedom House Calls for Inquiry into Taiwan Clashes
Washington
November 20, 2008
美國自由之家呼籲臺灣政府成立獨立委員會調查警民衝突
華盛頓
2008年11月20日
Freedom House urges Taiwan's government to create an independent commission to thoroughly investigate clashes between police and activists protesting Chinese envoy Chen Yunlin's historic visit and recommend needed reforms.
自由之家強烈的要求台灣政府成立一個獨立的調查委員會,徹底的調查中國使節陳雲林來台做歷史性訪問的期間所發生警察和抗議陳雲林活動之間的衝突,並建議政府改革。
"A public investigation of the violence—which involved both sides—will send a critical message that the new government of President Ma Ying-jeou is interested in upholding the democratic values of transparency and accountability," said Jennifer Windsor, Freedom House executive director. "The inquiry should examine evidence on both sides and recommend any needed reforms to police practices and the legal framework governing demonstrations."
「一個公開的-針對雙方暴力的偵察-會傳達一個關鍵性的訊息就是,馬英九總統的新政府很關心對於民主價值的透明度與負責任態度的維護」自由之家執行長珍妮佛‧溫莎說道。「這個調查需要檢視雙方的證據,並對於警方的執法和對於示威運動的合法管理方面做出改革建議。」
Hundreds of university students are currently staging a sit-in in Taipei's Freedom Square and several other cities to protest the government's handling of the incident. During Chen’s visit, police reportedly used heavy-handed tactics—including physical assault, arbitrary detention and destruction of property—to prevent Chen from seeing symbols of Taiwanese or Tibetan independence, as well as broader demonstrations against the Chinese regime. Demonstrators also employed violence against police, throwing rocks and petrol bombs outside Chen's hotel on November 6.
數百名的大學生現在正在台北的自由廣場和其他城市,以靜坐的方式來抗議政府對這些事件的處理方式。在陳雲林來台訪問期間,根據報導警方使用壓制性的手段:包括侵犯人身的攻擊、強制拘留以及損毀物品,來防止陳雲林看見台獨或藏獨的標誌,還有反對中國政權的各種示威抗議。示威者也在11月6日對警方施以暴力,在陳雲林下榻的飯店外面丟擲石頭和汽油彈。
The clashes reveal a need for police to undergo crowd control training that adheres to the standards used in other democracies. Likewise, demonstrators and political advocacy groups must recommit themselves to orderly protests that avoid violence under any circumstances.
這些衝突顯示警方需要接受其他民主國家所使用的標準來做群眾控制訓練。同樣的,示威者和倡導政策的團體們也必須規範他們自己,避免任何情況下的暴力,進行有秩序的抗議活動。
The inquiry commission should examine controversial passages in Taiwan's Assembly and Parade Law, such as restrictions on where people are allowed to demonstrate, and determine whether they need to be liberalized to protect citizens' rights to freedom of expression and assembly. The commission should also investigate claims that police are selectively enforcing the law.
這個調查委員會應該檢視台灣的集會遊行法當中有爭議的段落,像是對於人民示威抗議地點的限制,並且衡量這些法條是否該開放來保護人民自由表達和集會的權利。委員會也應該調查關於警方選擇性的執法的指控。
The visit by Chen, the most senior Chinese official to visit Taiwan since it split from China in 1949, and the recent arrests of several opposition party figures are raising concerns that that President Ma and his Kuomintang Party may rollback democratic freedoms.
這次陳雲林的來訪,是台灣從1949年自中國分離以來,中國訪台官員層級最高的一次,而且近來對於反對黨一些政治人物的逮捕行為,更升高了對於馬總統和他的國民黨走民主自由回頭路的質疑。
"The government must renew its commitment to tolerating robust freedom of assembly and peaceful protest, no matter what the cause," said Windsor.
「這個政府必須重申對於容許集會與和平示威的健全自由承諾,無論示威的起因為何。」溫莎說道。
Taiwan is ranked Free in the 2008 edition of Freedom in the World, Freedom House's survey of political rights and civil liberties, and in the 2008 version of Freedom of the Press.
在2008年版的「世界自由」(Freedom in the World)和2008年版的「新聞報導自由」(Freedom of the Press)中,自由之家對於政治權利和人民自由度的調查,台灣都是被評比為自由。
For more information on Taiwan, visit:
想要知道更多關於台灣的訊息,請參觀:
Freedom in the World 2008: Taiwan
世界自由2008:台灣
Freedom of the Press 2008: Taiwan
新聞報導自由2008:台灣
Freedom House, an independent nongovernmental organization that supports the expansion of freedom in the world, has been monitoring political rights and civil liberties in Taiwan since 1972.
自由之家,一個非官方的獨立機構,致力於世界自由的擴展,從1972年便開始監測著台灣的政治權利和人民自由。
貪虎里里長Joyce譯
Source:
貪虎里里長Joyce
November 20,2008
2630~阿扁的"罪狀"
2630 is the prisoner number for Chen Sui-Bian,the Ex-President of Taiwan.Why was he in jail? because of what he have done so well for Taiwan,the list goes on...like never ending...Viva Taiwan!
陳水扁總統就任以來,兢兢業業,致力於深化民主、推動改革、提振經濟、照顧弱勢,為國 家各項建設全力以赴。
阿扁總統8年政績(罪狀)如下:
*. 堅持台灣主權獨立於中華人民共和國之外。
*. 軍隊國家化, 國軍不在是國民黨的黨軍。
*. 科技大學大升級。
*. 解除涉及博達掏空案-林華德國票金董事長職位, 6.7.2005。
*. 第二段憲政改革工程啟動, 2005.6.7。
*. 淡水100億污水下水道BOT工程簽約, 2005.6.3。
*. 300億預算, 污水下水道工程。
*. 菸品捐 每包5元改10元, 增加百億稅收。
*. 培育民進黨大量的政務官, 掃除國民黨一黨專政, 奠定兩黨輪替的公平基礎。
*. 通過金融重建基金(RTC)設置及管理條例修正案-2005.5.31。
*. 台灣與諾魯建交 2005.5.31.
*. 阿扁-稅政公平化改革 - 2005.5.30.
*. 衛武營國際藝術節 2005.5.28.
*. 南部科學園區營業額達492億元NT 2005.4。
*. 廢止軍人婚姻條例。
*. 宜蘭通訊知識園區。
*. 板橋通訊園區-20公頃。
*. 高雄路竹電信技術中心。
*. 寬頻上網, 台灣第三。
*. 失業率4%創新低。
*. 3G手機開台。
*. 屏東農業生技園區, 2005,5。
*. 政府電子化世界第一。
*. 外資投資台灣股市1.3兆增加到3兆新台幣。
*. 3000億優惠房屋貸款。
*. 修正國籍法. 2005.5.20。
*. 通過國大職權行使法. 2005.5.20。
*. IHR世衛條例修正納入普世原則, 2005.5.18。
*. 中華電信公司化, 民營化。
*. 台灣燈會移師高雄, 台中, 台南。
*. 高雄衛武營生態公園47公頃。
*. 屏東新機場, 2005.5.17。
*. 高雄國家劇院5公頃。
*. 台一線高架工程(新莊五股台一線省道中山路新五路高架立體交叉工程)。
*. 2002年台灣全體金融體系,銀行共打銷5624億呆帳,12月底逾放比降為6.12 %。
*. 高雄國家音樂院5公頃。
*. 國防部組織法通過, 軍令軍政一元化。
*. 公投複決憲法(公民投票複決憲法修正案)。
*. 立委減半到113席。
*. 立委四年任期, 日本式單一選區兩票並立制。
*. 護照上加註『TAIWAN』。
*. 新版身份證上加註『TAIWAN』。
*. 高雄衛武營特定區開發案10公頃, 2005.7.13。
*. 降低銀行逾放比到3%以下。
*. 開辦樂透彩券。
*. 結束國民黨50年一黨獨大。
*. 舉行第一次全民公投。
*. 首位訪問教廷及歐洲的台灣總統。
*. 完成台灣400年第一次政權和平輪替。
*. 公文改自左而右橫寫。
*. 北宜高速公路。
*. 南部科學園區-高雄園區。
*. 白話文比例提高到50%以上。
*. 台灣史地比例提高到 33%以上。
*. 高雄市飲水提昇工程。
*. 公投法通過。
*. 南港經貿園區。
*. 南港軟體園區。
*. 故宮嘉義分院。
*. 高雄捷運。
*. 基隆河圓山仔分洪道。
*. 台灣高速鐵路。
*. 中部科學園區。
*. 二高全線通車, 提前完工還節省兩千多億。
*. 金融監理委員會。
*. 新制勞工退休金。
*. 2002年1月台灣正式加入有「經貿聯合國」之稱的世界貿易組織 (WT0) ,成為第144個會員國。
*. 推動國民年金制度,預計於2008年開辦,保障國民基本經濟生活安全。
*. 實施「兩性工作平等法」,保障婦女權利。
*. 外銷訂單從2001的1,300億美元攀升至2005年的2,500億美元。
*. 2006年8月外銷訂單260億美元,創歷年單月新高。
*. 台灣發明專利佔全球第四名。
*. 世界銀行公布2007年全球知識經濟指數評比,台灣以第19居亞洲第2。
*. 2005和2006年成功發射福爾摩沙二號、三號科學衛星,關照全國氣候生態變化,提 前預防天然災變,成為世界主要的氣象資料中心。
陳總統為台灣留下四項無形資產:一、軍隊國家化;二、台灣意識生根;三、尊重司法;四 、全民公投。
....罄竹難書啊....
------------------------------------------------
Source: http://tw.youtube.com/user/2008sobeit
November 4,2008
鄭弘儀's speech 一日有感
就在聽完演講的隔日, 馬上開始發燒。。。所以拖到現在才有辦法把我那天的感想紀錄下來。。。
那天我提早離開OFFICE,抱著有如小影迷要去看他們的偶像的心情,到了紐約的第二中國城,FLUSHING,一個我熟悉的不能在熟悉的地方~
as soon as I'd arrived, soon I started looking for 鄭弘儀的書,我想說帶著去給他簽名,可是當我一進入個書店並且看到許許多多蚯蚓的書。。。我就感覺應該是找不到了,可是我還是問了一下老闆,而他只给我一個冷笑。。。我不相信,又跑去另一個BOOKSTORE。。。一樣的結果。。。 這使我的心都涼了一半。。。我心想。。。即使是住在一個所謂推崇自由的國家,某些人的言論還是被打壓的。
since I couldn't get his books~ so I went ahead and bought two white shirts~ still didn't give up my dream of getting his autograph~ =D~ ...繼續閱讀
那天我提早離開OFFICE,抱著有如小影迷要去看他們的偶像的心情,到了紐約的第二中國城,FLUSHING,一個我熟悉的不能在熟悉的地方~
as soon as I'd arrived, soon I started looking for 鄭弘儀的書,我想說帶著去給他簽名,可是當我一進入個書店並且看到許許多多蚯蚓的書。。。我就感覺應該是找不到了,可是我還是問了一下老闆,而他只给我一個冷笑。。。我不相信,又跑去另一個BOOKSTORE。。。一樣的結果。。。 這使我的心都涼了一半。。。我心想。。。即使是住在一個所謂推崇自由的國家,某些人的言論還是被打壓的。
since I couldn't get his books~ so I went ahead and bought two white shirts~ still didn't give up my dream of getting his autograph~ =D~ ...繼續閱讀

