這星期幾天都窩在戲劇院陪同完成作曲家金希文的歌劇
《黑鬚馬偕》(The Black Bearded Bible Man)。《黑鬚馬偕》是兩廳院耗費五年跨越多國團隊的製作,光是看到裝台的佈景就會知道,這次的確花了不少心血啊!(同時也代表花了許多$$在裡面)
昨天《黑鬚馬偕》才剛首演完,從後台看觀眾的反應似乎不錯。
剛開始綵排聽到這部歌劇時總覺得有些許的奇怪。作曲家金希文多彩的配器風格搭上台語,的確讓人不適應。加上導演以現代幾何方式搭起的佈景搭配歌手清朝古裝的呈現,怎麼樣就是不搭。唱詞時因為許多演員本身都不會講台語(美國人、韓國人...),所以很多歌詞聽起來就甚是奇怪。像「鬍鬚番」(官員對馬偕的暱稱)的「番」幾度都聽成「環」(請用台語想像一下「番」跟「環」念法的差異),每次都在納悶「到底台上哪個角色是丫環呢?」
不過所幸台上有打字幕,這樣的疑慮應該不是大問題。這種語言上的細節對於外國雜誌的採訪(如Opera Magazine)應該也不是那麼重要,我想他們來看的除了音樂就屬舞台設計。真是耗資龐大的舞台,在整個劇院擺上五、六塊的油壓式舞台,隨著劇情的需求可以控制油壓的高低讓舞台呈現幾何圖形的幾個變化。看了這篇文章還是不懂的話這兩天可以到國家戲劇廳看看就知道我在說什麼了。
西方歌劇的聲線搭配似歌仔戲(有趣的是外國人也把歌仔戲翻成opera,叫作gezai opera)的腔調,完成了一部史無前例的《黑鬚馬偕》。這麼大的製作值得你來戲劇院一探究竟!