July 16,2009
May 13,2008
夾雜
上海工作時,
一天在酒吧表演完我與我的奧地利鼓手閒聊,
我問他如何分辨這麼多黃種人的不同?
他道:
[台灣人有個很好辨認的方式,就是你們普遍較有禮貌,而且談話常常夾雜英文。]
我當下聽了有些納悶,
曾幾何時這樣的溝通方式成為台灣朋友的標記之一?
再問公司外籍朋友,
他答:
[在中國我們致力於盡量使用中文溝通,這樣可以表達我們對貴國的重視,
唯有碰到艱澀或是不熟悉的字眼,才會使用英文。]
[台灣與日本相似,都會盡量挑簡單的字眼講為英文以彰顯學識。]
我立刻明白,
這中英文夾雜談話風格令我感到不自在的原因是,
我認為這種雞鴨猴互相交配的說話方式,
是同時對兩種文化的膚淺體認與不尊重。
二十五年前,
旅外留學是不得了的大事。
歸國的學子們帶來豐沛的知識與新鮮的溝通語言,
這是在全球化之前最令人驕傲的事情。
時間沖淡這些輝煌的過去,
連語言也隨之支離破碎。
於是在這個以虛偽出名的台北,
英文單字成為知識領域與風尚入世觀的角力武器。
難道台北在全球化的壓榨下,
普遍能夠展現的競爭力大概就剩下英文單字左右?
在這個普遍缺乏國際觀的土地上,
談話中夾雜英文何時成為一件高尚、博學、專業的表現?
我個人認為這是一種競爭力薄弱的惶恐。
列舉五例。
[這就是我們產品給消費者的Benefit]
[妳看妳看她買了那個Bag看起來好Fashion]
[我平常在Website買的都是Japanese Magazine耶]
[Bryan幫我調的Cocktail是My Fever唷]
[這個schedule這樣排我們後面的Event都會Delay]
當然它可以成為文化之一,
只要我們都接受這樣的行為是對的。
普世價值認知是對的,
那麼這件事情就很理所當然成為對的。
或許是個性使然,
全程使用台語的朋友我認為相對坦率得多。
親愛的朋友們,
你們今天講過單字了嗎?
那次閒聊結束打算返回工作崗位時,
外籍朋友後來補了一句:
[You Know Rogers,
我客戶Commercial 歌 cost 一萬 RMB.]
我笑了,他也笑了。
一天在酒吧表演完我與我的奧地利鼓手閒聊,
我問他如何分辨這麼多黃種人的不同?
他道:
[台灣人有個很好辨認的方式,就是你們普遍較有禮貌,而且談話常常夾雜英文。]
我當下聽了有些納悶,
曾幾何時這樣的溝通方式成為台灣朋友的標記之一?
再問公司外籍朋友,
他答:
[在中國我們致力於盡量使用中文溝通,這樣可以表達我們對貴國的重視,
唯有碰到艱澀或是不熟悉的字眼,才會使用英文。]
[台灣與日本相似,都會盡量挑簡單的字眼講為英文以彰顯學識。]
我立刻明白,
這中英文夾雜談話風格令我感到不自在的原因是,
我認為這種雞鴨猴互相交配的說話方式,
是同時對兩種文化的膚淺體認與不尊重。
二十五年前,
旅外留學是不得了的大事。
歸國的學子們帶來豐沛的知識與新鮮的溝通語言,
這是在全球化之前最令人驕傲的事情。
時間沖淡這些輝煌的過去,
連語言也隨之支離破碎。
於是在這個以虛偽出名的台北,
英文單字成為知識領域與風尚入世觀的角力武器。
難道台北在全球化的壓榨下,
普遍能夠展現的競爭力大概就剩下英文單字左右?
在這個普遍缺乏國際觀的土地上,
談話中夾雜英文何時成為一件高尚、博學、專業的表現?
我個人認為這是一種競爭力薄弱的惶恐。
列舉五例。
[這就是我們產品給消費者的Benefit]
[妳看妳看她買了那個Bag看起來好Fashion]
[我平常在Website買的都是Japanese Magazine耶]
[Bryan幫我調的Cocktail是My Fever唷]
[這個schedule這樣排我們後面的Event都會Delay]
當然它可以成為文化之一,
只要我們都接受這樣的行為是對的。
普世價值認知是對的,
那麼這件事情就很理所當然成為對的。
或許是個性使然,
全程使用台語的朋友我認為相對坦率得多。
親愛的朋友們,
你們今天講過單字了嗎?
那次閒聊結束打算返回工作崗位時,
外籍朋友後來補了一句:
[You Know Rogers,
我客戶Commercial 歌 cost 一萬 RMB.]
我笑了,他也笑了。
February 13,2008