Mike Mussina will start Saturday’s game against the Mariners on short rest, giving Chien-Ming Wang an extra day between starts to rest his injured right calf. 穆帥將在短暫休息後,於星期六(譯注:台灣時間星期日)先發打水手,如此阿民將在二次先發間多一天時間來休養受傷的右小腿。
Wang suffered the mild calf strain on Sunday night, and while he felt fine after throwing a bullpen session on Thursday, the Yankees will flip-flop the two starters this weekend to make sure Wang’s injury is fully healed before he takes the mound. 阿民是在上星期日晚上輕微拉傷右小腿,在星期四例行牛棚練投後,阿民覺得一切正常。洋基球團將在這個週末改變兩位先發的輪值順序,確定阿民是在完全康復的狀況下才上投手丘投球。
“I feel good,” Wang said. “Maybe I’ll try to run (on Friday).” "我覺得很好" 阿民說。"也許星期五我會試著去跑步"。
Wang said he was not sure when he would pitch, but Mussina confirmed to the Daily News that he would take the ball on Saturday, four days after his worst start in more than a decade. Mussina allowed seven runs (one earned) in just two-thirds of an inning on Tuesday, throwing 41 pitches against the Orioles. 阿民說他不確定何時會先發,但是穆帥向「每日新聞」確認,在經過10多年來最糟糕先發的4天之後,他將會在星期六先發。穆帥在上星期二對抗金鶯的比賽中,單單3分之2局就失7分(1分自責分),投了41球。
Mussina had won five straight decisions before taking the loss on Tuesday. It was just the second time in Mussina’s career - the first since 1995 - that he has failed to get out of the first inning, but the abbreviated pitch count will make it easier for the 39-year-old to come back on three days’rest. 穆帥在上星期二失利之前,已經拿下5連勝。這僅僅是穆帥生涯第二次 - 1995第1次之來 - 無法投完第一局,但上一場縮短的投球數將使得39歲的穆帥更容易在3天休息後回到場中。
“It’s not an issue,” Mussina said when asked about pitching on short rest. “I’ll be fine.” "這不是個問題" 當問到短休息後投球時的穆帥說。"我會很好的"。
Wang was scheduled to start on Saturday, but he’ll be pushed back to Sunday. After opening the season 6-0, he is winless in his last three starts. 阿民表定在星期六先發,但現在將會被挪後一天到星期日。在開季6勝0負之後,阿民已經連續3次先發沒拿勝投了。