2007年01月15日

流星群

l981.jpg

流星群

言葉にならない夜は

貴方が上手に伝えて

絡み付いた 生温いだけの蔦を

幻想だと伝えて

心を与えて 貴方の手作りでいい

泣く場所が在るのなら

星など見えなくていい


呼ぶ声はいつだって 悲しみに変わるだけ

こんなにも醜い私を

こんなにも証明するだけ でも必要として

貴方が触れない私なら

無いのと同じだから

曖昧なだけ日日も

何処まで私を孤独に

褪せる時は これ以上望むものなど

無い位に繋いで

想いを称えて 微かな振動でさえ

私には目の前で 溢れるものへと響く

奇跡など一瞬で この肌を見捨てるだけ

こんなにも無力な私を

こんなにも覚えて行くだけ

でも必要として

貴方に触れない私なら

無いのと同じだから

数えきれない意味を遮っているけれど

美しいかどうかも分からない

この場所で 今でも

叫ぶ声はいつだって

悲しみに変わるだけ

こんなにも醜い私を

こんなにも証明するだけ

でも必要として

貴方が触れない私なら

無いのと同じだから

    

說不出話語的夜晚 你卻高明地表達

將纏繞不已徒留微溫的長春藤 比喻作幻影

把心交給我 給我你親手作的就好

倘若有個地方可以哭泣 看不見星星也無所謂

呼喚總是無時無刻 化作悲傷

愈是這般醜陋的我 愈是如此地證明 但若有必要的話

如果我是你無法觸摸的 那無疑意謂我毫不存在 

連曖昧不明的日子 也無時無刻逼我孤獨一人

當一切褪色時卻又讓我無欲無求不在再期待

歌頌這份思念 對我而言

那細微的震動 眼前看來竟彷彿滿盈思念聲聲作響

奇蹟只會在一瞬間 拋棄這寸肌膚

愈是這般無力的我 愈是如此銘記在心 但若有必要的話

如果我是你無法觸摸的 那無疑意謂我毫不存在 

雖掩飾了數不盡的意義

此刻我仍在這個不知美麗與否的地方

呼喚總是無時無刻 化作悲傷

愈是這般醜陋的我 愈是如此地證明 但若有必要的話

如果我是你無法觸摸的 那無疑意謂我毫不存在

    

日劇《圈套 2》的主題曲,同樣是鬼束千尋的歌曲《流星群》。

最近在看《圈套》系列,其實我只是為了要聽片尾曲(咳),才請朋友幫我抓日劇來看。

現在進度是圈套12完食,剩下第3部。

比較起來,《圈套 2》的劇本、拍攝手法都不如第一季,有些地方顯得很粗糙,雖然內容都包含著懸疑推理與一些圈套手法,但事實上有些錯誤非常顯而意見。比方說,每次的殺人證物都可隨便碰觸,不管是誰都可以拿起來仔細觀察,警方也不會特別列管證物就隨便指向其中一人稱他為兇手,(通常都指向山田)。比方說,總要連續死了好幾人,山田才會開始思考前因後果,或是在某森林or村莊中迷路很久之後才會發現真正的路被一堆灌木叢擋住…

每一個主題都圍繞著不同的超能力,但是最終卻總是以《圈套》手法來視破這一連串的不思議之處,然而真的沒有超能力超現實的存在嗎?

我只能說,這部片好像是在拍一場騙局,事實總有真相大白的一天,可是超能力與否,只存在願意相信的人的心中。

是說…怎麼變成劇評了?不是要介紹歌曲的嗎?(遠目)

 


Posted by ofeliajeng at 樂多Roodo! │12:07 │回應(2)引用(0)聽‧音樂
樂多分類:音樂 共同主題:聽‧音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2649336
回應文章
因為你也中了圈套....
Posted by 逸塵 at 2007年01月16日 21:02
還有一部....
每次看都覺得好累啊....(茶)
Posted by 冰 at 2007年01月20日 22:27