October 3,2008 21:05
【KAITO】スサノヲ
因為到處去爬歌詞都沒有找到全文(不管是日本方面還是台灣方面),所以乾脆自己對著ニコニコ動画的螢幕一字一句地打了下來--這是目前打得我最深的KAITO原創曲『スサノヲ』(素戔嗚尊/須佐之男命)。
被打到的重點當然就是出雲系神話主題--雖然以大哥的形象來說他實在不像神話中的素戔嗚尊,真要說的話我推MEITO素戔嗚尊然後KAIKO奇稲田姫(被打死),歌曲整體來說非常有神話的隆重感(?),而歌詞前半部是素戔嗚尊討伐八岐大蛇的故事,後半部則是有出雲建國的味道,也提到了神話分析中的酸漿、煉鐵等重點。還有出雲特有的名詞『神有月』--即陰曆十月,眾神會聚集在出雲之地,故云『神有月』,而日本的其他地方則稱之『神無月』。
而『八雲立つ 出雲八重垣 妻ごみに 八重垣作る その八重垣を』這一段歌詞則是來自《古事記・上・歌謡》,是全曲中我最喜歡的部份--可能是因為它的調子並不是主旋律的部份而讓我印象深刻吧?(笑)
然後在PV一開始『黄泉の国と出雲の国 八百万の神は此処に集う』時隨著歌詞浮現了四位神衹--MEIKO、雙子與神威,據我推想大姐應該是天照大神(無庸置疑)、雙子是月読尊(月読尊的性別說法有男有女所以讓雙子擔任剛好)、至於茄子兄我則想不出來(打)。是說那個自信滿滿的大哥其實還不錯而奇稲田姫MIKU的登場畫面有種莫名的嬌弱感(笑)。
以PV畫面切換的處理來說,我很喜歡在『スサノヲ空を舞い踊る 十握の剣を振りかぶり 猛々し大蛇の腹に 散らせ鬼灯の赤』這個部分大哥與八岐大蛇的輪流切換,把交戰的意味表現了出來。另外在『空へ立つ上る 踏鞴場の細き煙の筋 我が宮とこの心を 心地よい風が包み込む』這個部份,用城市燈火寫真的展現做得很恰好,在大哥頭像登場時有種預想出雲(島根)的未來景象的意味在。
然後最後我要說……我很喜歡PV中畫的八岐大蛇啊真的真的!(滾地)
(2008.10.09 我流翻譯追加)
以下是日文歌詞:
すがすがし出雲の空に 詠え 高らかに
黄泉の国と出雲の国 八百万の神は此処に集う
海原と天とが交じり合う スサノヲは地に舞い降りた
斐の川の姫よ 君を贅になど捧ぐものか
必ずや この手で 八岐大蛇を討取ろう
スサノヲ空を舞い踊る 十握の剣を振りかぶり
猛々し大蛇の腹に 散らせ鬼灯の赤
八つの門に頭を垂れ ついに大蛇は倒れ伏す
手にするは天叢雲剣 偉大なる力持つ神の太刀
空へ立つ上る 踏鞴場の細き煙の筋
我が宮とこの心を 心地よい風が包み込む
スサノヲ空を仰ぎ詠う 沸き立つ雲は高く白く
すがすがし出雲の空に 詠え 高らかに
八雲立つ 出雲八重垣 妻ごみに
八重垣作る その八重垣を
スサノヲ時を生き続ける 神在月の島根の天に
すがすがし出雲の空に 詠え 高らかに
(歌詞來源:ニコニコ動画)
以下為有字數強迫性對仗症之我流翻譯,如有錯誤請務必留言指教:
『須佐之男/素盞鳴尊』
就朝那透徹的出雲天空 高聲地歌唱
黃泉之國與出雲之國 八百萬神明在此處聚集
海面與天空交會之處 須佐之男翩然降臨大地
斐之川的少女啊 為何妳被獻為祭品
吾必要以這雙手 將那八歧大蛇斬殺
須佐之男於空中翩然飛舞 十握之劍揮動再揮動
猛烈地在大蛇之腹上 散落酸漿鮮紅
將首級懸掛於八扇門上 大蛇終於是倒臥在地
手中握著天叢雲劍 擁有偉大力量的神之太刀
朝天空爬升而上 煉鐵場細煙的軌跡
吾之居所與此心 為愉悅之風所包裹
須佐之男於空中仰首高歌 漸湧雲朵濃重而潔白
就朝那透徹的出雲天空 高聲地歌唱
八雲紛湧 是環繞出雲的垣牆 為使吾妻安居此地
築起那層層垣牆 即為八重垣牆
須佐之男於此時活躍依然 在神有月的島根之空
就朝那透徹的出雲天空 高聲地歌唱
關於歌詞中引用自『古事記』的部分,我在翻譯時參考了其他網路上的翻譯,然後再寫成比較貼近我對其他歌詞翻譯的用詞--不然我還真不知道應該怎麼翻(遠)。
以下為參考網址:
追逐遠方青藍的水色印象
Yahoo! 奇摩知識+ 一
Yahoo! 奇摩知識+ 二









