May 29,2008

吊死詭(The Letters of Death)


導演:卡普爾同格瑞(Kapon Thongphlap)
編劇:Joe Gangemi、Steven Katz
演員:馬哈薩莫彭亞克(Mahasamut Boonyaruk)、妮克蒂利保倫(Chonlada Mekratree)等
國別/年份:泰國/2006
官網:::::吊死詭-The Letters of Death::::中文官網
途徑:緯來電影台
評分:★★★☆☆☆

劇情:
一場同學會讓一群多年不見的同學再度聚首,但是這次的相聚卻是一場恐怖事件的開端。同學一一遭到毒手,倖存的塞瑞與娜塔雅決定要找出真相,而他們想起了在學校曾被霸凌的同學,懷疑此事與他有關......。

我看的是緯來電影台的國語配音版。
沒有瞧不起泰文的意思,不過之前看泰國片,
總覺得他們的發音,會讓人覺得演戲的口條不太好 Orz
配上國語,這種感覺就比較沒有了,奇怪 ^^|||
(以前看非中文、非英語片都不會有這種想法)



場面不會很恐怖,
(連我這種驚嚇點低的人都這樣說,就知道有多不恐怖了...)
而且看沒幾分鐘就會覺得像是「絕命終結站」泰國版,
可以好好利用的20幾個死法,也被籠統的帶過...
(也可能我看的是電視版 = =)
有兩位穿著性感,但演技實在不怎樣的女演員,被襲擊的場面又特長,
可是又沒拍的很驚人,就一直看她們尖叫 囧
比不上「絕」片系列在死亡場面的著墨程度。
也許之前看「大狗民」、「鬼影」、「嚇死鬼」等片,
對泰片的胃口被養大了,
上述作品的攝影手法都比這部有變化很多,這部相比之下像電視電影,
總之一句話,還真是平庸的一部片啊!



也許有人會將劇情歸類於泰片慣用的因果循環,
女主角的「自私說」貫串全場,寧可死也不願將惡運傳給其它人,
不曉得是否是對幸運信或「七夜怪談」這類的片子的反思?
以前就有人對七夜怪談的日本人觀點提出討論,
覺得日人對老人十分無情,連美版改編時都把那段結局改掉了,
因為不會有人覺得把惡運傳給老的是可以接受的,只要小的活命就好,
所以我想泰片這樣的有點說教觀點是比較好的。


Mahasamut Boonyaruk在這部的職業也是平凡很奇妙,分信員。

男主角是曾主演「大狗民」的Mahasamut Boonyaruk
他真是衰臉帥哥耶!
就是隨時都有衰事會在他身上的感覺,
不過他這次看來髮線有點高,而且模樣又更衰了 嚇

提個題外話,拍攝地點應該是曼谷?
我覺得景觀跟台灣有夠像的!!!!!!!!
什麼吃快炒、辦桌,習性都好像,除了沒有用拜拜手勢問好。

這部片又讓我想起最近HBO重播的「別闖陰陽界」,
也提及同樣的題材,
小時候壞不等於長大壞,可是總要發生事情了,
才會去想到過去與誰結怨了。

Posted by raura_0rz at 樂多Roodo! │01:36 │回應(0)引用(0)§ 觀影 §
樂多分類:電影/TV 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6095819