這幾天在看Pegg先生上的節目,印象很深刻的短句之一,
他提到為了做電視播映,所以必須在後製時為電影重錄一個乾淨版。
還說他很不相信觀眾會對血腥鏡頭無所謂,
卻為了主角說「bastard」抱怨半天之類的。
我這幾天遇到的事,讓我覺得這是有可能的,
而且還不是髒字呢!
尤其有人對我回擊說:
「把腐這種東西拿到台面上討論還振振有詞...」
你們知道這句話我讓我想到誰嗎?
我想到哈利波特的姨丈那家人,他們一聽到哈利講魔法的事,
就會大呼小叫,說你竟敢正大光明講這種事,我要把你鎖在儲櫃裡!
書裡的情節乍看之下很荒謬,但是現實人生居然也真的是這樣。
Pegg先生最後把乾淨版的用字,弄得盡可能的好笑和荒謬,
那我該用什麼荒謬字,來代替這些假道學者眼中的禁忌字眼呢?
題外話,
希望Pegg先生能多上Conan O'Brien的節目,
Pegg先生真的被Conan逗得很開心,激盪的火花看來不錯!