2009年04月12日

刺青真的是一門學問啊!!

我一直都很想去刺青,但又怕老了肉鬆弛後刺青會變的皺巴巴,所以一直不敢去刺;在加上一直都不知道要去刺什麼,畢竟要刺在身上一定要是非常有意義的東西,所以早早就打消這樣的念頭。但前陣子看到了好友殺手喬在他的手上刺了"参拾"兩個字,紀念他滿30歲,讓我覺得好酷,又興起了我想刺青的慾望。


但終究還是不知道要刺什麼,所以就上網找找看有沒有什麼靈感。一般想到刺青,就會想到老外很愛刺中文,但那些中文整個就很莫名其妙,例如對於一個尼克的資深球迷來說,一定不會忘記這一個...




camby的勉族。那時候都以為他被刺青師傅呼嚨了,所以刺一個不知所以然的東西,不過直到最後有人訪問他,才知道原來他是有想法的,他說勉就是要勉勵自己,族就是他的家人,這樣解釋起來還挺合理的。




但Martin這個白癡就真的被刺青師傅呼嚨了。或許他到現在還是以為"患得患失"是個有意義的成語吧...




不過Sean May的青刺也挺妙的,我不知道他刺個"可以"在身上幹嘛,或許是受到歐巴馬的影響也說不定。不能說他錯,只能說他單單刺個可以加上疑似新細明體的字體,一點氣勢都沒有啊!


然後我就開始在網路上找起了老外的蠢中文刺青,畢竟看人家把錯誤放在身上一輩子,感覺起來還挺痛快的,例如:




像這個"友誼庭家",很明顯的就是順序錯誤啊!又是一個被刺青師傅呼嚨的傢伙,但其實這個還算OK,畢竟我們知道他想表達什麼。




不像這個笨蛋,自以為自己是個bad boy,但沒想到要使壞卻不成,反而變成了一點都不酷的蠢蛋啊!我開始為他的把妹生涯感到擔心了。


另外還有一些莫名氣妙的刺青,就是真的完全不知道刺這些字對他們來說有什麼意義,或者是他們完全不知道這刺青是什麼意思。




滑?是在滑三小?因為他的工作是滑水道就生員嗎?還是其實他以為大家看到這個刺青就會對他說滑的時候,以為大家是在"嘩~"的讚嘆他嗎?我開始為他的手臂感到委屈了。




我從來沒看過有哪個人這麼想承認自己是個賤女人了,這種毫不掩飾然後迫不及待要告訴大家自己是比其的人還真的很少見,我開始為他的人生感到悲哀了。




我完全不懂這到底是為了什麼啊!我敢肯定這個刺青師傅一定是在呼嚨他啊!難道他是莫少聰迷嗎?還是李蓮英迷?這絕對是我看過蠢到最屌的簽名,我開始為他的下半身感到同情了。


所以如果要刺青的話,還是不要刺中文好了,因為這真的一個搞不好就會有問題,就像如果我跟師傅說我想刺史丹利,但最後卻發現他把我刺成屎單粒的話,那我真不知道我的手臂還會有什麼臉見人。


最後想想,畢竟我也算是個網路出身的傢伙,所以或許要刺一點跟網路相關的東西好了。這樣感覺還算是有點意義又具有紀念價值,所以我就上網找了一下,發現有這樣想法的老外還真多,例如:




你可以在訂閱他的RSS,這樣他身體有什麼更新就會跟你說,例如哪時候肚子新增了一些大便,或是不小心又有個新的生命在肚子你,你馬上就會知道了...




或是他的刺青可以告訴你有多少人正在看你的身體,但這有一個缺點,就是一但數字改變後你又要重新刺青一次...




不然就像這個人想要廣告想瘋了,大概就是你買了他網站的廣告,他還會附送身體的廣告給你吧....


但其實我覺得最酷而且最適合我的是下一個:




Blog Life啊!這確實是我生活的寫照啊!我現在的生活都是因為Blog啊!所以我真的應該要刺一個這個,真的是有意義且有紀念價值的。


只是已經被這老外搶先了,我還真不想跟人家一樣,因為我討厭抄襲!所以還是先好好想想有什麼相關的但又不會跟人家一樣好了...




但不管怎樣都不會是這一個就是了,雖然看起來還挺適合我的...;我真搞不懂這個白癡刺這個幹嘛,不過或許他有便秘的毛病的話那還算是情有可原啦...


Posted by rasheed at 樂多Roodo! │03:25 │回應(62)引用(0)史丹利愛亂來
樂多分類:生活 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8687291
回應文章
半夜看到這篇真的笑到肚子痛...
Posted by S at 2009年04月12日 03:38

壞孩男真是笑屎我
Posted by 力 at 2009年04月12日 03:43

這裡有更多爆笑中文刺青的集錦和研討: http://www.hanzismatter.com/

Enjoy! :)
Posted by V at 2009年04月12日 03:56
Blog Life真的很酷啊!

宦官真的太靠北了,不懂中文至少查一下字典阿= =...

建議你刺SOS

(Stan of Shit)
Posted by Killer at 2009年04月12日 04:16

這篇也太好笑了吧 XD

半夜趕完報告進度看到這篇
讓我整個屎心情變得超級好啊啊啊!
Posted by 燕 at 2009年04月12日 04:18
哈哈哈壞孩男實在是讓人拍案叫絕笑死了
Posted by 傻妞 at 2009年04月12日 05:29

刺圖案會好一些
今年夏天以前再去弄一個
回台灣可以跟你交流一下,呵~
Posted by Chia at 2009年04月12日 05:42
早知道外國人刺中文很多很莫名其妙(尤其個人又是NBA迷)...但是...例如狂瀉、宦官這一類, 擺明就是刺青師傅在整人了吧??
刺的時候手怎麼都不會抖阿(憋笑憋到死吧..)
Posted by KAEKO at 2009年04月12日 05:51

好想看岳飛背上媽媽刺的"精忠報國",Xp
突然開始慶幸自己懂中文......
(((哈哈哈~
Posted by eva at 2009年04月12日 08:22

三年前我見過老外身上很不知所以然的刺青..."不景氣"....希望他老兄現在依然有工作沒有被裁員阿
Posted by Tanya at 2009年04月12日 08:35

宦官XDDDD
Posted by JOJO at 2009年04月12日 10:35

我那天看到一個老外刺「變態」...
Posted by 愛用者 at 2009年04月12日 11:14

可以刺 "巨根"
Posted by 白 at 2009年04月12日 11:16

這個很莫名其妙,但是我笑了,而且想送他高岡屋:
http://www.logoi.com/2007/08/weird-chinese-tattoos-lost-in.html
Posted by see at 2009年04月12日 11:24

Sean May 為什麼要在手臂上刺上『可以』兩字?既然她的刺青比 Barack Obama 出馬競選總統的時間更早,顯然跟 Obama 的『yes we can change』競選口號無關。因為她的姓氏「May」翻成中文就是「可以」啊...
Posted by 小掰同學 at 2009年04月12日 12:11

宦官真是笑死我,歪國人好可愛

換個角度想要是刺屎單粒絕對不會撞包的阿!!
Posted by mini at 2009年04月12日 13:33

我忘記是哪個藝人在康熙上有講過說

他的朋友是老外然後去刺青

刺了一個"桌"

還問他這個字中文意思是什麼

這讓那個人藝人真的當場不知該怎麼回應他
Posted by Yun at 2009年04月12日 14:43

老外是看字型的,
那字型好看就刺........
就像我們t-shirt上英文有時也莫名奇妙........
Posted by dd at 2009年04月12日 16:59
史丹利大哥是以"大便"聞名
那就刺"大便"吧!(誤)
Posted by Sleven at 2009年04月12日 17:48

"熱血"不是你的座右銘嗎XD
Posted by limit at 2009年04月12日 22:10

camby,好懷念吶
想當年我也曾經是個尼克迷~
Posted by edge at 2009年04月12日 22:21
相信我~我當年也看過歪果仁在大腿上次個跟春聯一比一大小的[招財進寶]....
Posted by 小馬 at 2009年04月12日 22:34

我實在搞不懂誰會想刺賤女...
難道她真的賤到讓師傅看不下去嗎?
Posted by 小葵 at 2009年04月13日 00:23

外國人刺中文好像都是看形狀喜歡就刺了,對他們而言方塊字只是圖案囉

我當初要刺也猶豫過皮會皺肉會垮的事情,所以最後選了耳朵,正面看一點都不顯眼,但一撩起頭髮就非常顯眼啦,很適合裝乖~~
Posted by ada at 2009年04月13日 00:39

我覺得有的很像是合成的耶~~

像BLOG LIFE那張就很像= =

是我見不多識不廣嗎?
Posted by 路人 at 2009年04月13日 01:10

4/12 22:30在機場第二航廈遇到你ㄟ,看你忙著找人就沒有跟你打招呼了~想說跟你握個手 因為我也是stanley~
Posted by stanley chen at 2009年04月13日 02:25

為什麼沒有人刺錯字然後打叉叉的,這樣子才屌啊!
Posted by exdeath at 2009年04月13日 10:43

哈哈哈,訂閱Rss的那個很不賴。簡單好看,身材也很不錯。
Posted by 俞伶 at 2009年04月13日 15:50

呵~
自己身上也有別具意義的刺青!
但從沒想過原來有這麼多人刺了好笑的刺青~
好險自己刺的不是中文也不是易懂的英文,完全不用怕被笑!
Posted by 瓶子 at 2009年04月13日 23:54
哈哈
我快笑翻了,,,,
我們學英文,即便不懂的英文單字一定會去查清楚..
這些老外真的是笑死人啦....
刺一堆"像中文字但不具任何意義的圖案"在自己身上
不過 我想這應當是少部份
我還是很欣賞 MIAMI INK的刺青師傅高超技術, 我也想要來刺一個,但很怕痛...
Posted by 喬先生 at 2009年04月14日 11:13

其實我也一直想刺耶
但想不到要刺什麼
還好我懂中文...
Posted by 馬帥 at 2009年04月14日 12:36
我記得之前看邁阿密刺青客的時候,
有一集一個顧客要刺"永遠"的義大利文,
師傅還確認過拼法,結果刺錯了....

還好是刺草寫體,後來有模糊的修改...

那集超好笑的呀!
Posted by 賤豬 at 2009年04月14日 15:23

聽說很多老外刺中文只是單純覺得那個字好看,
可是完全不懂是什麼意思~
看了這麼多蠢刺青,
我真的覺得老外在刺中文前,
還是先學好中文吧...
Posted by tyler at 2009年04月14日 15:24
很好玩.
本人住在美國, 這篇文章讓我想到有一次跟友人去遊樂園玩.
當地的白人種是很喜歡搭理我們這些看起來不像ABC的FOB.
在排隊的時候一位壯漢白人指著自己的中文刺青要我解釋.
一看到他的刺青 我不經感到為難了起來.

"音 樂 桌"

看著那白人壯漢期待加上自信滿滿的臉, 我還是只能直翻了.

Music table.

我還很好心的解釋 "樂" 有兩種解釋.

音-Music or tone
樂-happy
桌-還是只能table.

Music Happy Table.

講完後我就走了.
餘光看到那壯漢的朋友都笑翻了, 還有那壯漢的臉---冏.
Posted by H2O at 2009年04月14日 17:28

看到狂笑不止
板主這篇很有趣喔!!
Posted by 路人甲 at 2009年04月14日 21:21

真的好好笑...可是這些照片會不會有些是合成的?
話說回來
我現在都不穿有英文字的衣服了...就是怕這種情況發生啊
Posted by szu at 2009年04月14日 23:18

哈哈哈哈哈哈超妙的拉!!!
壞孩男是什麼鬼東西!!!
Posted by 拉小妞 at 2009年04月15日 02:12

看到這篇就想要回應一下
那天我在學校看到有人脖子後面(是個白人)
刺著
莫蹉跎

btw我現在在加州唸書
Posted by lynn at 2009年04月15日 15:53
這篇好好笑!!

我去關島玩的時候, 在某購物商場手扶梯上看到歪果仁手臂上刺"麥可", 就隨口跟他打招呼"Hi! Michael!". 結果他一整個超感動的, 又叫又笑又握手的...

他說他刺了這兩個字以後自己一直很懷疑有沒有刺對啊到底~~ 幸好有亞洲人幫他背書, 一解心中多年疑惑了~~~

我還看過歪果仁刺"魑魅魍魎", 算是很耐痛的讀書人!
Posted by Joyce at 2009年04月15日 16:00

這篇很好笑,關於刺青真的要小心
Posted by 老姜 at 2009年04月15日 16:31

對了為了也想紅我還要補充一下,史丹利這篇文章裡面很多梗和奇怪的中文刺青圖,在我之前寫過的文章裡就都提到過了啊...

http://blog.roodo.com/biasonica/archives/3905641.html
Posted by 小掰同學 at 2009年04月15日 16:47

你可以刺"男型"
Posted by 鄉民 at 2009年04月15日 16:54
我不知道怎麼引用耶!!
借我引用一下喔!!

因為實在是太好笑了!!!
Posted by Red_cartier at 2009年04月16日 00:11

台南有間很多外國人會去的PUB,當時有位胖胖的白人女孩,在她的後頸刺上了"多拉"(沒錯!還不是哆啦喔)
每次看到她,我們一群人都會很想問她:你的A夢在哪裡?
又或者會想:還是她的英文名叫:DORA?
不過後來她就消失了.問過店員原來是回國了,害我們現在再去那間PUB,都好懷念多拉~好想幫她拍照...
Posted by 艾妮塔 at 2009年04月16日 02:19
哈哈哈哈! 被刺青師呼嚨這件事也整個太好笑了~
早餐都要吐出來了啦!!! 哈哈哈哈哈
Posted by 啊蝦 at 2009年04月16日 09:52

我在美國看過一個白人男子身上刺了"白鬼"...很瞎
Posted by LA at 2009年04月17日 07:03
我在國外看過一個女生頸後賜"鳮"....
Posted by 路人 at 2009年04月18日 01:07

到底哪找的啊

賤女 宦官

這個大家都以為 色即是空 的色是 情慾

意思相同吧
Posted by 猩猩1993 at 2009年04月18日 20:26

每次看到刺青的事,總是不禁回想到那段往事
歐洲的外國人喜歡刺個爱或是恋在身上(有時已經是簡體字了,可是還寫錯)
記得那陣子流行在屁股溝上方刺
那時來了美國人暑假在我們學校短期進修
有個美眉的屁股溝上居然刺了
「慢慢吃」
我真的是當場噴飯!
Posted by 噗 at 2009年04月19日 02:39
我朋友說過有一個外國人要刺青, 然後他想刺字型看起來好看的中國字, 所以找來找去, 他覺得有兩個字看起來最對稱, 又好看~~~

結果他刺了.....


王八!!!!!!!!!
Posted by frau lin at 2009年04月19日 23:43

哀唷味呀史丹利你真是一個奇葩!!
看你的blog常常讓我笑到快岔氣!!!
這篇也太白痴了吧XD
前幾天聽廣播聽到你說你在部落格上寫凱西結果她竟然來留言給你,我整個驚訝到!凱西耶是以前好紅的凱西!!
我家也一堆她的東西!
然後上來看你寫凱西那篇的回應發現你也喜歡沒格!!!!
喔我以前也超喜歡她的!!!!!!!!!!!
她的畫風好可愛又很好笑!!
而且我記得她給她兒子取名字的時候還寫了一篇~
她兒子姓李要徵個單名~結果有李悟(禮物)李齊(rich)之類的都出來了
阿我扯遠了
總之我真的非常喜歡看你的部落格是我的生活精神好食糧
喔然後我也有買你的書還一直強迫我男友拿去看好熱血阿我
Posted by 長腿人 at 2009年04月20日 04:04
真是笑炸我了
看到壞孩男真是笑死我
他還站的很挺直ㄌㄟ
Posted by 小四 at 2009年04月24日 12:57

哈哈
賤女真的夠白目
Posted by 小維 at 2009年04月25日 22:48

哈哈
賤女真的夠白目
Posted by 小維 at 2009年04月25日 22:48

哈哈
賤女真的夠白目
Posted by 小維 at 2009年04月25日 22:48
之前在英國唸書時跟個阿斗女同組作報告, 她看到我是個懂中文的就很開心的 翻背後接近股溝 的刺青給我看. 她說她英文原意是Diva, female god.

結果他的接近股溝的刺青是..神 女

順序顛倒 整個價值也顛倒了..
Posted by 老張 at 2009年04月26日 13:24

好笑!!哈哈~
我也好想去沖繩
Posted by kokomi at 2009年04月30日 20:03

挖勒 太好笑了啦
害我差點上班笑出聲>///<

P.S:去泰國的時候有看過刺''痔瘡''的外國人
有隱疾真的不要寫出來阿~
Posted by EuNic3 at 2009年05月6日 10:00

身為紋身師的我也笑了
Posted by chia at 2009年05月9日 16:55

旁白真的打的很好笑
"新細明體""莫少聰迷"這些點虧你想得到阿
Posted by sussie at 2009年05月12日 00:29

這篇好好笑XDDD


版主可以去刺 請勿灌水(??
Posted by Zhoun at 2009年05月12日 22:37

我是正港台灣人
我身上也有一個中文字的刺青..."北"
(是用王羲之的帖子)
至於是為了紀念誰
就再猜猜囉!
Posted by Kiwi at 2009年05月19日 10:03