<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html/</link>
<description><![CDATA[（暫時置頂到演出結束）

try out演出 重溫《芝加哥》的辣 Cell Block Tango
【Let's Broadway 玩‧全百老匯】
票價：500／700／1000／1200／2000
年代售票系統
電話訂票：嵐創作體 (02) 2735-7810

場次：
6/14(四) 6/15(五) 6/16(六) 7:30PM
6/16(六) 6/17(日) 2:30PM

場地：
台北市社會教育館 城市舞臺（地圖連結）（英文演出，備有中文字幕）

------------------------------------------
這是工商服務，但又不只是工商服務，真的要寫，忽然覺得一言難盡。因為，這必然是一場精彩的演出，但我卻一直陷入不知道如何推薦或介紹的困境中。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[繼續.....

英國的音樂劇跟美國的音樂劇唱腔也有不同
其實有點滿有趣的
xiaosanba版友提到"ee不夠笑，太多都不夠笑"
但我跟蘇老師討論過，笑的其實是英式的ee，美國人的ee其實是比較不笑的
這牽扯到英文跟美語的發聲習慣，所以有一點他說對了，不是母語的話，不論
我們對這語文有多了解，我們都必須花時間去克服語韻味道的差異
我這次比較沒遇到這個問題
不過蘇老師的唱法可以作為參考，他在上半場跟下半場，他的咬字跟發聲位置有做調整
原因就是因為上半場要唱"美語"，下半場要唱"英文"
而音樂劇的咬字，我這次學到一個訣竅，在美聲唱法中有一種方式叫子音的噴讀
(energetic pronunciation)可以用在音樂劇的咬字
母音跟音符的位置擺在一起，而子音要比音符早出來
其實這個技巧其實我之前就用過，無論在唱德國藝術歌曲或是歌劇的曲目都用過
只是沒想到用在音樂劇的效果也很不錯
我自己有聽了一下into the fire的錄音，撇開很爛的演技
我覺得自己在唱上面的效果還不錯，可以說這個技巧幫了大忙
如果早一點學會的話，應該可以更自然
...........(想到再寫)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-11222427</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 10 Jul 2007 13:34:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[哇，希望馬力歐天天有分享的心情。:P（我有感覺你唱腔有一些改變）
待續不要待太久喔:P]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-11217715</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 23:31:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[今天剛好有心情 就分享一下一些心得好了
先借用在ptt版友xiaosanba寫的東西
==================================================================
明顯，他們知道咬字是有方法的，也很明顯在用某些方法。這些方法專用於唱歌，講
話是很奇怪的。拿京戲打比，火候，其一是腔不生硬。多少唱程派，因為子音要明顯走
在前，搞到好像不會講中文。嵐的問題一樣。而這兩個男聲，以經是最會斷句的人了。
其他人，該連的地方不連，連時又太明顯強調。ing不穩定，要嘛，太穩定。ee不夠笑，太多都不夠笑。這是一種，就算你英文多好，若不是母語，就不會了解的問題。唱歌方法，會，也是無補的。用歌唱咬字發音，不代表不用理會日常說話裡的輕重聲。
==================================================================
雖然這位版友的中文有點怪
但是他確實聽出了我跟蘇老師在唱法上所用的一些方法
我覺得這是我這次的收穫跟要克服的功課
不能免俗要先"感謝"蘇老師
因為跟他排sailing之後我才有機會跟他討教一些訣竅
如果早點認識他，許多問題也許會被更早解決

音樂劇的唱法跟表達有他的淵源
受到英國劇場的影響，百老匯音樂劇的唱跟一般我們熟知
的美聲唱法其實不同，最簡單的就是在聲音的投射上面，
音樂劇無論是念詞或是唱歌，他講求的是向前向上的拋射
同時要到念詞跟唱歌聽起來要能一致
而美聲唱法講求"phrasing"，樂句需要拉出線條，所以必須
用更多的共鳴，所使用的腔穴也不同
這樣的唱法當你在歌劇院或音樂廳時，才能衝破樂團，同時讓
整座劇院聽清楚
但是在劇場或是用了麥克風的情況下，這樣的聲音反而不太悅耳
而且聽起來反而會糊糊的
...........(待續)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-11212129</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 16:57:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[為了避免輿論攻擊，樓上那句話我是故意寫成那樣的，跟三隻小豬不可一概而論之 XD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-11069215</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 08:40:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[(嚇) 那我還真是"雄兔眼迷離"啊！(羞)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-11069205</guid>
	<author>theMadeus@gmail.com(瑪迪斯)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 08:37:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[咳，我以為，我取這種筆名應該是不可能會有人搞錯我的性別了才是XD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-11059347</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 27 Jun 2007 12:03:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[沒錯，替燈泡牆大力鼓掌！(啪~~~~~~) 尤其用在已經就俗擱有力的Let It Go, 俗到最高點，真的就是藝術了。(這句話寫完怎麼自已都感覺好像是在批評，but I mean it in a good way.)

服裝的部份我也同意雨漣大哥講的，東方人身形較矮小，戲服就算再華麗，套上之後，視覺上總是橫向加成，反而每個演員看來都變臃腫了，這真的是要用點心力來改進。

說到冠禎，其實她聲音一出來的時候我有嚇到，音質很棒，真的有點像Chenoweth的感覺，可惜的是高音就弱下來了。至於武川基，嗯，就如雨漣所言，聲音穿透力不夠！

真的很想聽蘇大帥唱些別的，Secret Garden 和 Les Miz 都是他常表演的曲目，也許可以多試一些不同類型的歌曲。Summer Nights老實說聽到膩了，怎麼每次連老師都要排這首歌？不解不解(搖頭中)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-11058713</guid>
	<author>theMadeus@gmail.com(瑪迪斯)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 27 Jun 2007 10:25:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[奇怪，為什麼每次jackei跟馬力歐都會一起出現？你們兩個約好的嗎？XD

關於其他一些枝微末節，先稱讚一下，我覺得這次整體在硬體上面都比去年還要棒很多，包括舞台設計服裝以及樂團等等，幾乎都稱的上是專業演出了（看起來整個幕後製作團隊也的確是蠻驚人的：），燈泡牆也很讚，效果夠俗夠有力。這要先用力鼓鼓掌。

但是有一件小事，我從去年看拜訪的時候就一直感覺到的事情，就是關於服裝上「盛裝」的部分。不知道是不是因為東方人身型相對來說是比較瘦小的，因此每次當演員穿上比較晚禮服款式的服裝時，都會讓我有一種，娃娃被塞進大衣服裡，整個陷進去看不到人的感覺，肢體動作和表情也一起跟著被淹沒。我記得去年我就被邵邵巫婆變身後的服裝嚇到過，今年則是冠禎唱For Good的時候...＠＠（其他只要不是禮服系列的就都蠻棒的。）

我覺得這大概也是百老匯搬到這個地方來，才會遇見的特殊問題吧。不知道有沒有可能找到那種華麗但不累贅的表現法？

至於歌曲的部分，有點想大膽的說，雖然stars應該是蘇裕峰的招牌，但或許拿掉換成別首亦無妨，因為明顯跟其他曲子比起來，是比較古典派的。獨唱都各有特色，團體的戲碼比較容易有些慌忙感，Summer Nights男女兩邊接的不是很順，Sailing被唱的那麼古典還蠻有趣的（:P馬力歐不要打我）。劉昌漢很有百老匯味（不知道怎麼形容:P），臨場反應也很快，華麗try out的時候很「亮」，但在正式舞台上會需要費點力氣才會被注意到；靜之還是要小心高音，然後，純粹個人喜好問題，武川基轉音技巧非常好，但是聲音比較不是穿透型的，卻都唱For Good和Our Kind of Love這類比較抒情美聲的曲子，真的讓人有點難適應XD（今年人太多了，不全部點了...）

最後最後，挑雞毛，拜託節目冊以後校稿仔細一點吧XD，真的錯字很多，尤其jackei實在是個錯字高手XD

挑完了，瑪迪斯也有寫喔
<a href='http://blog.roodo.com/madeus_rhapsody/archives/3471955.html' rel='nofollow'>http://blog.roodo.com/madeus_rhapsody/archives/3471955.html</a>

順便問一下，這樣尿尿城還會演嗎？還是又要再等一年？（哭）

然後，打了那麼多字，導演演員也回饋一下吧。:P
我其實蠻想聽聽馬力歐在唱百老匯跟練古典聲樂這之間的「辛苦」（如果有的話）和心得。：）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-11044279</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 26 Jun 2007 00:28:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[還有什麼嗎？
我還想要聽
還想要聽........]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-11040849</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 18:30:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[有喔...
這兩天就會公告了]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-11029037</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 12:47:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[「全本方是王道！！」

我舉身上所有能舉起來的東西贊成

(小聲地問：這次 "I Love You. You're Perfect. Now, Change!"還有audition嗎？)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-11015477</guid>
	<author>theMadeus@gmail.com(瑪迪斯)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 09:00:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[挖，真棒，這樣好可以刺激腦細胞。

剩下一些枝微末節的東西晚點說，看完瑪迪斯寫的，覺得我們的前提應該是一樣的，就是對曲目甚至是曲目背後故事熟悉不熟悉的問題。這一點在台灣目前至少短期內是無法避免的。（越來越多的零星瞭解可能，要能夠整體的去理解熟悉百老匯文化，很難。）至於要怎麼解決掉這個問題，我想就可以個人做出不同的應對和選擇了。：）

我也有跟一起去的迷走說，我是比較會在意內容跟整體情緒流暢感的，所以會寧願或希望若內容無法，或者各單曲水準有落差時，至少在音樂順序還有聆聽的本身能夠有一點銜接感。嗯，也許也是因為我始終蠻希望嵐創不僅可以呈現百老匯，或者在未來，也可以做出屬於嵐創的百老匯風格吧。（雖然我也還不知道那應該是怎麼樣的一種形式或表現）

（所以說，全本才是王道啦，推「演全本」！:P）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-11014569</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 01:48:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[既然導演都在此地露臉了　我也要來寫一下感想

歐美兩地常辦這類型的演唱會
我覺得有一個重要的前題 那就是觀眾對於所表演歌曲的熟悉度
不單單對歌曲本身 甚至是其背後其所源自音樂劇內容的熟稔
百老匯的音樂之所以這麼迷人 就在於其本身所帶有那濃厚的戲劇性
一個朋友曾說過：每首歌都是一部戲 
但千萬別忘了 這些歌曲 還是從原本完整的戲劇作品中衍生出來
他們可能一個完整故事中的某一章節
雖然本身張力十足
但是若少了故事前後的連貫性 定會遜色不少
每一首會被選進這種演唱會的曲目  大部份都是原先在音樂劇中"情滿溢而歌之"的showstoppers
今天我如果對歌曲熟 前奏幾個音符下來我就知道是什麼歌了
根本不用什麼串場連接 我的情緒自動就會進到那個情境之中
但是不熟的話 再如何編排 想從這些歌曲中套出個什麼能讓觀眾體會的意義 即使製作人再煞費苦心 怕也是對牛彈琴
所以在製作這種演唱會的表演上 下功夫的應該是單曲的表演 而非整體的連接性
只要表演夠精采 觀眾根本不會管曲目是如何安排
君不見在Broadway: Leading Ladies中J.Holidays唱完And I'm Telling you後，接了一首Nothing. 觀眾依然爆以熱烈的掌聲 表演夠精采是主因 但場上諸公誰會不知道 A Chorus Line
在台灣作這種演唱會形式的演出時 基本上觀眾對音樂劇的認識就不會那麼高
(當然還是有例外 無意得罪任何人 只是說個大概的狀況)
所以在編排上就要以單曲演出的內容為優先  至於銜接的流暢度 竊以為反倒不是那麼重要 如果真要硬用故事或軸線來串連所有的歌曲 幹嘛不直接演一部完整的音樂劇就好了]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-11008295</guid>
	<author>theMadeus@gmail.com(瑪迪斯)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 18:04:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[晚上本來要寫結果被個小鬼打斷，回不來，只好先去寫些有的沒的。

先簡答，先講我最「介意」（或者應該說是「疑惑」比較妥當）的事情。整體而言，Heart And Music是最讓我感動的一首，我覺得一舉包含了嵐創所有演出者的夢想和堅持的熱情，最後一首You Can’t Stop The Beat也是（我知道這首是jackei的堅持），不過可能最後都會有點疲態，加上團體快歌會有的一點匆忙，因此反而不如Heart And Music出色。

但最大問題還是出在銜接的流暢度這件事，看得出來想在很少很短的「戲」上面做一些連結，但畢竟還是以歌曲串連為主，當歌本身的情感跟氣氛轉換太大起大落，而且又一直大起大落時，會讓人到最後因為一直斷裂而彈性疲乏。

上下半場各自的舞台高潮當然是Cell Block Tango和Let It Go，但這兩首結束之後馬上接的慢歌都會讓人情緒不知所措，原本在最高點，卻馬上又要進入一種安靜寧聽的情境裡，就聆聽上而言太難了，基本上慢歌可能都會因此浪費掉。（就像我到現在還是不太知道到底應該怎樣讓情緒或者音樂或者歌詞情境直接從Let It Go轉到For Good）

我想這其實是big song的陷阱，「精彩絕倫」有很多種型態，有些是獨立出來本身就精彩絕倫，有些，真正的精彩卻需要經過慢慢的烘托才能被顯現，一如「刺激」「歡樂」「好聽」這些都是能夠當下快速獲得的感覺，但是「感動」大部分的時候卻都需要被醞釀。當你把這些精彩絕倫它的故事中抽出來，卻又希望它本身的精彩在孤立的狀況下不被打折的呈現出來，基本上，我認為是一種謬誤。因為你選擇了，你也排列了，因而事實上你也詮釋了，但是你又說你不要詮釋，並且拒絕用一個更明顯的故事或者劇情或者軸線串連他們。於是過程中有些歌好像有關，有些歌又好像無關，似乎做了一些連接，但又似乎沒做，那麼，你到底要從頭看到尾的觀眾，用一個怎樣的角度去欣賞或者去享受這些歌呢？

（太晚了，先這樣，待續XD）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-11002875</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 03:33:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[現場演出每一廠都會有每一場的狀況
多或少而已
太多了
我就會上去道歉
太少了
我就會給演員還有所有人親吻
如此而已
所以都可以說啦
不過還好你禮拜天下午沒來
所以沒看到我整個在舞台上痛哭的樣子
阿彌佗佛]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-11000451</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 00:18:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[那個jackei，斷句要斷對啊，害我剛看到嚇一跳。XD
and不要五體投地啦，這個姿勢不適合你，真的，哈哈。
（我比較期待看到你站著落落長講話啦-->這也認真說的）
寫了感想mariofu會遭受到什麼悽慘的命運嗎？還是，是一種被操之後的報復？

不過既然這樣的話，大家都來寫感想吧。迷走啊毛球啊也請出列。（招手）

倒是有一件事要先說，其實我本來有認真的想要偷偷溜去再看一次禮拜天晚上最後一場的，以確認哪些是單獨各場的特殊情況，哪些的確實際就是如此。不過，時間卡不過來，所以這次真的只看了一次完整演出，就只能憑單場的感覺了。所以，感想也不能講的太絕對或大聲，就真的只是單純感想，因為也許只是特殊情況也不一定：）
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10999149</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 21 Jun 2007 22:31:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[都有都有
claire豹如果願意給
我會五體投地的期待
但我個人非常渴望raininglight
可以給我點建議
像這次的建議就讓我五體投地
重新思慮方法]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10993193</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 21 Jun 2007 18:18:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[請問Jackei的這則留言是留給我的嗎？
“對了
要不要
送我ㄧ篇感言
讓我拜讀一下您的建議”

我想應該不是吧！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10992071</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 21 Jun 2007 17:13:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[樓上的.....這是....什麼意思]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10989061</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 21 Jun 2007 12:48:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[不要理他
讓他繼續等下去...XD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10986835</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 21 Jun 2007 02:17:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[對了
要不要
送我ㄧ篇感言
讓我拜讀一下您的建議]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10984361</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 20 Jun 2007 22:16:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[我喜歡上半場的1、2、6，和7。下半場沒看完，但是最喜歡脫衣服那部分。
整體而言，我認為男聲及男聲合唱不錯，女生部分很弱。樂團也不錯。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10984283</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 20 Jun 2007 22:06:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[mariofu先生，您是說最後謝幕的那個翻嗎？？
蠻喜感的啊。哈哈哈]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10930203</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 00:04:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[糟糕....沒翻好的一場被妳看到了...囧rz]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10930151</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 23:59:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[晚上剛看完，不過又沒有時間把回應單寫完了，容我之後再補。

不過看來大家都很希望看到嵐創繼續挑戰全本百老匯，今天看完後我自己也更加這樣衷心的希望，jackei加油吧：）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10928513</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 23:21:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[哇！！十一月要演 "I love you, you are perfect, now change"
嵐~~~~繼續加油，我會挺下去的~~~~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10924127</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 17:18:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[聽Grease會很high，而且Grease的音樂都好耳熟喔。^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10898493</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 19:27:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[快睡著了，所以自己來寫一下，基本上「A New Brain」的歌我都很喜歡，本來很想要買這張的原聲帶，不過，絕版了-.-

tryout 有演的幾首也很精彩，尤其是做壓軸了You Can’t Stop The Beat。（不過Youtube的版本比較真實，這齣戲的女主角應該是個可愛平庸的短肥女:P）and華麗唱的Elaborate Lives很好聽。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10897959</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 18:25:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[奉命來回答，不然其他的人就無法回答了。-.-

基本上我聽音樂很主觀，而且非常憑第一印象（旋律和聲音加成的味道）決定喜不喜歡。我最喜歡sailing啦，歌詞簡單好懂，表達雖然生命有很多很美好的事情，但有時候人就是想去冒險，想做一些自己想做的事情，想去看看世界大的非自己想像，想去追求自由與夢想，然後等到玩夠了，該回家了，再體會那種歸鄉的期盼與等待...。
Youtube上有好幾個版本，但我喜歡雨漣放的這個版本（也是我找到的版本），比較緩慢，很有味道。^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10893693</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 12:02:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[等我看完再來投票～～]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10893671</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 11:59:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[哇，導演來了。大家有話想跟導演說的請把握機會:P

說真的，感覺得出來這次複雜很多很多你也蠻辛苦的（拍肩），跟去年拜訪比起來幾乎是整個三級跳啊（從製作到場地都是XD），但我想這也意味著它就不能像拜訪那樣是靠你一個人處處打點，而是需要跟你默契足夠的執行團隊了。十一月的演出記得早點公佈壓。：）

<i>PS：補充名詞解釋<b>「外百老匯」</b>：外不外主要是依照演出場地的觀眾座位席次定的（當然次要還有一些其他的規定），百老匯規格一般是500人以上，外百老匯則是約100人到499人之間</i>

-----
然後我不管，我要來辦投票，大家來講一下自己現在最喜歡哪一首吧。（點名迷小走第一個回答:p）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10893165</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 11:01:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[看到這篇真的是讓我不知道該怎麼去說話阿,有一種一半想要說:我有同感!但是卻也有另外一半想要說,唉,有苦衷阿.
說真的,其實森林很單純,我一個人雖然包辦了一切,但是因為它的單純(包含金錢的來源),讓我可以有很多餘力的做著很多的事情.但是這次實在是太複雜,我光是讓自己找到作這樣的一個製作的方法和邏輯,就已經花費了我無數的時間和腦袋,更別說我還要顧慮到一個團體的日常和這樣的一個製作......
我一直覺的已經做了很多了,這一年來,不管是上街去唱音樂劇,或者在各處接案子唱音樂劇,還是自己辦小型的呈現,我們都在花時間讓更多事情去散佈,但是很可惜的是有點不成事.......
不過今天看到你寫的東西,有讓我更理解了一些事情吧,或者說,這會是以後的方針吧!也是更應該努力的地方吧...
不過關於如何簡化製作和觀眾之間的距離,我還是有點抓不到方向,也許應該從更積極的找到管道來介紹音樂劇開始吧.
不過還是非常感謝你的建議阿,然後,因為你的建議,讓我先偷偷的告訴你嵐之後的消息吧,十一月我們將會演出三十場,演出一整個月的外百老匯音樂劇《I love u,u are perfect,now change》希望這個,我可以回到一種本質吧.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10891411</guid>
	<author>jackei0910@yahoo.com.tw(jackei)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 03:23:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[以上，算是該有的資料都放上去了，迷小走還整理了一個完整word版，我明天上傳。

說到行銷這件事，其實不能說他們這次沒有做，事實上他們可能比上次做的還多，包含平面跟電視節目宣傳他們都有去，而這些我想都是要花大錢的東西，我覺得比較可惜的是，一來節目本身焦點就比較不具體，乍看只看得出來是跟百老匯有關，強調重點卻又幾乎都放在技術燈光效果，拿這個去跟國外進來的大成本製作硬碰硬，再加上沒有考慮到內容跟觀眾之間的門檻，也沒有試圖去降低它，簡而言之，就是一個除非你支持這個團體或者是親友團，不然第一眼看過去很難讓人注意到，也會讓人不知道要注意哪裡的節目。

我覺得從內容著手，去介紹這些曲目或者音樂中技術性、藝術性的東西，其實是最便宜划算的（每個團員寫一首來應該不難吧？）這些去年拜訪森林都有做，而且我覺得效果很好，可是今年更需要這樣做的時候，這部分反而不見了，實在是讓我很可惜。

不過也許也是忙實務操作都忙不完了，所以沒有辦法顧到這一塊吧。（剛上年代售票去看，真的蠻慘的，又碰上端午節.....唉！～）

any way 行銷mur到此為止。還是來討論內容比較有趣:P]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10890661</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 01:08:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[其實行銷這東西說簡單其實也不容易，說難卻又只是經驗的累積。
台灣有很多這種案例，可能在"研發"和"創新"上投入了太高的成本，希望能用"口耳相傳"來減少行銷支出，這實在有點懶啊！（還真不知道該怎麼簡短的用200字來說）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10886143</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 12 Jun 2007 16:49:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：工商亦非工商【玩‧全百老匯】</title>
	<description><![CDATA[m.....其實選的都不錯阿
就是少了行銷人才......=.=|||]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/raininglight/archives/3453729.html#comment-10882571</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 12 Jun 2007 09:30:33 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>