May 2,2009
【2009苗栗】南庄的復古風情與食物

會想去南庄,就是被「老街」二字給拐去的。

還有老戲院,但是已改建成戲院餐廳囉。

戲院外的老攤販,但是只是裝飾品……我想吃芋仔冰呀。

還有老郵筒和復古海報,還能不能寄信我就沒研究了。

老郵局也是必拍景點,每個人都要來個三連拍才能走。

最美的是這棟日式建築,但應該是私人居所,外面賣的是……有著日本魂的……

抹茶紅豆冰,好吃!

老街裡有各式各樣的小吃,這是「麻糬」製品,名為「(火鹿)湯(米齊)」,有甜也有鹹。

午餐我們兩個人就吃了這麼一大堆,算是……客家菜?雖然搞不清楚,但還是吃的很happy!

店家名稱很有氣勢,我吃的也好撐呀。
(待續)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8842221
回應文章 

週末去一趟南庄,只見人擠人,沒像你這麼厲害,拍到如此復古的照片^.^
Posted by Eve
at May 4,2009 15:48
我去的那天,賣吃的那條小巷人也好多,可能也是因為去的那週桐花還沒盛開,所以還有點空隙可以讓我拍照:p
Posted by 賽琪
at May 5,2009 23:39

「(火鹿)湯(米齊)」是什麼意思?字典怎麼查不到?
Posted by an editor
at May 8,2009 20:55
真不愧是有追根究抵、好學向上的一介編輯!先給妳一張乖寶寶貼紙,表揚妳認真研究的精神。
因為菜單上這樣寫,我就理所當然的認為是這樣寫,沒想到我去查辭海真的沒有(火鹿)和(米齊)這兩個字耶~不知是哪裡來的中文
我倒是找到介紹客家飲食的文章,有大概提到這是什麼東西
http://www.hakka.gov.tw/ct.asp?xItem=29274&CtNode=1645&mp=219&ps=
總之,一種是麻糬加在湯裡,有點像鹹湯圓的吃法。另一種是麻糬加點薑汁和花生粉的甜點吃法。
因為菜單上這樣寫,我就理所當然的認為是這樣寫,沒想到我去查辭海真的沒有(火鹿)和(米齊)這兩個字耶~不知是哪裡來的中文
我倒是找到介紹客家飲食的文章,有大概提到這是什麼東西
http://www.hakka.gov.tw/ct.asp?xItem=29274&CtNode=1645&mp=219&ps=
總之,一種是麻糬加在湯裡,有點像鹹湯圓的吃法。另一種是麻糬加點薑汁和花生粉的甜點吃法。
Posted by 賽琪
at May 8,2009 22:17
認真向學、始終在史學界耕耘不懈的愛德華教授,發現我沒有認真的找到解答,貼心的發揮他在檔案界的專長,為我找到答案啦~~
在行政院客家委員會可以看到「熝湯粢」:
http://www.hakka.gov.tw/ct.asp?xItem=15660&ctNode=191&mp=1
「粢」原來是異體字:
http://dict.variants.moe.edu.tw/yitib/frb/frb05725.htm
這裡還有做法介紹:
http://kissfishsky.pixnet.net/blog/post/22045267
結論:所以原來店家寫的都是錯的?
在行政院客家委員會可以看到「熝湯粢」:
http://www.hakka.gov.tw/ct.asp?xItem=15660&ctNode=191&mp=1
「粢」原來是異體字:
http://dict.variants.moe.edu.tw/yitib/frb/frb05725.htm
這裡還有做法介紹:
http://kissfishsky.pixnet.net/blog/post/22045267
結論:所以原來店家寫的都是錯的?
Posted by 賽琪
at May 9,2009 16:36