<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Alizée</title>
<link>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html/</link>
<description><![CDATA[從別的地方看來的據說在法國號稱是「未成年天后」雖然我很討厭小女生，不過看了之後覺得&hellip;&hellip;&hellip;還不錯耶而且這首歌現在一直在腦海中鬼打牆揮之不去@_@http://www.youtube.com/watch?v=rMvnnTPvlW4]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：Alizée</title>
	<description><![CDATA[其實我更愛熟女的說…
她的年紀應該是正好吃的年份]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html#comment-19452249</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 01:32:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Alizée</title>
	<description><![CDATA[沒有那麼久啦
這個咩是1984年生
1999出道
上面的92應該是指民國92年

不過就算lag也很正常
台灣太受美國流行影響
對於非英語的歌星歌曲
本來就不太注意了
你還能注意到
已經算不錯了

還有
她真的已婚也有小孩
你就不要再肖想了（？）.....]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html#comment-19451065</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 22:30:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Alizée</title>
	<description><![CDATA[1992嗎?

媽的

我lag那麼多年了啊]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html#comment-19442767</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 18:16:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Alizée</title>
	<description><![CDATA[我有他的專輯縮~~~~
92年出的]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html#comment-19441557</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 14:29:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Alizée</title>
	<description><![CDATA[害我想回科科

科科]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html#comment-19439509</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 04:12:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Alizée</title>
	<description><![CDATA[wow的女夜精靈舞蹈動作是從他這來的~~

((我好宅))]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html#comment-19439475</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 03:18:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Alizée</title>
	<description><![CDATA[好用]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html#comment-19439315</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 01:34:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Alizée</title>
	<description><![CDATA[法文歌是好物
法國妞更是]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html#comment-19439089</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 00:47:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Alizée</title>
	<description><![CDATA[連我只愛熟女的都投降了
這妹妹真的了不起]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html#comment-19428061</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 21:23:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Alizée</title>
	<description><![CDATA[一朵青春洋溢嬌美性感老少咸宜的盛開鮮花ㄚ....
嘖！嘖！嘖！ (濕了~~~~~~~~~~~~~口水！)


這款的我尬意！！！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html#comment-19426187</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 17:54:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Alizée</title>
	<description><![CDATA[>exdeath
這張是合成的吧，看起來修跨怪怪

>騎濕人
我第一次看到這女生說
她以前是幹嘛的]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html#comment-19425653</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 16:44:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Alizée</title>
	<description><![CDATA[阿
長大啦...
來鼠叔抱抱]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html#comment-19425437</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 16:14:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Alizée</title>
	<description><![CDATA[她成年很久了 結了婚還生了小孩

<a href='http://starophileimages.free.fr/retouches/alizee_003.jpg' rel='nofollow'><a href='http://starophileimages.free.fr/retouches/alizee_003.jpg' rel='nofollow'>http://starophileimages.free.fr/retouches/alizee_003.jpg</a></a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/prongod/archives/9293669.html#comment-19425305</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 15:56:53 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>