<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>普萊斯小棧-閒話金庸</title>
<link>http://blog.roodo.com/price/archives/cat_77910.html</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/price/archives/cat_77910.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>關於金庸的改版</title>
	<description><![CDATA[
			這幾天金庸來台灣，又掀起一陣旋風，無論是什麼年齡層，或是各行各業，都遍布了金庸的讀者。而這次金庸跟讀者的面對面座談時，不少讀者提到最近金庸對產品的更動，比方說天龍八部裡王語嫣的命運更改，又比方說射雕英雄傳裡黃藥師將陳玄風梅超風兩大弟子逐出桃花島，是因為黃藥師喜歡上梅超風 ... 諸如此類。


我得很坦白的說，這回金庸對作品的更動，幾乎沒有幾段是讓讀者喜歡的 ... 但話又說回來，最廣為流傳的版本也不是金庸當初的原始版，例如大家都知道楊過的母親是苦命的穆念慈，而第一個版本的射雕英雄傳有個秦南琴，她才是原始的楊過之母，而這個角色早已在金庸當年的改寫中刪除掉 ....
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			這幾天金庸來台灣，又掀起一陣旋風，無論是什麼年齡層，或是各行各業，都遍布了金庸的讀者。而這次金庸跟讀者的面對面座談時，不少讀者提到最近金庸對產品的更動，比方說天龍八部裡王語嫣的命運更改，又比方說射雕英雄傳裡黃藥師將陳玄風梅超風兩大弟子逐出桃花島，是因為黃藥師喜歡上梅超風 ... 諸如此類。<br />
<br />
<br />
我得很坦白的說，這回金庸對作品的更動，幾乎沒有幾段是讓讀者喜歡的 ... 但話又說回來，最廣為流傳的版本也不是金庸當初的原始版，例如大家都知道楊過的母親是苦命的穆念慈，而第一個版本的射雕英雄傳有個秦南琴，她才是原始的楊過之母，而這個角色早已在金庸當年的改寫中刪除掉 ....
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/price/archives/513379.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/price/archives/513379.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/price/archives/513379.html</guid>
	<category>閒話金庸</category>
	<pubDate>Fri, 23 Sep 2005 10:56:29 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>