April 18,2006
閒聊 Google 的中文名「谷歌」
前些日子 Google 在北京宣布正式的中文名稱 -- 谷歌,原因是要更貼近所有中文語系的使用者,也藉以宣示要擴大在中國的業務跟服務。
谷歌 ?! 怎麼看怎麼怪 .... 我只覺得,對於中文地區 (包括兩岸三地) 的耕耘,我還真不知道取個中文名會有什麼大幫助。
谷歌 ?! 怎麼看怎麼怪 .... 我只覺得,對於中文地區 (包括兩岸三地) 的耕耘,我還真不知道取個中文名會有什麼大幫助。
台灣地區的網友稱呼 Google 除了直接叫 Google 之外,不外乎估狗、辜狗、孤狗之類的,當然後面常常加上「大神」二字,不管叫什麼暱稱,大概都很難動搖 Google 在大家心目中的地位,特別是各種類型的討論區、BBS 或論壇,在看到有沒做功課就亂拋問題的新手,也都會丟出下列這些話:
「有種東西叫 Google ....」
「去拜一下估狗大神吧!」
「不知道先去辜狗查嗎?」
至於 Google 的正式中文名字是啥? 誰在乎呢? 一點都不重要啊。
取個看起來有意境的名字叫「谷歌」,跟拓展中文地區的搜尋業務,實在是兩碼子事。
諾基亞之於 NOKIA
國際商業機器之於 IBM
超微之於 AMD
只要英文沒那麼難念 (例如 Microsoft),大家還是講英文的品牌名居多,Google 會難念嗎? 要是難念可能紅的程度也會下降一些 ...
再舉兩個個例子,iPod 跟 PSP 也沒有正式的中文名字吧 ^__^
「有種東西叫 Google ....」
「去拜一下估狗大神吧!」
「不知道先去辜狗查嗎?」
至於 Google 的正式中文名字是啥? 誰在乎呢? 一點都不重要啊。
取個看起來有意境的名字叫「谷歌」,跟拓展中文地區的搜尋業務,實在是兩碼子事。
諾基亞之於 NOKIA
國際商業機器之於 IBM
超微之於 AMD
只要英文沒那麼難念 (例如 Microsoft),大家還是講英文的品牌名居多,Google 會難念嗎? 要是難念可能紅的程度也會下降一些 ...
再舉兩個個例子,iPod 跟 PSP 也沒有正式的中文名字吧 ^__^
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1435688
回應文章 
有一說谷歌音同『穀割』,有豐收旺盛的意思。不過我個人喜歡估狗,感覺比較親切趣味。
Posted by Wendy
at April 20,2006 16:55
台灣網友取的暱稱都親切多了~ 估狗很棒啊 !!
Posted by Price
at April 20,2006 17:50