<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Happiness is a Warm Gun-mad world</title>
<link>http://blog.roodo.com/poppy44/archives/cat_526409.html</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/poppy44/archives/cat_526409.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>0322</title>
	<description><![CDATA[
	諷刺的是我需要一個家，去追尋無形的溫暖
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<font color="#993366"><font size="2"><strong>諷刺的是<br /></strong></font><font size="2"><strong>我需要一個家，去追尋無形的溫暖<br /></strong></font></font><font color="#993366"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3231/2706196216_68d729f369.jpg?v=0" border="2" alt="" width="500" height="333" /><br /><br /></font>		<a href="http://blog.roodo.com/poppy44/archives/7189605.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/poppy44/archives/7189605.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/poppy44/archives/7189605.html</guid>
	<category>mad world</category>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 03:20:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>送你</title>
	<description><![CDATA[
	我應該屁股往後推把椅子拉離賭桌帥氣的說「剩下的送你」馬上入圍奧斯卡女主角&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; photo by MADS TEGLERS
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<font size="2" color="#993366"><strong>我應該屁股往後推<br />把椅子拉離賭桌<br />帥氣的說<br /></strong></font><font size="2"><font color="#993366"><strong>「剩下的送你」<br />馬上入圍奧斯卡女主角<br /></strong></font></font><br /><img src="http://farm3.static.flickr.com/2150/2545607306_c03958158f.jpg?v=0" border="2" alt="" width="500" height="400" /><br /><font size="1" color="#999999">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; photo by MADS TEGLERS<br /></font>		<a href="http://blog.roodo.com/poppy44/archives/7011377.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/poppy44/archives/7011377.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/poppy44/archives/7011377.html</guid>
	<category>mad world</category>
	<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 04:08:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>仗著自己很會抓</title>
	<description><![CDATA[
	我很擔心那些被你抓走的文字過的好不好它們沒有離過家請你好好對它們我希望你也尊重它們不要以大欺小仗著自己很會抓&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; photo by Steven Lippman
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">我很擔心那些被你抓走的文字過的好不好</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">它們沒有離過家</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">請你好好對它們</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">我希望你也尊重它們</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">不要以大欺小</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體">仗著自己很會抓<br /><br /><img src="http://farm4.static.flickr.com/3155/2448925768_5be3812f12.jpg?v=0" border="2" alt="" width="389" height="500" /><br /><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; photo by Steven Lippman</span></p>		<a href="http://blog.roodo.com/poppy44/archives/6250177.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/poppy44/archives/6250177.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/poppy44/archives/6250177.html</guid>
	<category>mad world</category>
	<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 23:27:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>瑪姬小姐</title>
	<description><![CDATA[
	瑪姬小姐，我為什麼在妳的BLOG看到我的文字？
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<font size="5" color="#ff0000">瑪姬小姐，我為什麼在妳的BLOG看到我的文字？</font><br /><img src="http://farm4.static.flickr.com/3165/2621528195_38f2f7da77.jpg?v=0" border="2" alt="" width="411" height="500" />		<a href="http://blog.roodo.com/poppy44/archives/6247199.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/poppy44/archives/6247199.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/poppy44/archives/6247199.html</guid>
	<category>mad world</category>
	<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 04:02:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>有目的地的朋友</title>
	<description><![CDATA[
	船長也漸漸知道友誼只是填補空隙的水泥讓主人的牆更堅固，漂亮
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><strong><font color="#ff0000">船長也漸漸知道</font></strong></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><strong><font color="#ff0000">友誼只是填補空隙的水泥</font></strong></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><strong><font color="#ff0000">讓主人的牆更堅固，漂亮<br /></font></strong></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><br /></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2295/2405877222_3c000daa90.jpg?v=0" border="0" alt="" width="500" height="326" align="left" /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /></p>		<a href="http://blog.roodo.com/poppy44/archives/6087619.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/poppy44/archives/6087619.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/poppy44/archives/6087619.html</guid>
	<category>mad world</category>
	<pubDate>Mon, 26 May 2008 01:12:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>人為什麼不可以專心睡覺</title>
	<description><![CDATA[
	人為什麼不可以專心睡覺？為什麼為什麼為什麼
	]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
	<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><strong><font color="#800000">人為什麼不可以專心睡覺？</font></strong></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><strong><font color="#800000">為什麼</font></strong></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><strong><font color="#800000">為什麼</font></strong></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: 新細明體"><strong><font color="#800000">為什麼</font><br /><img src="http://farm3.static.flickr.com/2312/2448925978_177b26b48f.jpg?v=0" border="0" alt="" width="310" height="473" align="absMiddle" /></strong></span></p>		<a href="http://blog.roodo.com/poppy44/archives/6026255.html">(繼續閱讀...)</a>;
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/poppy44/archives/6026255.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/poppy44/archives/6026255.html</guid>
	<category>mad world</category>
	<pubDate>Thu, 15 May 2008 03:35:21 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>