2009年05月28日

Valjean之歌

前幾天在網上youtube看到這一段從Les Miserable(香港譯作《孤星淚》,中台譯作《悲慘世界》)節錄出來的歌。歌劇的時代背景是法國大革命,是根據法國大文豪雨果的經典名著所改編,曾先後拍過電影、電視劇及動畫(香港TvB剛於年初播放日本動畫版)等。

網上看到這個Les Miserables 上演十周年紀念會的最終高潮由眾多國家(英國、瑞典、法國、德國、日本、匈牙利、波蘭、荷蘭、加拿大、奧地利、澳洲、挪威、捷克、丹麥、愛爾蘭、冰島、美國)的歌手以自己本國的語言演唱Do you hear the people sing這首名曲。



Do you hear the people sing?
Singing a song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echoes the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!

Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Beyond the barricade
Is there a world you long to see?
Then join in the fight
That will give you the right to be free!

Will you give all you can give
So that our banner may advance
Some will fall and some will live
Will you stand up and take your chance?
The blood of the martyrs
Will water the meadows of France!

當中除了日本,不見有其他東南亞國家的歌手演唱,正當以為是否因為沒有人唱過中文版,卻找到兩個民間創作中文版本,有國語版及粵語版:

聽聽民眾共唱哼(粵語版)

: Claude Michel-Schoenberg               : 偃草

 

聽聽人民共唱哼

歌聲裏浩然怒氣騰

哼一闕人民要擺脫壓迫和貴族誓抗爭

心跳宏亮耀半空

金鼓震動全大氣層

黑暗過後上帝必會讓曙光奉送

 

強如鐵石恒像朗月  問你可會助我軍

要跨過路障方會目睹你未來路向

莫再猶疑快下來替自由奮力擴張

 

聽聽人民共唱哼

歌聲裏浩然怒氣騰

哼一闕人民要擺脫壓迫和貴族誓抗爭

心跳宏亮耀半空

鼓震動全大氣層

黑暗過後上帝必會讓曙光贈送

 

齊來拼命和奉獻  讓旗幟早遍佈滿山

或會生也或會死  決定總有著其代價

讓壯士熱血盡流浸潤全法為國家

 

聽聽人民共唱歌

歌聲奮怒撩動塞河

哼一闕人民要擺脫壓迫回敬隸伇痛楚

心跳宏亮像最初

鼓聲拍和從沒有忘

黑暗過後憑曙光猛烈作新突破

國語版

人群的歌聲高騰
難道你竟充耳不聞
歌聲裡群情激憤
只為不願再沈默為奴
軍鼓的速度急遽
激盪了心跳的韻律
呼喚著著新時代將至
就在明日

加入神聖的抗爭
一起來堅強地獻身
你看柵欄的彼方
世界充滿了希望
快加入對敵
爭取自己的自由權利

放下你所有一切
奮力讓這旗幟往前
就算有人會倒地
站出來不要退避
先烈的血液
才是滋潤土地的清溪

歌劇版

歌詞,似乎跟一首歌很相似。

回望十九世紀的那段歷史,看到有趣的一點:
全球主要大國都正醞釀著各方面的改革變動,
各國人民都爭取自主,民權,不要再被強權支配,民生得到
改善
Valjean之歌,就是各國人民的心聲。

一百年前,一百年後。

----------------------------------------------
《悲慘世界》蘊含的許多思想,都是跨時代、跨種族的。雨果在書中描繪社會中種種不公平的現象,發出深沉的怒吼,社會不公在各種文化、各種時空皆存在,令人心有戚戚焉。除了點出社會的負面現象,雨果所塑造的尚萬強鼓勵人們不論在如何惡劣的逆境,都要積極地面對人生、解決問題。跨疆界的主題和正面的人生哲學,使此 書能風行超過一個世紀。

 

雨果生平:


  雨果一八○二年二月二十六日出生於法國的貝桑松城 (Besancon),父親曾經是拿破崙麾下的將軍。少年時,雨果便展露文學的天賦,很早就決定要做文學家。年僅十七歲時,便在全國詩作比賽中贏得第一 名。除了文學之外,雨果在數學、物理、哲學、拉丁文與希臘文的學習上也表現卓越。他與青梅竹馬的女友Adele Foucher相戀,但為母親反對。母親在一八二一年過世後,雨果拒絕家中的經濟資助,過了一年的貧窮生活,一八二二年他發表第一本詩集《頌歌 集》(Odes et Poesies Diverses),獲路易十八頒贈高額獎金,因此經濟好轉,並成為家喻戶曉的人物,同年他也和Adele Foucher結婚。


 

 

   在文學成就方面,當時法國文壇正處於古典及浪漫主義衝突之際,古典主義強調理性與社會階級結構,而浪漫主義則強調感情與個人,雨果是在一八二○年代逐漸 轉向浪漫主義的。一八二七年,雨果發表劇本《克倫威爾》,強烈抨擊古典主義,並主張自然中的一切都可以成為藝術的題材,開啟了法國浪漫主義戲劇創作的先 河。他所寫的劇本,不少都是描寫平民和貴族的戀情,雨果豐富的想像力、瑰麗的辭藻、磅礡的氣勢、曲折的故事、奔放的情感描寫,使他成為浪漫主義運動的領袖 之一。一八三一年的發表《巴黎聖母院(又名:鐘樓怪人)》(Notre-Dame de Paris) 及一八六二年發表的《悲慘世界》(Les Miserables) 都充滿豐富、感人曲折的情節、向非正義宣戰的激情,具有震撼人心的藝術魔力,堪稱是浪漫主義的代表作。


 

 

   在政治立場方面,雨果起初是保皇黨,後來轉向擁護共和政體。他支持一八三○年時的七月革命,一八四一年當選為法蘭西學院院士,一八四五年受封為法蘭西貴 族院議員,並獲頒「法蘭西世卿」的頭銜,一度活躍於政治舞台。一八五一年,雨果原先支持的路易‧拿破崙恢復帝制,雨果強烈反對,發表演說鼓舞民眾起而抗之,遭到鎮壓,流亡國外二十年。流亡期間雨果持續關心被壓迫的人民,以文字宣揚人道主義,直到一八七○年普法戰爭拿破崙戰敗被黜,成立「第三共和」,雨果才返國,受到法國民眾熱烈歡迎。


  雨果於一八八五年病逝,享年八十三歲。過世前兩天,雨果留下這句話: To love is to act. 這句話可說是他人生態度的最佳寫照。雖然他希望喪禮一切從簡,法國政府與人民仍為他舉行隆重的國葬。喪禮當天共有超過兩百萬緬懷他的人隨行,將他的遺體送至偉人公墓下葬。雨果的創作生涯長達六十年,作品包括二十六部詩集、二十部小說、十二部劇本、二十六部哲理論述,合計七十九部之多,留給法國文學和人類文化豐富的文化遺產。

 

引用:Kuomama's Blog



Posted by poplars at 樂多Roodo! │23:14 │回應(2)引用(0)美的旋律
樂多分類:日記/一般 共同主題:人生的旅程 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9093301
回應文章

1995年在英國倫敦欣賞了這齣音樂劇,其實那時看音樂劇主要是要去看<歌劇魅影>(比較有名),而這部<悲慘世界>經朋友介紹也去看了,當時非常為之震撼與讚嘆不已。
這兩段影片喚起我記憶中久遠的印象,讓我全身寒毛都豎起。謝謝Miss
讓我再度回味...
Posted by Frances at 2009年06月1日 10:12

Frances,

我沒有看過整套音樂劇,不過卻被當中的樂曲所吸引。
你形容的好,聽到這首歌,汗毛也豎起,
是歌聲當中那種震懾力。
假如以後在多市再次表演的話,一定去看!:)
Posted by Miss at 2009年06月3日 01:36


自由欄位
eXTReMe Tracker
Google PageRank Checker - Page Rank Calculator
[Syndicate this site]
[Syndicate this site]
樂多日誌