<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>La rose est sans pourquoi</title>
<link>http://blog.roodo.com/pleiade/</link>
<description>fleurit parce qu&#039;elle fleurit, 
N&#039;a souci d&#039;elle-même, ne désire être vue.</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/pleiade/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>獨行的風景</title>
	<description>
		<![CDATA[<a href="http://photo.roodo.com/photos/pleiade/2113371.html" title="chenningville.jpg" target="_bank"><img border="0" src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/2113371_jchksi3_l.jpg" /></a>&nbsp;<div><!--[if gte mso 9]><xml>     Normal   0      0   2      false   false   false                                                         MicrosoftInternetExplorer4   </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>     </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style>  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:表格內文; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]-->  「永不要像秋津溫泉的茉莉子，在守候裡油盡燈枯，自己點燃自己的愛情。就因為共同走過一段路，當明白，並肩而走是多麼難得。不能太快不能太慢，必須稍稍遷就，交換默契。只因是同路上所以愛上，失散也只因為不能一起走路，細味身邊景致。」<br />---《交加街38號》，陳寧 著，頁19。<br /><br />    </div>...<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/pleiade/archives/18911534.html">繼續閱讀</a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/pleiade/archives/18911534.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/pleiade/archives/18911534.html</guid>
	<category>悅讀越美麗</category>
	<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 00:17:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>旅途之書</title>
	<description>
		<![CDATA[<p lang="zh-TW" style="margin-bottom: 0cm">我並不熱中旅行，甚至怕那種長途的舟車勞頓只為了未必合看的景觀。</p> <p lang="zh-TW" style="margin-bottom: 0cm"><br /> </p> <p lang="zh-TW" style="margin-bottom: 0cm">尤其怕搭長途飛機，身處密閉空間裡，既無法離開，又只能跟一群陌生人相處，十幾二十小時都只能困在又小又難旋身的座位上，維持著同一姿勢。</p> <p lang="zh-TW" style="margin-bottom: 0cm"><br /> </p> <p lang="zh-TW" style="margin-bottom: 0cm">於是，慎選旅途之書之重要，也是必要。</p> <p lang="zh-TW" style="margin-bottom: 0cm"><br /> </p> <p lang="zh-TW" style="margin-bottom: 0cm">經驗法則告訴我，我在長途飛行中，只能：</p> <p lang="zh-TW" style="margin-bottom: 0cm">1. 讀小說，最好是華文小說，寫些貼近自己生活的小說尤佳，如此文字與閱讀之間方能緊密貼合，讓每個字的力道發揮到最高，拳拳到肉。太正經的論述，無助於忘卻長途飛行的壓迫，反而時時刻刻提醒著身體與心靈遭受同樣之苦。</p> <p lang="zh-TW" style="margin-bottom: 0cm">2. 煽情不要緊，戲劇性強更好，這有助於投入書中世界，釋放平日壓抑的情緒，並且能夠一下飛機立刻轉身做正經事，不致於還留在書裡的世界。</p> <p lang="zh-TW" style="margin-bottom: 0cm">3. 當然，內容不能太差。最好，讀完之後，還可留給當地的朋友。</p> <p lang="zh-TW" style="margin-bottom: 0cm"><br /> </p> <p lang="zh-TW" style="margin-bottom: 0cm">秉持著這三原則，我起身去挑書了。</p> <p lang="zh-TW" style="margin-bottom: 0cm"><br /> </p> <p lang="zh-TW" style="margin-bottom: 0cm"><br /> </p>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/pleiade/archives/18842358.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/pleiade/archives/18842358.html</guid>
	<category>我說故我在</category>
	<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 11:31:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>永遠的一天</title>
	<description>
		<![CDATA[<a href="http://photo.roodo.com/photos/pleiade/2063803.html" title="eternaletunjour.jpg" target="_bank"><img border="0" src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/2063803_zf26oqf_l.jpg" /></a><p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 0.58cm">&nbsp;</p><p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 0.58cm"><br /></p><p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 0.58cm"> 我祝福您幸福健康<br />但我不再能完成您的旅程<br />我是個過客。<br />全部我所接觸的<br />真正使我痛苦<br />而我身不由己。<br />總是有個什麼人可以說：<br />這是我的。<br />我，沒有什麼東西是我的，<br />有一天我是不是可以驕傲地這麼說。<br />如今我知道沒有就是<br />沒有。<br />我們同樣沒有名字。<br />必須去借一個，有時候。<br />您供給我一個地方可以眺望。<br />將我遺忘在海邊吧。<br />我祝福您幸福健康。</p><p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 0.58cm">---<span style="font-size: medium; font-family: 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans Regular', Tahoma, Verdana, sans-serif; line-height: 0.58cm">安哲羅普洛斯</span><span style="font-family: 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans Regular', Tahoma, Verdana, sans-serif; font-size: medium; line-height: 0.58cm">《鸛鳥踟躕》</span></p><p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 0.58cm"><br />Je vous souhaite bonheur et sant&eacute;<br />mais je ne puis accomir votre voyage<br />Je suis un visiteur.<br />Tout ce que je touch&eacute;<br />me fait r&eacute;ellement souffrir.<br />et puis ne m&rsquo;appartient pas.<br />Toujours il se trouve quelqu&rsquo;un pour dire:<br />c&rsquo;est &agrave; moi.<br />Moi je n&rsquo;ai rien &agrave; moi,<br />avais-je dit un jour aves orqueil<br />A present je sais que rien signifie<br />rien.<br />Que l&rsquo;on n&rsquo;a m&ecirc;me pas un nom.<br />Et qu&rsquo;il faut en emprunter un, parfois.<br />Vous pouvez me donner un lieu &agrave; regarder.<br />Oubliez-moi du c&ocirc;te de la mer.<br />Je vous souhaite bonheur et sant&eacute;.<br /><br />──Th&eacute;o Angelopoulos, Le pas suspendu de la cigogne.<br /><br /> </p><p>&nbsp;</p>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/pleiade/archives/18819378.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/pleiade/archives/18819378.html</guid>
	<category>我說故我在</category>
	<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 15:13:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>龍年快樂！</title>
	<description>
		<![CDATA[<a href="http://photo.roodo.com/photos/pleiade/2059825.html" title="dragon03.jpg" target="_bank"><img border="0" src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/2059825_2y650p8_l.jpg" /></a><div><br /></div><div><br /></div>花園荒廢許久，雜草蔓生，實該來清理一下。<div><br /></div><div>新年伊始，願我所有的朋友們，龍年順利，事事如意。</div><div><br /><br /></div>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/pleiade/archives/18813834.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/pleiade/archives/18813834.html</guid>
	<category>我說故我在</category>
	<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 11:29:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【雙貓記事】：瑞士捲</title>
	<description>
		<![CDATA[兩條瑞士捲伏在窗邊。<div><br /></div><div>一條黑森林，一條橘子口味。怎麼看都想咬上一大口。</div>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/pleiade/archives/17876707.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/pleiade/archives/17876707.html</guid>
	<category>生活狂想曲</category>
	<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 10:56:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>作品與缺席</title>
	<description>
		<![CDATA[作家要先消滅自己，才能產生作品。...<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/pleiade/archives/17054339.html">繼續閱讀</a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/pleiade/archives/17054339.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/pleiade/archives/17054339.html</guid>
	<category>哲學小詞條</category>
	<pubDate>Thu, 29 Sep 2011 19:20:04 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
