艾基 ( Gennady Aygi ) 詩
宋琳 譯
而
我終於接近沒有人到過那裡
只有一種舊感覺的
白銀 --- 當自由的溫暖在額與肩上
哦
這明亮的
田野 --- 似閃向天空的光芒
是
一如羞怯火花的寂寞靈魂
擁抱四週
閃爍了,自由和白色在附近
而純潔被創造 --- 簡單地:被純潔自己
田野
敞開
(總是像
天空前的田野)
發它的光 --- 為自己
那
另一個呢?光芒畢竟穿越了它
為愛
像愛某一天使 --- 到處 --- 愛我的放縱
同時創造
純潔之地
有多少風?少許黑暗地離開和生活的風
比上帝的安寧更安寧
在那裡
沈默中
天藍
-------------取自 《時間的玫瑰》,北島著,頁315-316。








