<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>貝特杭塔維涅《稚子驕陽》</title>
<link>http://blog.roodo.com/playtime/archives/8600493.html/</link>
<description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; 她梳理白雪彷彿墜落在胸部和臉上的冬天某種愛從手指和頭髮間滑落躺在血泊中的眾人她梳理白雪田裡的路途遙遠，一種剝奪她梳理白雪，是的她祈禱，若祈禱是這重拾的緩慢這本身的極度驚訝溫柔的眼淚在手中，在聲音裡在最寧靜私密片刻的溫柔虛無有些事永遠不會消逝那些事存在於血肉中會說話在土地中我們一顆一顆放的石頭堆那是我們父親和祖父的手他們累積的耐心對抗著大雨在黑夜前堆砌築高好讓月亮掛在上頭好挺直站立為了造山和玩雪橇為了相信自己伸手觸及繁星我們告訴自己的孩子這很難但我們的父親是上帝這是我們從他們身上繼承到的一堆石頭以及搬起石頭的勇氣－－摘自貝特杭塔維涅的電影《稚子驕陽》(It All Starts Today,1999)一部在低迷中讓人看到勇氣與愛心的電影。當失業率高達34%，當努力沒有回報，當別人並不領情的時候，最後還是出現一抹明亮的色彩。也適合作為兒童文學的延伸閱讀。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/playtime/archives/8600493-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：貝特杭塔維涅《稚子驕陽》</title>
	<description><![CDATA[Hi 飛羊
聽你說起 於是好奇找了一下資料 
<a href=\\\'http://www.inmediahk.net/node/223981\\\' rel=\\\'nofollow\\\'>http://www.inmediahk.net/node/223981</a>
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010425872
看來是本好書  謝謝!

上面記錄的詩
一段在寫母親 後面那段在寫父親
其實獨立於劇情外 感覺很特別]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/playtime/archives/8600493.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/playtime/archives/8600493.html#comment-18837423</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 17:25:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：貝特杭塔維涅《稚子驕陽》</title>
	<description><![CDATA[Hi Playtime
电影没看过但那诗句使我想到 Malcolm Gladwell 写的《Outliers》，先人如何一路留下的智慧.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/playtime/archives/8600493.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/playtime/archives/8600493.html#comment-18835539</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 12:24:46 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>