September 6,2008

〈樓頂擲下摔不壞―鋼筆的百年沿革〉幕後花絮

  

希望不會被誤認為是閃光文。


經營了八個月的部落格之後,正好難得有篇近作刊在九月份《聯合文學》雜誌上。

對於早年的友人而言,我的寫作生涯發展緩慢,作品極少,所以這不但不值得誇耀,更可能被質疑:你要是一直好好認真寫,五年八年前說不定就已經在聯文露過面了,我們早就唸你唸到不想唸了,自己看著辦吧!

關於工作、生活與寫作,除了少數人較幸運順遂之外,每人大抵有些各自的負擔與障礙。過去的決定都是當下最好(或唯一)的選擇,所以對於這一百零一次的亮相,我覺得非常新奇有趣,而且感激。


九月份特集「寫作微物史」由作家辜振豐先生所企劃,以知識散文的形態呈現,而且正巧四個作者和日本文化各有不同的淵緣。我自己的文字工作資歷是最淺的,所以感到特別「與有榮焉」。

尤其過去一年內先後見到山崎豐子的兩位中文譯者(涂愫芸小姐與邱振瑞先生),真是太榮幸,差點吃飯都要噎到----高手中的高手,學生時代想見都未必見得到的前輩,竟然就在眼前!另外還有《湯自慢》的作者楊雅雯小姐,本人非常可愛甜美,學經歷可是一點都不含糊。


樓頂擲下摔不壞的標題是主編順聰兄代下的。看來真是輕快有趣多了。所以下標題真是一門學問--雖然一般人可能完全沒有想到過。我自己訂的原題是「百年鋼筆沿革」,感覺嚴肅許多。而筆調是揣摩歷年所看的一些知識類書籍,譬如藍鯨的《書架》、《蘋果》、《馬鈴薯》、《巧克力》,或是時報的《鉛筆》、《利器》,當然更把老辜近幾月在聯合文學發表的歐洲文明散文,當作範本。


這期的「寫作微物史」還特地邀請兩廳院的美術設計負責版面。其實對我自己而言,只要作品能刊在這樣一份知名文學雜誌上,就算沒有什麼特殊版面設計,保持素淨也都好。當順聰兄遞來剛出刊的雜誌,鼓勵我趕快看看時,一翻竟然就發現圖片說明放錯位置了。原來是排版軟體搞的鬼。順聰兄連連驚叫,除了道歉之外,也忍不住嘀咕:「怎麼會這樣?我校了好幾遍!」感覺出他相當不甘心與懊惱。可以預期到下個月會有一則小小的更正啟事,藏在某處頁面裡。奇怪的是,我雖覺得可惜卻一點也不生氣,可能當人沒把自己看得那麼重要時,對事物的感受也就淡化了。


讀到後面的新象三十年特輯時,看到新象人的苦與樂,還有藝術行政是一個精神充實、薪資不會太豐厚的職務,忍不住覺得:跟書店工作似乎蠻像的!原來早有些不認識的前人,奉獻心力,改變了大環境的格局與一般民眾的鑑賞力。我應該也間接受惠於這些人吧。


世界上有多少的出版品?有多少的撰稿人與譯者?恐怕是數也數不盡。所以一篇三千多字的文章,真的不算什麼。和出書得獎的作家相比,我只像是路過街頭給記者訪問兩句話,這樣也算是「上電視」。


但原本可能只是簡短的e-mail邀稿、郵件寄送雜誌,這回卻衍生出一些不同的對話與見聞,比合作一整本翻譯書的交集還要豐富多樣。對於過去長年關在公司加班的自己而言,可以和一些不同的專業人才接觸,像是轉換了一個角度,忽然看到前所未見的風景,於是也變成了一趟意外小旅行。



又及:這篇鋼筆考據學還要感謝小美,因為之前拜訪雲頂時正好借了簡體版《陰翳禮讚》,原本是從美學欣賞角度讀這本書,卻無意中發現繁體版沒有收錄的資料。(要不然誰知道谷崎寫作時有那麼多毛病?)原本還想柪小美「順便」擔任特輯版面設計,這樣若干年後,這期雜誌的夢幻文編與美編組合,又是段故事了。不過...邀請沒有成功。另外還問了老辜《時尚考》的封面模特兒佳潾(她也是資深美術設計)、《逛逛書架》的winder,可惜大家的檔期都不合!


在畢業多年後,還有機會被當成後生晚輩,受人提攜,真是奢侈的幸福。因為我早在開始工作半年後就在帶新人了,之後更是少有機會跟到比自己資深的主管。整天跟一群工讀生混在一起,心境年輕但也擔心長此以往,沒有長進。如果真有人完全不需要充實進修,就可以一直教導關注別人,那大概是一種太陽般的存在吧。但我想,自己應該也像月亮,需要反射外界的光亮。


對了,這提醒我,該找個時間還書,否則就變成只收攝不反饋的「黑洞」了。

還有老辜的《歐洲摩登》上市後,更得要好好拜讀。


Posted by vanilla117 at 樂多Roodo! │11:57 │回應(11)引用(0)生活雜貨與幻想文具店
樂多分類:嗜好 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7122893
回應文章

忽然想到,如果開學時來檔文具廣告一定很有趣:找小美、老辜、舒哥擔任一系列代言人,譬如小美的背景是雲頂,代言繪圖鋼筆或美術用筆;老辜的背景是時尚精品店,以符合《時尚金光黨》的趣味,或中藥店說不定也不錯――這很難說,尤其有些中藥櫃看起來很美,代言簽字筆、鋼珠筆(或鋼筆);至於舒哥可以公園、小吃店、片廠、電影院為背景,代言原子筆或鉛筆,要最簡單平實耐看好用的設計,自有一種「在路上,我思故我寫」的曠達意境。當然,如果是素描簿、筆記本、memo(或各代表方格/橫條/空白)的廣告也不錯,這樣三位就有用不完的記事本了。

當然我知道台灣的文具市場不是這樣操作的,也沒有那麼充裕的廣告預算。就當是多年欣賞日本平面廣告後,衍生出的奇思異想,與各位同樂。
Posted by playtime at September 6,2008 12:23

腳手真猛;彷彿才剛聽你提起,這會兒就出爐了,好快!

趕明兒找來拜讀。
Posted by 小美 at September 6,2008 19:20

藍鯨那一系列的書 很有意思 我也有幾本 並且譯了其中一本書叫《鹽》. 這本書可能冷門點 所以我還多買幾本送人 但如今我自己只剩一本.

我最早是上班族 婚後成譯者 但慢慢覺得這條路不適合而中斷
這兩三年才從事中文創作 人生一直轉彎 故一直都處於新人狀態. 真要說 不比妳慢更多?
不過很多事 特別是做喜歡的事 是不嫌遲的.
Posted by 寶兒 at September 7,2008 01:20

to 小美 and 潛水粉絲群:

這期聯合文學九月號
在舊香居有售
Posted by pk2 at September 7,2008 02:56

小美大人:
說到還書,我還嫌自己動作不夠快呢...
如果真有人製作出我想像的文具廣告,我想至少有好幾位朋友會想裱起來展示收藏吧!只是不曉得您有沒有興趣領銜演出?

寶兒:
這段留言頗珍貴,因為較少聽到妳談寫作與生活外的事情,尤其原來妳還翻過那麼有趣的書!(對譯者而言,恐怕很辛苦,因為知識類書籍的考據,一是一,二是二,自己要先讀透才翻得出來,不只是講究修辭)改天也要找這本書來看看^^

順便恭喜再度得獎(BenQ真善美獎)!在家寫東西時自己會變得很專心,(連電話響都聽不見),這種忘卻是一種很難得的快樂。但有人願意好好閱讀,又是另一種與世界接軌的喜悅。謝謝妳的鼓勵!

pk2:
...我沒有粉絲啦。不過舊香居是每期最新"聯合文學"都有在賣嗎?
Posted by playtime at September 7,2008 13:58

下一篇就來考據 世界最甜甜點吧!! ^^
Posted by coolchet at September 7,2008 15:24

沒有耶...應該是特別賣九月號吧
八折優惠價ㄛ
Posted by pk2 at September 7,2008 20:14

其實也沒啥珍貴 我較少談這些 是因為要上哪去說呢? 總不能喃喃自語. 翻譯少做之後 自然也就更沒什麼好提. 而不太做翻譯之後 便開始寫部落格與創作. 二來 我花在想/發呆的時間太多 話(留言)就少了.

《鹽》內容不錯(作者相當厲害)因為它是重要之物 可書寫的事多 於是這系列裡 這本也比較厚.
過程辛苦是因為資料不好找 那時經常跑圖書館 最終還是有幾處出錯(這是我那時之所以買來送人之故 因為巴不得一本本去改 而一般不相識的讀者買了 就愛莫能助了).
 
Posted by 寶兒 at September 8,2008 11:41

苦茶兄:
這主意不錯,順便還可以效法神農氏的精神,邊考據邊試吃!(會不會越嚐越苦?)

pk2:
原來純屬友誼贊助,那可真是沾了老辜的光^^

寶兒:
光是想到過去見過的粉紅色的岩鹽,死海浴鹽,法國塩之花結晶,就覺得這本書相當值得一讀。
所謂珍貴,是大家比較容易察覺到連連得獎發表的成果,覺得"那是妳厲害啊",而不會想到背後也曾誠心誠意地繞過一些遠路,而且原來多少也還是有些影響啊。
Posted by playtime at September 9,2008 15:44

HELLO
我是陳新民,上來打聲招呼,很高興認識你們
這期聯文肯定要買來看,加油囉!
Posted by 陳新民 at September 12,2008 13:17

謝謝你捧場,也很高興多認識位喜愛讀書聽音樂的朋友
有空歡迎來玩^^
Posted by playtime at September 12,2008 14:53